В предыдущей серии:
– Августин, ты никогда раньше не вёл себя так со мной и не был таким грубым, - осуждающе смотрела в разъяренное лицо супруга Ребека.
- Потому что раньше у нашего сына не было таких проблем как сейчас! Потому что раньше Рейнальдо не лез на стенку ради того, чтобы нанюхаться или накуриться всякой там гадости, которая может отправить его на тот свет!
- Августин, нет, - вцепилась ногтями в руку мужа Ребека, усилием воли сдерживая себя, чтобы не закричать. – Прошу тебя не говори так!
- Но это правда, Ребека, - тяжело вздохнул Августин. – Разве ты не знаешь, что если наркоман переборщит с дозой, его может ждать летальный исход?
- Августин, это не может случиться с нашим сыном, - глотая слёзы, прошептала Ребека. – Августин, позвони пожалуйста кому-нибудь из своих людей и отправь их на поиски мальчика! Прошу тебя, сделай это как можно скорее! Я страшно боюсь, что Рей приобретет наркотики на… В общем, у меня пропали драгоценности.
- О господи, - вновь тяжело вздохнув, достал из кармана своего пиджака мобильный телефон глава семейства. – Но где надо искать Рея? Где может быть этот мальчишка? В каком из тех притонов, в котором употребляют эту гадость, может находиться сейчас наш сын?
- Августин, сообщи своим людям, пусть они начнут поиски нашего мальчика со сквера возле рынка, где его как-то видела Алехандра, - осенила мысль голову отчаявшейся матери. – А вот как раз пришла эта… эта сиротка со своей свитой, - презрительно скривилось красивое лицо хозяйки дома при виде приближающихся Эктора, Изабелы, Виктории, Алехандры и Гваделупе. – Ты только посмотри какое вызывающее платье надела на себя избранница нашего Эда! Выставила всё напоказ!
– Хватит, - сжал с такой силой в руке свой мобильник Августин, что у него побелели костяшки пальцев. – Прекрати обсуждать окружающих, а лучше подумай, где допустила ты ошибку в воспитании своего любимого сына, что он превратился в вора и наркомана.
СЕРИЯ 41:
В очередной раз можно было убедиться в правильности утверждения Виктории и Эдуардо, которые не один раз сравнивали Эктора и Ребеку, находя между ними определенное сходство. Приветствие потенциальных сватий напоминало пикировку, которая, казалось, доставляла им обоим удовольствие.
- Добро пожаловать в наш дом! Чувствуйте себя как дома! Как говорят, мой дом ваш дом, - широко улыбалась Ребека стоящим перед ней Эктору, Изабеле и Алехандре.
- Ваш дом превзошел все мои ожидания! Он настоящие хоромы подстать его очаровательной хозяйке, - галантно поцеловал руку Ребеки Эктор.
- Спасибо за комплимент.
- Но как и любому дворцу, нужна его принцесса, которой станет моя гордость, моё сокровище, моя крестница Алехандра, - широко улыбаясь, обнимал за талию стоящую рядом с ним племянницу Эктор.
- Мой сын Эдуардо заслуживает самого лучшего и я надеюсь, ваша воспитанница отвечает требованиям стать идеальной женой для такого принца как мой сын, - оценивающим взглядом оглядела Алехандру с ног до головы Ребека, отмечая про себя, что несмотря на то, что девушка отказалась надевать платье, которое она для нее заказала, тем не менее наряд на ней всё равно был довольно откровенным, выгодно подчёркивая складную фигуру девушки, с которой гости не сводили восхищенных глаз. – А ваша дочь? Алехандра в красочных тонах расписывала мне свою кузину, Викторию и я теперь так заинтригована, что мне не терпится познакомиться с ней.
- Виктория? Да, моя дочь такой же чистой воды бриллиант как и моя крестница, которая совсем скоро станет женой вашего сына, - оглядывался по сторонам в поисках своей дочери Эктор, но Виктории не было рядом.
- Так, где же ваша дочь? – Постукивая своими ухоженными ногтями по краю фужера с шампанским, который она держала в руках, недоуменно повела бровью Ребека.
- Вам ещё представится возможность познакомиться с моей дочерью, донья Ребека, - расплылся в самой благодушной улыбке Эктор. – А пока что имею честь представить вам мою вторую племянницу – красавицу Гваделупе. Гваделупе, девочка, иди сюда, - помахал находящейся поблизости русоволосой девушке мужчина. – Вы не находите, что она настоящий бриллиант? Жаль, что у вас только один сын, который достоин внимания, а то мы могли бы сосватать эту русоволосую красавицу вашему сыну, - ещё шире улыбнулся Эктор при косвенном упоминании Рея.
- Эта же девушка дочь рыбака, не так ли? Ваш брат же поставляет рыбу в ваш отель, да? – Немедленно вернула бумерангом колкость гостя в адрес своего младшего сына Ребека.
– А ваш младший сын, Рейнальдо… Что-то я не вижу среди гостей вашего младшенького, донья Ребека! Или давайте сразу перейдем на «ты», раз совсем скоро мы породнимся благодаря моему сокровищу Алехандре и вашему сыну Эдуардо. Вы не против?
- Нет, конечно же, я не против, - побелели костяшки пальцев Ребеки, сжимающей фужер с вином.
- Так, где ваш младший сын… Ребека? Рейнальдо нет среди гостей. С ним всё в порядке?
- Да, конечно же, с ним всё прекрасно, правда Августин? – Взяла за рукав своего мужа Ребека, словно ища у него поддержку. – Наш мальчик не смог присутствовать на празднике, так как вынужден был отправиться по делам гостиничной сети, правда Августин?
- Да-да, конечно же, ваш младший сын взял на себя обязательства по делам отеля, - с улыбкой закивал головой Эктор. – Моя крестница говорила мне, что Рейнальдо возглавляет контроль над строительством нового отеля сети вашего мужа. Вынужден признать, что гостиничная сеть вашего супруга куда лучше моей, - подсластил горечь пилюли матери Эктор напоминанием об успехах Августина на деловом поприще.
Загадка с платьем, заказанным у портнихи для Алехандры, перестала быть загадкой в тот момент, когда виновница торжества увидела мило воркующих Ребеку с Моникой. Невооруженным глазом было видно, что женщины понимали друг друга с полуслова, а значит знали друг друга не первый день.
«Она с самого начала дала мне понять, что не рада выбору Эдуардо, а я не желала этого замечать, - с грустной улыбкой смотрела Алехандра на свою потенциальную свекровь и портниху, и у девушки не осталось никаких сомнений в том, что мать её избранника не желает видеть её рядом со своим старшим сыном».
«– После замужества ты должна будешь полностью посвятить себя моему сыну, - всплыли в памяти Алехандры слова Ребеки, которые она сказала ей, когда девушка впервые переступила порог дома своего жениха».
– Дорогая, - подошел Эдуардо к своей невесте, которая была необычайно задумчивой, от чего едва не выронила фужер с вином. – С тобой всё в порядке?
– Всё хорошо, - кивнула Алехандра. – Эдуардо, а скажи, та женщина, которая разговаривает с твоей мамой, кто она? Судя по всему, она подруга доньи Ребеки?
- Ах, Моника, - посмотрел молодой человек туда, откуда не спускала глаз его невеста. – Да без нее моя мама как без рук. Она её палочка-выручалочка.
- Значит, твоя мама дружит с этой портнихой, - в задумчивости кивнула головой Алехандра.
- Портнихой? – Удивленно посмотрел Эдуардо на свою избранницу. – Значит, ты знаешь эту женщину? Ты знакома с ней.
- Да… Нет… Да… – замялась девушка. – Моя крёстная заказывала у нее платье.
- Всё ясно, - оглядел с ног до головы жених свою невесту в красном платье, которое сидело на ней как влитое. – А платье, которое на тебе, тоже было заказано у этой портнихи?
- Оно выглядит вызывающим? – Упало сердце Алехандры.
- Знаешь, когда я увидел тебя в этом платье, признаться, обомлел. Ты же никогда не носила одежду подобного рода, но когда я заметил какие восхищенные взгляды бросают на тебя гости этого праздника и как они завидуют мне, то почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Недаром твой крёстный ни один раз подчеркивал, что я беру в жены настоящее сокровище. Дон Эктор прав. Ты бриллиант, который не требует никакой огранки. Ты будешь в моей жизни таким же украшением, каким стала моя мать для отца.
«Только донья Ребека так не считает, - набежала тень на красивое лицо Алехандры, но чтобы возлюбленный не заметил смену её настроения, она пригубила к фужеру с шампанским».
Семейство Хосе Мария прибыло в дом Мендес одним из последних. Не без удовольствия заняв место в глубине сада, чтобы быть подальше от любопытствующих глаз, близкие Ребеки пребывали в ожидании, когда её старший сын официально попросит руки Алехандры.
– Отец, как ты? – Сочла должным подойти и поприветствовать своих родственников сеньора Мендес.
- Скрипучее дерево скрипит, но ещё здоровое перескрипит*, - озарила счастливая улыбка морщинистое лицо пожилого мужчины от внимания дочери.
- Отец, не говори так, - посерьезнела Ребека. – Ты нужен мне.
- Ага, как же, - фыркнула стоящая рядом с Сантьяго Элена.
- Элена, брат, - с виноватым видом потупила взор Ребека при виде стоящих рядом с Хосе Марией племянницы и статного мужчины. – Добро пожаловать, - обняла своих близких хозяйка дома. – Тобиас, тебя и не узнать, - покачала головой Ребека стоящему поодаль молодому человеку.
- Ребекита, как твои орлы? Что-то я не вижу нашего Короля, - прищурившись, оглядывал Хосе Мария многочисленных гостей, расположившихся за столиками.
- Почему вы заняли места так далеко от дома, папа? Могли бы расположиться поближе к особняку, - ушла дочь от ответа. – С вашего позволения, - ещё раз оглядела своих близких сеньора Мендес, перед тем как направиться к дому, на крыльце которого должно было через несколько минут состояться основное действо, ради которого собрались гости.
- Твоя тётя права, Тобиас, - потянула за рукав своего парня не отходившая от него ни на шаг Абигайль. – Почему бы нам не расположиться поближе к дому, чтобы лучше видеть твоего кузена и Алехандру, когда он попросит её стать своей женой?
- Аби говорит дело, - поддержал девушку в задумчивости сидящий на стуле Хосе Мария. – Тобиас, Эленита, Сантьяго, идите поближе к дому, как вам предложила Ребекита, а я посижу здесь.
- Пошли, Тобиас! Ну, пошли, - вновь потянула за рукав пиджака молодого человека Абигайль и ему не оставалось ничего другого, как ей подчиниться.
- Эленита, иди и ты поближе к дому, - поднял свои глаза на стоящую с хмурым видом внучку Хосе Мария. – Ты молодая, красивая. Смотри, вон там есть молодежь твоего возраста и ты составишь им компанию. Ну, не дело находиться такой молоденькой девушке со стариками!
- Да, так уж вы и старики, - усмехнулась Элена, поднимая глаза на стоящего с угрюмым видом Сантьяго. – Особенно дядя. С него глаз не сводит какая-то особа в чёрной шляпе.
- Не говори ерунды, Эленита, - буркнул Сантьяго.
- А ты сам оглянись и посмотри вокруг, - вновь усмехнулась племянница и Сантьяго не оставалось ничего другого, как обернуться туда, куда кивнула Элена. – Ты её знаешь, дядя? Она от тебя точно без ума, потому что стоило тебе посмотреть на нее, как она занервничала и у нее выпала из рук сумочка. Вон как она делает ноги, - следила Элена за быстро удаляющейся неопределенного возраста женщиной в деловом костюме и шляпе с сеточкой. – Видимо, она не хочет, чтобы ты её узнал, дядюшка.
*Скрипучее дерево скрипит, да стоит, а здоровое летит да лежит – русская пословица.
«Он также прекрасен в костюме, при галстуке, - подумала про себя Виктория, которая заметив на себе взгляд Сантьяго, выронила сумочку и, побоявшись, что он решит последовать за ней, быстро подобрала аксессуар с земли и спряталась за дерево».
– Эктор, ну не заводись, - пыталась вызвать улыбку на хмуром лице мужа Изабела. – Ничего же не произошло! Познакомишь родителей Эдуардо с нашей дочерью позже или в следующий раз. Неужели думаешь, что мы сегодня в последний раз пришли в дом Мендес?
- Я злюсь, потому что эта девчонка всегда поступает наперекор мне, словно поставила целью своей жизни всегда и во всём мне перечить, - продолжал изучающим взглядом рассматривать расположившихся на стульях в саду гостей, словно пытаясь найти среди них Викторию. – Я хотел утереть нос этому семейству, в котором затесалась одна паршивая овца – этот наркоман и бандит, которого к счастью, сегодня не будет на празднике Алехандры, но как оказалось, у меня в семействе тоже есть смутьян, а вернее, смутьянка, которая всегда нарушает мои планы.
- Эктор, но не наступил же конец света, если Тори не было рядом с нами, когда мы пришли в дом Мендес! Может быть, ей срочно надо было отлучиться в дамскую комнату, а ты вечно нападаешь на нашу девочку, тогда как Алехандру всегда ставишь ей в пример.
- Потому что Алехандра безупречна, - сказал, как отрезал мужчина. – Она совершенна, как и её мать, которой хоть и не было с ней рядом, но её дочь выросла идеальной в отличие от твоей дочки, которая при живой матери только и умеет, что мутить воду.
- Кстати, напрасно ты нападаешь на нашу девочку. Вон же она, - кивнула головой Изабела на стоящую у дерева в глубине сада Викторию.
Лупе вновь почувствовала себя героиней сказки, когда поймала на себе восхищённый, но в то же время грустный взгляд молодого человека. Сомнений быть не могло. Это был он. Тот парень, который не покидал мысли романтичной девушки в последнее время. И по закону сказочного жанра рядом с ним была она, её соперница.
«Интересно, она такая же злая, какие бывают в сказках, которые я читаю? – Подумала про себя не сводящая зачарованного, но в то же время грустного взгляда Гваделупе с Тобиаса, от которого ни на шаг не отходила Абигайль».
– Почему ты так смотришь на эту девушку? Ты её знаешь? – Умненькой и не по годам развитой Абигайль не составило особого труда понять, что перед ней стоит её соперница.
- Прости, что ты сказала? – На ватных ногах стоял Тобиас, на руке которого висла шатенка.
- Да-да, конечно же! Русалка! Мама же сказала, что выйдет из морской воды и она будет походить на русалку, - вслух начала думать Абигайль, перед глазами которой возник образ матери, гадающей ей на картах на Тобиаса.
- Точно! Русалка! Она настоящая русалка, - заиграла улыбка на бледном от волнения лице молодого человека, который тоже не заметил, как начал думать вслух.
- Тобиас, так ты её знаешь, да? Скажи, ты её знаешь? – Тянула за рукав пиджака парня ещё теснее прижимающаяся к нему Абигайль.
- Аби, ну откуда я могу её знать? – С виноватым видом опустил свои глаза Тобиас, когда заметил разочарование на лице той, которая в последнее время занимала все его мысли.
- Ну, просто ты так на нее смотрел, что я подумала, ты знаком с ней.
- Аби, я никого не могу знать из гостей. Я в последний раз был в доме тёти Ребеки, когда мы с Реем ещё учились в школе. А с той поры столько воды утекло. Эта девушка из высшего общества и скорее всего она какая-нибудь родственница со стороны невесты, - верно смекнул Тобиас, перед глазами которого возникла их первая встреча с незнакомкой и учитывая, что она произошла в отеле Эктора, молодому человеку не составило особого труда, чтобы понять, что она имеет отношение к Алехандре, а не к Эдуардо.
- Ах, значит, ты её всё-таки знаешь?
- Да нет же! С чего ты взяла?
– А тогда почему ты так уверен в том, что эта девушка приходится родственницей со стороны невесты, а не со стороны жениха?
- Ну… Я просто предположил. Эта девушка такая же красивая как и будущая жена моего кузена – Алехандра.
- Ах, значит, ты заметил, что она красивая?
- Аби, ты не находишь, что помолвка Эда не самое подходящее место для того, чтобы устраивать мне сцены ревности? – С плохо скрываемым раздражением посмотрел Тобиас на свою подругу.
- Прости, дорогой, - провела рукой по щеке своего возлюбленного Абигайль. – Знаешь, а почему бы нам не выпить шампанского? Вот как раз идет официант с подносом и давай возьмем у него по бокалу этого шипучего напитка, - заговорщически подмигнула своему парню подруга, краем глаза замечая каким грустным взглядом смотрит на них русоволосая девушка.
«У него есть девушка. А может даже уже жена, - с плохо скрываемым на лице разочарованием медленно шествовала Гваделупе по саду, чтобы не видеть сияющую от счастья Абигайль, которая протянула Тобиасу фужер с шампанским и чокнулась им, перед тем как пригубить к нему. – Но это даже хорошо, что я его увидела сегодня и теперь перестану о нём думать, раз у него уже есть другая».
- Любимый, я должна узнать всё ли в порядке у Лупиты, - провожала взглядом одну из своих кузин стоящая рядом с Эдуардо Алехандра.
- А по-моему у твоей кузины всё так же прекрасно, как у нас с тобой, - с улыбкой кивнул Эдуардо на подошедшего к Гваделупе Луиса.
- Почему ты так говоришь? – Тоже уставилась на русоволосую девушку Алехандра.
- Потому что я впервые вижу моего друга, этого дамского угодника Луиса, галантно целующим руку женщине, как это он только что сделал с твоей кузиной.
- Знаешь, я не позволю, чтобы моя кузина страдала. Лупита для меня всё равно что сестра и я не позволю, чтобы твой друг причинил ей вред, - посерьезнев, посмотрела Алехандра на Эдуардо.
- А кто сказал о вреде? Почему ты думаешь, что мой друг заставит страдать твою кузину?
- А потому что невооруженным взглядом видно, что твой друг дамский угодник.
- Ах, ты это тоже поняла, дорогая, - засмеялся Эдуардо над серьезным выражением лица своей невесты.
- Дорогой, да это видно за версту, - тоже не смогла сдержать своей улыбки Алехандра. – По тому, как твой друг начал расточать мне свои комплименты, когда ты нас познакомил, я поняла, что он имеет огромный опыт в ухаживании за прекрасным полом. К счастью, ты не такой как твой друг.
- Да, конечно же, я не такой, милая, - взял за подбородок молодой человек свою избранницу. – Мне не нужна никакая другая девушка, кроме тебя, так как я люблю тебя и только тебя. А по поводу твоей кузины, Гваделупе, я неспроста сказал тебе, что впервые вижу моего друга таким воодушевленным, а значит эта девушка произвела на него впечатление. Но ты всегда и во всём можешь на меня рассчитывать, когда речь заходит о твоих кузинах. Мне тоже, как и тебе, не безразлична судьба твоих близких. Точно также как ты переживаешь за моего брата, я волнуюсь за твоих кузин, поэтому если у Луиса несерьезные намерения по отношению к Гваделупе, то я первый набью ему морду.
- Так, уж и набьешь? – Нарочито строго посмотрела Алехандра на Эдуардо.
- Ещё как набью! Ты не видела меня в гневе.
- Кстати, а что с твоим братом? – Набежала тень на лицо виновницы торжества при косвенном упоминании будущего деверя.
- То же самое я могу спросить у тебя по поводу твоей второй кузины – Виктории. Что с ней?
- Что ты имеешь в виду?
- Ну… Думаешь, я не заметил, что в последние дни её вообще не было рядом с тобой, а сегодня я даже не видел её.
- С Вики всё в порядке, - смутилась Алехандра, вспоминая предупреждение Эктора о том, чтобы она никому не рассказывала о том, что его дочь находится под домашним арестом.
- Ладно, дорогая, - кивнул Эдуардо. – Лгать ты не умеешь, что меня радует, так как ты не сможешь ничего утаить от меня, когда мы поженимся. Но я не буду наставить на том, чтобы узнать, что случилось с твоей взбалмошной кузиной, - взял за талию молодой человек свою избранницу и повел по направлению к дому.
– Действительность превзошла все мои ожидания, - подошел Луис к витающей в облаках Гваделупе.
- Вы это мне? – Вернул на грешную землю девушку голос с иголочки одетого парня, прическа которого тоже свидетельствовала о том, что над ней кропотливо потрудилась рука парикмахера.
- Вам. Самой красивой девушке на земле. Прекрасной русалке, - продолжал с восхищением смотреть Луис на опешившую от неожиданности девушку. – Не пугайтесь так, - засмеялся молодой человек, видя замешательство Лупе. – Я бы мог вам солгать, сказав, что угадал, что вашу дивной красоты осанку и прекрасные как шелк волосы сравнивают с обитательницей морских вод, но буду с вами откровенен: мне много рассказывал о вас мой друг, который является виновником этого торжества – Эдуардо. А теперь позвольте представиться. Луис Пеньо к вашим услугам, - взял руку девушки в свою молодой человек и, галантно поцеловав её, долго не выпускал из своей.
- Гваделупе, - покосившись на стоящего вдали парня, который спас её при падении с лестницы и который стал для нее далеким, улыбнулась девушка Луису. – Гваделупе Гонсалес.
Тень набежала на лицо Алехандры, когда речь зашла о будущем девере. Зная привычку невесты беспокоиться об окружающих, Эдуардо как мог избегал с ней разговора о своем брате, однако когда гости уже вытянули головы, приготовившись стать свидетелями его предложения руки и сердца избраннице, Алехандра в беспокойстве огляделась по сторонам.
– Я не хотел тебе говорить, чтобы не расстраивать, но мой брат исчез, - сжал жених руку невесты в своей, чтобы показать, что с ним она находится под надежной защитой.
– Исчез, - упавшим голосом повторила Алехандра вслед за Эдуардо.
- Но его уже ищут люди моего отца, и я уверен, что они найдут его, - убрал с лица невесты прядь смоляных волос Эдуардо.
- Ты думаешь, он исчез, чтобы… Прости…
- Будем надеться, что не для того, чтобы принять очередную дозу, так как моя мать не переживет, если с Реем случится очередной несчастный случай как наподобие того, когда он под воздействием наркотиков наехал на летнее кафе. Как ты понимаешь, в прошлый раз Рею несказанно повезло. Он отделался всего лишь синяком и царапиной, но удача не всегда может быть на стороне моего брата и в следующий раз он может нанести себе и окружающим куда больший вред.
- Будем надеяться, что всё будет хорошо и твой брат не наделает глупостей, - с отсутствующим видом оглядывала гостей Алехандра.
- Я тоже на это надеюсь, дорогая, - взял за подбородок жених свою невесту.
- Нам не следовало устраивать этот праздник в свете случившегося с твоим братом, - покачала головой девушка.
- Всё будет хорошо, моя дорогая. Я с тобой. Никто и ничто не разрушит наше счастье, которое мы с тобой заслужили.
Отсутствие Рея на празднике не могло остаться незамеченным и от искренне любящих его людей. Стрелки часов показывали почти пять часов вечера и через несколько минут виновник торжества должен был сделать официальное предложение своей невесте, а сидящий в глубине сада Хосе Мария тщетно пытался вырвать взглядом из горстки людей, стоящих на крыльце дома, своего младшего внука.
– Я не вижу Рея. Что с Реем? – Недоуменно поднял глаза Хосе Мария на стоящего рядом с ним Сантьяго, словно подозревая, что его сын знает ответ на его вопрос.
- Где-нибудь там, наверное, - неопределенно пожал плечами ослабляющий узел галстука Сантьяго.
– Дедушка прав, - оглядывала гостей стоящая рядом с дядей Элена. – Я не вижу Рея и, сказать по правде, странно, что он перестал навещать нас. Раньше Рей частенько приезжал на своем мотоцикле, а в последние дни от него ни слуху, ни духу. Словно он забыл о нас.
- Дела, наверное, - вновь буркнул Сантьяго.
- Дядя, мы говорим о Рее, а не об Эдуардо, - подняла свои темные глаза на мужчину девушка. – Какие дела могут быть у Рея?
- Послушай, сын, вы что-то скрываете от меня, не так ли? – В задумчивости сфокусировал свой взгляд на нарядно одетых женщинах, являющимися скорее всего подругами Ребеки, Хосе Мария.
- Отец, да о чём ты? – Поправил костюм на сидящем на стуле пожилом мужчине его сын.
- И всё-таки что-то вы скрываете от меня, - вновь повторил Хосе Мария.
- Тогда и от меня что-то скрывают, дедушка, потому что я ничего не знаю такого, чего не следовало бы знать и тебе, - справедливо заметила в задумчивости стоящая за спинкой стула пожилого мужчины внучка.
– Мама, я нигде не вижу Рея, - упавшим голосом говорила Лусия сидящей рядом с ней в первом ряду Деборе.
- Если не успокоишься и не перестанешь думать об этом наркомане, то мы уйдем, - шикнула мать на дочь.
- Мама, но… – с грустью остановила свой взгляд Лусия на стоящих на крыльце особняка Алехандре в соблазнительном красном платье и Эдуардо. – Кстати, сегодня эта монашка выглядит совсем не так как всегда. Никогда бы не подумала, что она наденет такое платье и должна заметить, оно сидит на ней потрясающе. И зачем она всегда прятала свою идеальную фигуру под какими-то бесформенными брюками и длинными юбками? Даже не сказала бы, что эта та самая девица, которая готова была ремнем выпороть нас с Реем за то, что мы танцевали, прижавшись друг к другу, в ночном клубе.
- Ты опять об этом наркомане, - сверкнула глазами мать на свою дочь. – Я сказала, если ты не успокоишься и не выбросишь этого наркошу из головы, то мы немедленно покинем этот дом. Я вообще, не понимаю, зачем мы пришли сюда. Что мы здесь потеряли?
- Но Ребека же твоя подруга, мама, - с грустью смотрела Лусия на счастливо улыбающуюся своему избраннику Алехандру.
Взгляды многочисленных гостей, а также прослышавших о намечающемся празднике по случаю помолвки старшего сына владельца самой крупнейшей гостиничной сети Акапулько журналистов как по команде были устремлены на виновников торжества, когда торжественный вечер подошел к своей кульминации. Эдуардо не сводил влюбленного взгляда со своей избранницы и когда он смотрел на Алехандру, то мало напоминал того серьезного молодого человека, каким привыкли его видеть друзья и близкие.
- Какая же они красивая пара, - перешептывались между собой большинство гостей, не сводя глаз с виновников торжества.
- Ребека и глазом не успеет моргнуть, как они сделают её бабушкой, - подшучивали знакомые и подруги матери молодого человека, собирающего сделать официальное предложение своей избраннице.
- Кузиночка, желаю тебе самого большого счастья, какое только может быть на свете, - спрятавшись за деревом, откуда она могла видеть с угрюмым видом стоящего недалеко от неё Сантьяго, улыбалась Виктория.
- Мама, нам здесь больше делать нечего, - схватила свою мать за руку Кармела, когда увидела, как Эдуардо направляется к Алехандре, чтобы сделать ей предложение, и потащила за собой к выходу.
- Дочка, но мы не можем уйти вот так, посреди праздника, - пыталась возразить Кармеле Кандела, тем не менее подчиняясь обиженной на виновников торжества дочери.
- Ребека обещала поссорить Эдуардо с его девкой с ангельским личиком, а она и палец о палец не ударила, - фыркнула Кармела, когда они с матерью быстрым шагом направлялись по садовой дорожке к воротам дома. – Ну да, разве ей до старшего сына, когда младший подыхает где-то под забором, приняв очередную дозу.
– Уважаемый сеньор Эктор! В присутствии многочисленных собравшихся я прошу руки вашей крестницы Алехандры, - начал Эдуардо свою торжественную речь, подойдя к девушке и человеку вырастившему её. – Я люблю ее всем сердцем и счастлив, польщен тем, что нахожусь рядом с этой прекрасной девушкой. Я абсолютно уверен в том, что хочу прожить всю свою оставшуюся жизнь именно с ней и сделать ее самой счастливой женщиной на свете. Я считаю, что любой любящий мужчина должен обязательно повести свою любимую под венец, чтобы перед Богом и людьми поклясться ей в вечной любви, оберегать ее и сделать так, чтобы ее прекрасная улыбка никогда не покидала ее! Обещаю вам, дон Эктор, я сделаю это!
Речь, произнесенная виновником праздника была настолько торжественной и волнительной, что должна была как минимум приковать к нему взгляды как многочисленных гостей, собравшихся в саду особняка Ребеки, так и журналистов, однако вместо этого все как по команде устремили свой взор в зеленые заросли, откуда раздался треск веток.
Отредактировано Lucky-lady (22.12.2017 21:28)