9 глава.
ночной клуб «scorpione».
- какая неожиданная встреча! - сказал лучано. - знакомьтесь, моя подруга бамбина фантин! а это калипсо и фабрицио, - уже обратившись к спутнице, добавил он.
- очень приятно, - ответила калипсо.
фабрицио промолчал.
- взаимно, - ухмыльнувшись, прощебетала бамбина и бросила хитрый взгляд в сторону любовника.
фабрицио заметно помрачнел. девушка решила ему подыграть и сделала вид, что незнакома с ним.
для фабрицио вечер был безнадежно испорчен. они разместились на одном из диванов, и он сидел, как на иголках. разговаривать не хотелось. парень посчитал, что любовница как-то узнала, что теперь он работает в ночном клубе «scorpione» и специально явилась сюда. да еще и не сама, а с лучано лакомба. фабрицио нахмурился. он раздумывал над целью ее визита. чего добивается бамбина: хочет вызвать в нем ревность? подразнить? или надумала испоганить его отношения с калипсо?!
- у тебя такой озабоченный вид, дорогой... что-то не так? - спросила калипсо.
- все окей, - односложно ответил фабрицио и натянуто улыбнулся.
- пойдем танцевать! - бамбина схватила лучано за руку и потянула на танцпол.
играла ритмичная музыка, а потом заиграла медленная. бамбина обвила руки вокруг шеи лучано и прижалась к нему. гибкая и сексуальная, она извивалась в его объятиях, как змея.
- какие-то скучные у тебя друзья не пьют и не танцуют, - шепнула своему кавалеру на ушко бамбина.
- это их дело. главное, что тебе весело, - мягко ответил на ее ласковый шепот лучано.
калипсо передалось настроение мужа, и она приуныла.
- скажи, фабри, тебе неприятно появление лучано и его подружки? - поинтересовалась девушка.
- мне? - сделав удивленный вид, переспросил парень. - мне нет до них никакого дела.
- тогда почему ты такой хмурый? - снова задала вопрос она.
- малышка, ты задаешь слишком много вопросов, - смягчившись, ответил фабрицио.
краем глаза он увидел, что бамбина смотрит на них, и тогда как бы в отместку нарочито страстно поцеловал калипсо. бамбина тоже не растерялась и принялась с особым усердием целовать лучано.
вечеринка набирала обороты. стало шумно и тесно. бамбина потеряла из виду фабрицио и калипсо. они растворились в безумной толпе клуберов, которые атаковали танцпол и тряслись под неравномерные биты дискотечной музыки, как безумные.
- ты устала? - полюбопытствовал лучано.
- немного, - сказала она.
- может, поедем, ко мне? - предложил он.
- давай не будем торопиться. лучше отвези меня домой, - кокетливо проговорила бамбина.
- как пожелаешь, - с нежностью сказал парень.
***
лучано прибывал в эйфории. он вернулся к себе на квартиру, которую подарил ему отец, и остаток ночи провел, мечтая о бамбине. лучано заснул лишь под утро. а проснулся от того, что напористо и непрерывно трезвонили в дверной звонок.
сонный лучано открыл входную дверь.
- мама? - удивился парень.
женщина фурией ворвалась в квартиру.
- где она?! - клара с криком бросилась в спальню.
- кто? - не понимая, что происходит, переспросил лучано.
женщина со знанием дела исследовала комнату, а затем отправилась в ванную. сын последовал за матерью.
- мне позвонила джеральдина и рассказала, что вчера ты появился в ее бутике с какой-то вульгарной девицей и потратил на нее целое состояние! - выпалила клара.
- бамбина вовсе не вульгарная! - возразил лучано. – мама, тебе не кажется, что я уже достаточно взрослый, чтобы ты контролировала меня?
- значит, ее зовут бамбина?! какое дешевое имя! у тебя есть невеста. девушка из приличной семьи, - выйдя из ванной и, встретившись с сыном лицом к лицу, заявила клара.
- стелла не моя невеста. мы просто изредка общаемся и больше ничего. позволь, мне самому решать с кем встречаться! - лучано начали напрягать претензии матери.
клара покинула спальню и вошла в гостиную. она села на диван и приняла оскорбленную позу.
- я не позволю, чтобы ты запятнал репутацию, связавшись с падшей женщиной! ты не повторишь ошибку своего отца. достаточно того, что он когда-то спутался с авантюристкой луиджиной феррара.
- мама, причем тут связь отца с луиджиной? - лучано сел в кресло напротив клары. - почему ты все и всегда смешиваешь между собой?
- ничего я не смешиваю. просто хочу, чтобы ты был достойным человеком. женился на правильной девушке, а не на той, которая раскручивает тебя на дорогие тряпки! – настаивала на своем клара.
лучано тяжело вздохнул и провел ладонью по волосам. ему было неприятно признавать, но неудачный брак сделал из матери неврастеничку.
- послушай, тебе необходимо успокоиться. ты ведь не знаешь бамбину, и не стоит делать преждевременные выводы. вот познакомитесь, тогда и поговорим, - сказал лучано, но клара перебила его.
- познакомиться с вертихвосткой? ну уж нет, увольте! мне достаточно той характеристики, которую дала ей джеральдина!
- а ты не подумала, что твоя подруга могла преувеличить? как можно судить о человеке не зная его? - лучано серьезно посмотрел на мать.
- можно! джеральдина - моя лучшая подруга. она отлично разбирается в людях, - не унималась клара.
- ну, естественно! ее слово важнее того, что говорит тебе родной сын. - лучано вскочил с кресла. его терпение лопнуло, и он больше не желал продолжать этот бессмысленный разговор.

круиз по карибам. сцена №5
остров доминика. разговор по душам.
валенсио и руфина отделились от ее родных и брели по узкой тропинке, направляясь к изумрудному бассейну.
- как ты жила все эти годы? - задал вопрос валенсио.
руфина растерялась. вроде бы вопрос был простым, но ответить на него одним лишь 'нормально', оказалось сложно. ей неожиданно захотелось поделиться с валенсио всем-всем, что с ней приключилось. но в результате, не желая показаться надоедливой, с ее уст сорвалось это банальное:
- нормально.
- и все? - валенсио улыбнулся. - у тебя же есть сын, был муж, работа... есть своя история... мне интересно знать, как сложилась твоя жизнь вдали от родины и под чужим именем... - делая ненамеренные паузы, сказал пожилой дон.
он проявил внимательность. руфина подметила, что его улыбка все такая же теплая и какая-то по-особенному родная.
- первое время было тяжело, - начала женщина. - жизнь в нью-йорке очень дорогая, и я хваталась за любую возможность заработать. скопила немного денег и поступила на курсы изучать делопроизводство. мне нужен был американский диплом, чтобы устроиться на приличную работу в какую-нибудь фирму. и вот как-то на доске объявлений в холле здания, где проходили курсы, появилось объявление, в котором говорилось, что предприниматель ищет ответственного помощника. я решила попробовать. эдвард смит оказался не только предпринимателем, который занимался недвижимостью, а еще и коллекционером. в его коллекцию входили: старинные картины великих художников, музыкальные инструменты, раритетные книги и предметы интерьера. а в мои обязанности входило следить за коллекцией и вести учет всего, чтобы ни одна вещь не была потеряна. эдвард был немного старше меня. он был замечательным человеком и, постепенно, между нами возникла симпатия. мы решили зарегистрировать наши отношения, а через какое-то время у нас родился сын. валенсио хороший мальчик, просто тяжело пережил смерть отца.
- понимаю и совсем не обижаюсь на своего тезку, - снова улыбнувшись, заверил пожилой дон. – прости, если мой вопрос покажется бестактным, как умер твой муж?
- эдвард умер от рака легких, - ответила руфина.
повисла минута молчания, которую нарушил валенсио:
- ты любила эдварда?
- я была ему благодарна. а любила и люблю я только тебя, валенсио... - сошла на трепетный шепот руфина.
их взгляды встретились. валенсио ласково провел пальцами по шелковистому женскому подбородку и коснулся губами ее губ. вокруг царила неимоверная красота: чудесный водопад струился, словно волосы сказочной русалки; зеленые листья тропических деревьев шуршали от легкого ветерка; а прямо над ними кружили райские птички. это чудесное мгновение единения принадлежало только им и являлось их личным долгожданным раем, в котором царила только любовь...
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылки