Продолжаю моих дорогих читателей знакомить с историей современных Ромео и Джульетты – Анхело Вальдивьесо и Анибалем Карденасом. Молодые люди являются главными героями моей предыдущей веб-новелы «Месть ангела», идея которой принадлежала Максиму Дементьеву.
По виду Софии Анхела и Умберто поняли, что она столкнулась-таки с Пабло у ворот своего дома. Женщина с обеспокоенным видом подлетела к своей приемной дочери и принялась ощупывать ее, словно пытаясь убедиться, что с ней всё в порядке.
- Этот мерзавец точно не причинил тебе вред? Ты не пытаешься скрыть от меня правду?
- Мама, со мной всё в порядке, - с улыбкой отозвалась Анхела, переглядываясь со своим приёмным отцом, который тоже улыбнулся в ответ своей дочери.
- Что хотел этот негодяй в этом доме? Что ему нужно было? - Не переставала задавать одни и те же вопросы София как Умберто, так и Анхеле. - Он точно ничего не сделал ни тебе, ни моему внуку?
- Мама, со мной правда всё в порядке и прошу тебя, не рассказывай моим… моим настоящим родителям и Фернандо о том, что Пабло приходил повидать своего внука!
- София, я тоже прошу тебя об этом, - сурово посмотрел муж на свою жену. - Не накаляй обстановку ещё больше! Если Рикардо или Фернандо узнают о том, что Пабло Карденас приходил в этот дом, то вновь разразится скандал, который может привести к самым страшным последствиям…
Почти о том же самом просила своего мужа Джессика, когда они подъезжали к дому Анхелы. Рикардо ничего другого не оставалось, как пообещать своей жене не произносить имя Пабло Карденаса в доме их приёмной дочери, так как их внук продолжал носить фамилию их заклятого врага, а Анхела всё ещё не могла вырвать из своего сердца сына человека, причинившим им столько вреда.
По взгляду Сюзанны, брошенном на висящие на стене часы, Валентина поняла, что у той рабочий день ещё не подошел к концу, поэтому девушка, присев на один из стульев стоящих в приемной, стала терпеливо ждать, когда та освободится.
- Всё настолько серьезно, что ты не можешь рассказать мне сейчас о причине твоего визита? - Подняла на Валентину свои глаза Сюзанна, которой с одной стороны было неудобно заставлять дочь Родриго ждать ее, но и без предупреждения она не могла покинуть офис, хотя понимала, что начальник не отругает ее за это, однако раз он поставил ей условия, чтобы их отношения не выходили за рабочие рамки, значит, она должна была вести себя как подобает его подчиненной.
- По правде говоря, я хотела бы, чтобы… чтобы… ну…, - замялась Валентина, опустив голову и начав теребить свой рюкзачок, но понимая, что она крадёт у Сюзанны ее рабочее время, подняла на неё свои глаза и произнесла то, что вертелось у нее на языке.
- Отличная идея. Я буду не против посидеть с тобой в пиццерии. Мне тоже нравится пицца, хотя это и не самая здоровая пища.
- Ты уже начала говорить как мой отец, - усмехнулась Валентина на замечание Сюзанны по поводу вредной для здоровья пищи. - А значешь, я могла бы попросить отца отпустить тебя пораньше, - заговорщически подмигнула Валентина Сюзанне, которая тяжело вздохнув, задумалась над тем, что ответить дочери своего возлюбленного, но на ее счастье, дверь кабинета Родриго распахнулась и из нее вышел клиент в сопровождении её начальника.
- Какой приятный сюрприз, дочка, - улыбнулся Родриго, нежно обнимая и целуя свою дочь, как только посетитель покинул приёмную. - Что же привело ко мне мою принцессу?
- Папочка, по правде говоря, я пришла не к тебе, а к Сюзанне, - извиняюще улыбнулась дочь своему отцу, который уже распахнул перед ней дверь своего кабинета, приглашая ее войти.
- К Сюзанне? - Покосился мужчина на сидящую за столом девушку, которая поймав на себе его взгляд, поспешила сделать вид, что увлеченно занята работой, хотя на самом деле, она исподтишка наблюдала за нежными отношениями между отцом и дочерью.
- Да, папочка. И знаешь, ты не мог бы отпустить ее пораньше с работы, чтобы мы с ней посидели в пиццерии?
- Разве я могу отказать своей принцессе, когда она меня просит с такой улыбкой? - Вопросом на вопрос ответил Родриго и вытащив из внутреннего кармана пиджака свое портмоне и достав оттуда несколько купюр, протянул их Сюзанне, однако вовремя вспомнив о том, что в последний раз, когда он дал ей деньги, она швырнула их ему в лицо, он с улыбкой передал их Валентине.
Воспоминания о проведенной с Анхелой под Тулукой ночи вновь нахлынули на Анибала и чтобы прогнать их от себя, он по обыкновению затянулся сигаретой.
«- Вино оказалось довольно крепким и кажется, я опьянела, - покачнулась Анхела, едва они с Анибалем переступили порог комнаты, и девушка немедленно оказалась в его объятиях.
- Я никогда не видел тебя такой…
- Какой? - Спросила она у него, находясь в его объятиях.
- … такой… такой забавной. Сразу видно, что ты не умеешь пить.
- Почему ты так странно на меня смотришь?
- Потому что ты так красива, что я не могу налюбоваться на тебя, - неожиданно осевшим голосом отозвался молодой человек, приблизив к ней свое лицо и осторожно целуя её в губы. - Я люблю тебя… Я люблю тебя, - шептал он ей на ухо между поцелуями, которыми осыпал ее лицо и шею.
- Я тоже люблю тебя, но пока не осуществлю задуманное, я не имею право быть счастливой, - позволяя ему целовать себя, отозвалась девушка, не заметив как возлюбленный увлёк ее на постель и уже там продолжил осыпать её жаркими поцелуями в предвкушении момента, который ждал с момента их знакомства.
- Знаешь, я должна тебе кое в чем признаться, - краснея, прошептала Анхела склонившемуся над ней молодому человеку, нетерпеливо высвобождающему ее из одежды.
- И в чем же ты должна мне признаться, любимая?
- У меня никогда не было мужчины и я… я боюсь…
- Не бойся, милая… Всё будет хорошо… Я буду нежен и ласков с тобой и ты навсегда станешь моей…
- Я твоя, Анибал, твоя, - отвечала на его поцелуи девушка, полностью растворяясь в своем возлюбленном…»
Подошедшая к своему супругу Вероника расценила нависшую на его лице грусть как нежелание покидать окрестности Тулуки, в которых состоялось открытие гостиницы.
- Дорогой, сегодня пятница и почему бы нам не провести в этих живописных местах свои выходные? Так не хочется покидать эти места, - ластилась молодая женщина к своему мужу, который оставался безучастным к ее словам, словно мыслями находился где-то далеко.
- Что? Что ты сказала?
- Так как у нас с тобой не было «медового месяца», то я предлагаю тебе остановиться здесь на пару деньков, чтобы отвлечься от работы и от всех проблем.
- Вероника, ты прекрасно знаешь, что мы не можем себе этого позволить, - с хмурым видом отозвался Анибал, открывая дверцу своего автомобиля перед женой и приглашая ее войти вовнутрь.
- Почему? Какие дела тебя держат в столице? Открытие отеля состоялось, и ты имеешь право на отдых - разве не так?
- Мы должны вернуться в Мехико до наступления ночи и точка, - веско отозвался младший Карденас, открывая отсек для окурков своей машины, чтобы бросить туда то, что осталось от его сигареты.
Пабло недовольно покосился на сидящего рядом с Армандо мужчину в кепке и в чёрных очках и, грубо схватив за шиворот куртки своего сообщника, склонил его к себе и что-то прошипел ему на ухо.
- Патрон, так, это же Альваро, - засмеялся в ответ Армандо, кивнув головой на сидящего за барной стойкой мужчину в кепке. - Надо же, вы не признали его при маскараде, который я для него придумал, чтобы его никто не узнал!
- Не ржи, идиот, как лошадь! Я приказал этому недоумку залечь на дно, а не светится на людях! А ты вместо этого привел его с собой в бар!
- Патрон, да ладно вам злиться, - пытался успокоить Армандо Пабло, у которого на скулах продолжали ходить желваки, а руки чесались от того, чтобы не дать им волю, выпустив свой гнев на кого бы то ни было после инцидента случившегося с Умберто в доме Анхелы.
- Ладно, чёрт с вами, недоумки! Я позвонил тебе не для того, чтобы говорить об этом недоноске, - отозвался старший Карденас, немного успокоившись после того, как сжал в руке стакан с виски, принесенный ему официантом. - У меня есть к тебе задание, для выполнения которого ты должен будешь улететь в Нью-Йорк
- В Нью-Йорк? - Присвистнул Армандо, отхлебнув из горлышка бутылки пиво.
- Тебе незачем повторять за мной как попугай, а лучше слушай, что ты должен сделать!
- Я весь во внимании, сеньор Карденас!
- Из рассказа моего сына, у одного человека по имени Умберто Перальта есть ресторан в центре Нью-Йорка, приносящий весьма неплохой доход, который позволяет существовать его проклятущей семейке весьма безбедно. Так вот, я хочу, чтобы ты сделал так, чтобы… Ну, думаю ты сам понимаешь, - с заговорщическим видом произнёс Пабло, с улыбкой склонившись к Армандо, в задумчивости застывшим с бутылкой пива в руке.
- А может, будет лучше мне грохнуть этого… этого Умберто Перальту и дело с концом, а? - Вопросительно посмотрел на старшего Карденаса Армандо, в нетерпении ожидая его ответа.
- Идиот, никто и никого грохать, как ты говоришь, не будет, - в бешенстве отозвался старший Карденас, грубо хватая своего подельника за ворот куртки. - Неужели ты настолько безмозглый, что не понимаешь: стоит мне кого-нибудь тронуть из близких людей этой проклятой девчонки, которая свела с ума моего сына, как все подозрения сразу же падут на меня?
- Да-да, сеньор, я всё понял. Я всё понял… Значит, ресторан, ресторан, - активно закивал в ответ головой Армандо, не желая приводить в ещё больший гнев своего хозяина.
- Сеньор, а ко мне будет у вас какое-нибудь задание? - Приподнимая козырёк своей кепки, нетерпеливо спросил у Пабло Альваро.
- Задание, говоришь, недоумок? А не провалишь, как ты привык это делать в последнее время? - С кислым выражением лица, словно проглотив лимон, взглянул старший Карденас на Альваро.
- Что вы, сеньор! На сей раз я вас не подведу, - заверил своего хозяина Альваро.
- Знаешь, пожалуй, есть у меня и для тебя одна работёнка, - прищурившись, отозвался старший Карденас, на лице которого читалось, что мозг его активно работал над тем, каким следующим будет его действие, направленное против врагов, которые у него за последнее время множились словно в геометрической прогрессии.
Несмотря на непринужденную обстановку в доме Анхелы, его обитатели нет-нет да и чувствовали, что лишь одно ненароком обраненное слово на запретную тему, могло нарушить семейную идиллию. Поэтому каждый тщательно обдумывал то, что скажет в следующий момент и даже София, тактичность которой не являлась её сильным коньком, была не столь многословной, какой привыкли видеть её близкие.
- Конечно же, дочка, тебе не можно, а нужно продолжить своё образование в университете, - поддержал Умберто идею Анхелы завершить учёбу, которую она отложила год тому назад, когда решила покинуть Штаты, чтобы найти свои корни, но судьба распорядилась по-своему и помимо своих настоящих родителей, она обрела старшую сестру, а также успела обзавестись ребёнком, который вовсе, не входил в её планы до ее поездки в Мексику.
- А я думаю, Анхела должна полностью посвятить себя семье, раз она стала матерью, - вставила своё слово София, которая ни то, чтобы считала, что женщине не обязательно быть образованной, но раз ее дочь родила вне брака, то теперь она должна немедленно выйти замуж, чтобы ее сын не успел подрасти и принял мужа своей матери в качестве своего отца - тем более когда и кандидата на эту роль не нужно было искать, так как им был Фернандо, готовый хоть завтра же жениться на Анхеле.
- Я согласна с Умберто. Одно другому не мешает, - поддержала Джессика рассудительного мужчину, желающего их общей дочери самое лучшее и всегда старающегося встать на ее место, даже когда она совершала ошибки как это было тогда, когда она по приезду в Мексику слепо доверилась Пабло, а своего родного отца Рикардо считала виновником всех бед. - Анхела может с успехом заниматься как воспитанием сына, так и учиться в университете.
- Да-да, я согласен с этим, - поддержал свою жену Рикардо, ласково потрепав свою младшую дочь по голове. - И потом, у Анхелы есть мы - ни одна пара родителей, а сразу две пары. Разве мы не поможем ей в воспитании сына? Рикардито - наш внук и раз он появился на свет, то мы должны радоваться тому, что обрели этого милого мальчугана, который является полной копией нашей Анхелы…
В гостиной на миг нависла тишина, так как каждый подумал о том, что малыш как раз на свою маму и не походил, а унаследовал черты своего отца, но никто не осмеливался произнести вслух имя сына человека, который стал причиной бед этой большой семьи.
Пицца уже остыла, но девушкам было не до неё. Их куда больше занимал разговор, ради которого они оказались в пиццерии.
- Конечно же, ты не должна вступать в интимные отношения, если ещё не готова к ним, - отозвалась Сюзанна, выслушав Валентину, которая рассказала ей о том, что Роберто мало поцелуев со своей девушкой и ему, как и любому другому мужчине, хочется большего.
- Я боюсь, что он меня бросит, - жалобно произнесла Валентина, невидящим взглядом уставившись на аппетитную пиццу посреди стола, за которым устроились девушки.
- Если он сделает это, значит это будет говорить о том, что он тебя не любит по-настоящему, а ему всего лишь хотелось с тобой поразвлечься.
- Знаешь, Сюзанна, признаюсь тебе откровенно, когда я нахожусь рядом с Роберто, то меня словно кто-то щекочет внизу живота, мне приятны его прикосновения, и я тоже хочу узнать, каково это любить, но…
- В том, что ты чувствуешь, нет ничего противоестественного. Ты здоровая, молодая девушка, которой хочется отдаться любимому мужчине и если ты всё-таки решишь сделать это, то помни о мерах предосторожности. Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду?
- Да-да, конечно же, понимаю, Сюзанна, - залилась краской Валентина и пытаясь скрыть своё смущение, потянулась к пицце, чтобы взять от нее кусочек. - Меня о том же самом предупреждает отец, которому похоже, не хочется так скоро становиться дедушкой, - с набитым ртом произнесла девушка, весело подмигнув своей подруге.
При упоминании о Родриго, настала очередь смутиться Сюзанне, которая тоже, как и Валентина, поспешила потянуться за пиццей, чтобы скрыть свои чувства от дочери мужчины, который упрямо отказывался принять её любовь.
И несмотря на все усилия близких Анхелы не произносить фамилию Карденас, им не удалось этого не сделать. Всё началось с того, когда Аделаида завела речь о крестинах малыша в надежде, что на эту тему ее хозяевам будет куда приятнее разговаривать, чем убеждать Анхелу как можно скорее выйти замуж за Фернандо, чтобы не потерять ей такого завидного жениха и отца для Рикардито.
- Крёстным моего сыночка будет Даниэль - об этом мы условились ещё до рождения Рикардито, - отозвалась молодая мама, с улыбкой смотря на своего малыша, который стал главным человеком в ее жизни и говорить о нём она могла часами.
- Это правильно, - сошлась во мнении со своей приемной дочерью София, привыкшая всегда и во всём противоречить своим близким. - О лучшем крёстном нельзя и мечтать. Конечно, когда-то я хотела, чтобы Даниэль стал твоим мужем, но теперь уже ничего с этим не поделаешь, и он будет крёстным для моего внука.
- Даниэль - отличный парень, - согласилась со своей дочерью и Софией Джессика, любуясь молодой мамой с ребенком на руках.
- А что касается крёстной, то даже не знаю, кому ты можешь предложить эту почётное место, - в задумчивости отозвался Умберто, теребя свои усы.
- А я не думаю, что так уж трудно найти крёстную для моего сына, - оторвавшись от ребёнка, подняла глаза Анхела на расхаживающего по гостиной своего приемного отца, не оставляющего в покое свои усы.
- И кого же ты выбрала крёстной для моего внука? - Словно предчувствуя недоброе, спросил у своей младшей дочери Рикардо, пристально уставившись на нее с ребенком на руках.
- Луизу. Я хочу Луизе предложить стать крёстной моего сына.
- Что? Ты хочешь, чтобы крёстной моего внука стала дочь этого убийцы Пабло Карденаса? - Вскочил с дивана как ужаленный Рикардо и начал нервно ходить по гостиной.
Джессика тщетно пыталась успокоить своего мужа, который вновь принялся на чём свет стоит проклинать семейство Карденас и повторял, что не желает, чтобы Луиза стала крёстной для ребенка Анхелы.
- Рикардо, прости, но это может решать только Анхела, - веско произнес разумный Умберто, пытаясь остудить пыл справедливо разгневанного мужчины.
- Я согласна с Умберто. Луиза - хорошая девушка и они с Анхелой всегда ладили друг с другом, - поддержала Джессика Умберто.
- А я считаю, что Анхела должна выбрать другую крёстную для нашего внука, - конечно же, Рикардо нашел поддержку в лице Софии, которая с самого начала не одобряла головокружительный роман своей приемной дочери с Анибалем, так как женщина боялась, что именно к незапланированной беременности он и приведёт. - Я не желаю видеть никого из этой семейки рядом с Анхелой и тем более после того, что этот мерзавец устроил сегодня в нашем доме.
- Что? О ком ты говоришь? - Удивленно посмотрел Рикардо на Софию, которая поспешила во всех красках рассказать о том, что глава семейства Карденас не так давно побывал в их доме и угрожал Анхеле отобрать у нее ее сына.
- Умберто, почему ты молчишь? Разве не твой приход помешал этому подонку причинить вред нашей дочери? - Обратилась София к своему мужу, который в бессилии покачал головой, пеняя на несдержанность своей жены.
Анибал остановил свой автомобиль у ворот дома, но не заглушил мотор, что говорило о том, что ему предстоит ещё одна поездка по начинающему смеркаться Мехико.
- Что это значит? Ты даже в дом не зайдешь? - Подозрительно уставилась на своего мужа сидящая рядом с ним Вероника, которая по плану Анибала должна была немедленно покинуть его автомобиль.
- А что тебя удивляет? У меня есть кое-какие дела не терпящие отлагательства, - отозвался младший Карденас, бросив взгляд на свою жену, которая вовсе не спешила открывать дверцу автомобиля.
- Сейчас? На ночь глядя? Но…
- Если это завуалированный вопрос о том, не еду ли я на встречу с Анхелой, то нет, не еду, - нервно перебил свою супругу Анибал, на скулах которого забегали желваки. - Я должен навестить тётю Валерию в больнице - ещё есть какие-нибудь вопросы?
- Да-да, прости, дорогой. Я всё поняла, - поняв, что муж начинает терять терпение, молодая жена поспешила покинуть без лишних вопросов его автомобиль…
- Сеньора, прикажите подавать ужин? - Появилась перед Вероникой экономка Сара, выжидательно смотря на свою молодую хозяйку, которая была разодета по-праздничному, но выражение лица которой вовсе не соответствовало её яркому наряду и создавалось впечатление, что она вернулась не с грандиозного открытия гостиницы, а с панихиды.
- А мне откуда знать что ты должна делать? Спроси у своих хозяев, что ты должна делать!
- Так, я как раз это и делаю, сеньора Карденас! В доме остались только вы - вот я и спрашиваю у вас, накрывать мне на стол или нет.
- А Пабло? Прости, моего свекра разве нет дома?
- Нет, сеньора, - покачала головой Сара. - Никого нет: ни сеньора Пабло, ни сеньора Анибала, а с сеньорой Валерией, сами знаете, произошел несчастный случай и она находится в коме. Так что прикажите мне делать, сеньора? Будете ужинать или подождете своего супруга и свекра?
Поправив лицевую повязку, Анибал дотронулся до ручки больничной палаты, как дверь открылась сама по себе и перед ним появился мужчина в точно таком же обмундировании, предназначенном для посещения пациентов, находившихся в таком в критическом состоянии, в каком пребывала Валерия.
- Дядя? Хулио? - Пристально уставился Анибал на мужчину, по глазам которого он признал своего новоиспеченного родственника.
- Племянник, к сожалению, обстановка больницы не позволяет мне сказать тебе, что я рад тебя видеть, но всё же…
- Понимаю, дядя. Ничего не нужно объяснять. Ты был у тёти Валерии? Как она?
- Без изменений, - снял с лица повязку Хулио и в задумчивости уставился куда-то вдаль.
- Дядя, вижу, тебя связывают с тётей Валерией довольно дружеские отношения. Прости, если лезу не в свои дела!
- Нет-нет, племянник, никаких извинений, - похлопал по плечу Анибала Хулио, снимая с головы голубую шапочку. - Да, ты прав! Нас с твоей… с твоей тётей связывало когда-то нечто большее, чем простые родственные связи, но давай об этом поговорим в другой раз. Ты молодец, что пришел навестить свою… тётю! Я горжусь тем, что ты похож на нее, а не на своего отца.
- Кочнено, дядя. В этом нет ничего удивительно, ведь она - моя тётя, которую я люблю так, словно она моя родная мать. Скажи, дядя, а ты подумал над тем, чтобы работать вместе со мной в строительной компании?
- Племянник, давай поговорим об этом в другой раз, а теперь иди навестить свою… тётю, которая любит тебя как родного сына, - ещё раз по-отечески похлопал по плечу Хулио Анибала.
Анибал как и Луиза не мог объяснить даже самому себе причину, по которой трагедия, случившиеся с Валерией, заставляла его чувствовать так, словно он терял настолько близкого ему человека, что у него от переполняющей его горечи щемило в груди и на глазах выступали слёзы.
«- Сынок, Анхела действительно заслуживает внимание такого замечательного молодого человека как ты? - Вспомнился Анибалу его доверительный разговор с Валерией, которая с неподдельным интересом расспрашивала его о девушке, лишивший его покоя и сна.
- Да, тётя, Анхела замечательная. Таких как она я никогда не встречал, а должен тебе признаться, у меня было немало девушек, пока я учился в Штатах. Ты представляешь, она даже никогда не вступала в интимные отношения, и я у нее был первым мужчиной! Таких целомудренных девушек в наше время не встретишь, - со смехом рассказывал Валерии Анибал о своей возлюбленной, расхаживая по своей комнате с полотенцем на бедрах, а другим - массируя свои влажные после душа волосы.
- Жаль, что я не спустилась к ужину, когда Анхела была у нас в гостях!
- Тётя, ну Анхела не в первый и не в последний раз посетила наш дом, - засмеялся Анибал, присаживаясь рядом с Валерией и обнимая ее. - Ты же понимаешь, что раз я собрался на ней жениться, ты непременно познакомишься с ней.
- Сынок, прости, что говорю с тобой на такую тему, но надеюсь, ты соблюдаешь все меры предосторожности, находясь со своей возлюбленной в моменты близости, - по-матерински предупредила своего сына Валерия.
- Если честно нет и знаешь, меня это не волнует, так как я всё равно на ней женюсь и буду рад, если она от меня забеременеет. Тогда ей точно от меня не уйти.
- Мне не нравится цинизм в твоих словах, Анибал. Ты не должен идти на поводу своего отца, который привык использовать женщин. Я не хочу, чтобы ты походил на него.
- Тётя, ну о чем ты говоришь? - Со смехом еще крепче обнял женщину молодой человек и шутливо повалил ее на кровать. - Просто Анхела откладывает нашу с ней свадьбу, оправдывая свое решение семейными проблемами, которые не позволяют ей принять мое предложение. И я думаю, будет неплохо, если я сделаю ее ребенка»…
- Сынок, я должен немедленно увидеть своего сына, - с увлажнившимися от воспоминаний глазами тихо произнёс младший Карденас и вместо того, чтобы ехать к себе домой, в котором без Валерии оставались только нелюбимая жена и деспотичный отец, который порой поражал Анибала своим хладнокровием, он решил поехать прямиком а Анхеле»…
- Сеньор, я понимаю, что вы хотите увидеть своего сына, но давайте сделайте это в другой раз, - перешла на шепот Аделаида, на всякий случай выйдя за порог дома, чтобы его обитатели не увидели человека, который был нежеланным гостем в их доме.
- Аделаида, почему ты держишь кого-то за дверями и шепчешься с ним? - Подошла к двери Анхела с ребенком на руках и не успела экономка захлопнуть перед носом Анибала дверь, как он краем глаза увидивший свою возлюбленную с их сыном на руках, переступил порог ее дома.
- Как ты смеешь приходить сюда после того, что сделал твой отец? - Сжимая кулаки, подошел Рикардо к сыну своего заклятого врага.
- Сеньор Вальдивьесо, я пришел с миром, - стараясь сохранять самообладание, отозвался Анибал, подходя всё ближе и ближе к Анхеле с их сыном на руках. - Я всего лишь хотел повидать своего сына и вы не вправе мне отказывать в этом, ведь я его отец.
- Забудь раз и навсегда о том, что этот ребенок - твой сын! Исчезни из жизни моей дочери и дай ей шанс стать счастливой после всего что ты ей причинил! Пошел вон!
- Я не уйду отсюда, пока не возьму своего сына на руки, - тянул свои руки младший Карденас к ребенку, которого Анхела держала на руках.
- Не смей приближаться к моей дочери и к моему внуку! А тебе, Анхела, лучше уйти с ребенком в свою комнату!
- Я пришел не ругаться с вами, а всего лишь хочу увидеть своего сына!
- Вон! Убирайся вон!
- Ну, как знать, сеньор Вальдивьесо! Мне ничего другого не остается, как обратиться в суд! Я не хотел прибегать к крайним мерам, но вы сами вынуждаете меня это сделать! Раз вы не позволяете мне беспрепятственно видеться с моим сыном, то увидимся в суде!
- Нет, только не это, - воскликнула Анхела, сделав шаг с ребенком на руках по направлению к своему возлюбленному, который глубоко обиженный на её родного отца, круто развернулся и покинул негостеприимный для него дом. - Я не позволю тебе отобрать у меня моего сына! Слышишь - не позволю!
- Анхела, успокойся! Не забывай, тебе нельзя волноваться, так ты кормишь малыша, - мягко взяла Джессика свою дочь за талию и повела к дивану, на котором они до этого сидели.
- Как я могу не волноваться, мама, если Анибал вновь принялся за старое и угрожает отобрать у меня то, что осталось у меня от него? - Заливалась слезами молодая женщина, продолжая держать Рикардито на руках, словно боясь, что уже в следующую минуту ее разлучат с ним.
- Он не сделает этого, дочка. Не сделает, - гладила по голове Анхелу Джессика, которая полагала, что знает сына Пабло Карденаса лучше других, так как жила с ним под одной крышей, но только женщина забыла, что это было задолго до его знакомства с Анхелой, перевернувшей жизнь молодого человека с ног на голову.
- Конечно же, не сделает, - поддержал Джессику разумный Умберто, тоже подойдя к своей дочери, чтобы успокоить её.
- Сын этого мерзавца такой же как его отец! Яблоко от яблони недалеко падает, но мы не дадим Анхелу в обиду! У неё есть мы, готовые сразиться с любым Карденасом, который попытается причинить вред нашей девочке, - Рикардо же в отличие от своей жены и Умберто, никак не мог успокоиться после ссоры с Анибалем и было непонятно, против кого был направлен его гнев - против старшего или младшего Карденаса, а масло в огонь подлила София, предложившая своей приемной дочери вернуться в Штаты, чтобы быть подальше от отца своего ребёнка, однако слова женщины были восприняты в штыки прежде всего тем же самым Рикардо. - Я только что обрёл близких мне людей, которых в течение двадцати лет считал погибшими, и не собираюсь вновь разлучаться с ними, - с обидой посмотрел Рикардо на Софию, упрямо поджавшую губы.
Вероника положила вилку на тарелку, и Сара с готовностью подошла поближе к своей молодой хозяйке, в одиночестве ужинающей за большим столом дома Карденас.
- Сеньоре что-то ещё угодно? - Спросила немолодая женщина блондинку, которая почти всю еду оставила на тарелке.
- Скажи, я ведь тебе не нравлюсь? - Вопросом на вопрос ответила блондинка женщине, которая с удивлением уставилась на Веронику, пребывающую в этот вечер в меланхолическом настроении, в каком она никогда её до этого не видела.
- Сеньора, ну что вы! Моя работа прислуживать, и если вам ещё что-то угодно, только скажите мне, и я немедленно выполню ваше пожелание.
- Всё понятно, - усмехнулась Вероника, в задумчивости поставив локти на стол, напрочь забыв о правилах этикета, что за ней до этого раньше тоже никогда не наблюдалось. - Я тебе кажусь высокомерной, заносчивой особой, которую ты вынуждена терпеть.
- Не говорите так, сеньора! Думаю, в глубине души вы добрая, а кажетесь такой, какой только что себя охарактеризовали, потому что вы были единственным ребёнком в семье, и ваши родители исполняли любые ваши капризы.
- Мои родители, - вновь усмехнулась блондинка, пребывающая в этот вечер в меланхолическом настроении, что на нее это было так не похоже. - Скорее, мой покойный отец потакал всем моим капризам и стоило мне пожелать, что я хочу замуж за единственного сына Пабло Карденаса, как мой папочка сделал всё возможное, чтобы выполнить каприз своей доченьки.
- И скажите, вы стали счастливой, сеньора, став женой сеньора Анибала? - Задала провокационный вопрос своей молодой хозяйке Сара, которая и без того знала ответ на него, но всё-таки хотела услышать мнение капризной блондинки, которая как-то даже предприняла попытку убить Анхелу, чтобы она исчезла из жизни младшего Карденаса.
- Конечно, я счастлива, Сара, - через силу улыбнулась Вероника, перед глазами которой промелькнули картины их с мужем ссоры, закончившейся пощёчиной, которую Анибал отвесил своей жене.
Закутавшись в простыню, Росалинда, резко поднялась с постели и подойдя к зеркалу, уставилась на своё отражение.
- Ты не меняешься даже с годами и продолжаешь вести себя как проститутка, - засмеялся устроившийся на постели с видом греческого царя Креза Пабло, глядя на отражение блондинки в зеркале.
- А что тут такого? Я всего лишь попросила тебя подбросить мне немного деньжат, - продолжала дуться Росалинда, смотря на отражение своего любовника, подтягивающего с видом довольного кота на кровати, на которой они минуту назад предавались страсти.
- Ты потеряла всякий стыд и совесть, которых, конечно, у тебя никогда и не было. Разве тебе мало того, что ты клянчишь у этого идиота Родриго?
- Он в отличие от тебя настоящий мужчина и не такой скупой как ты, - обернулась к своему любовнику Росалинда, не забыв при этом припустить простыню, прикрывающую ее грудь в надежде на то, что Пабло всё-таки вновь соблазнится на ее прелести и достанет свое портмоне как это делал он когда-то.
- Ха! Настоящий мужчина, говоришь? И где же бывает твой настоящий мужчина в моменты, когда ты стонешь от удовольствия в моих объятиях? - Вставая с постели и властно хватая за волосы женщину, спросил у нее Пабло.
- Пусти! Ты делаешь мне больно, - попыталась высвободиться из цепкой мужской хватки женщина, но уже в следующий момент любовники вновь оказались в объятиях друг друга и, сметая всё на пути к кровати, свалились на нее.
- Открытие отеля действительно прошло с успехом, - с довольной улыбкой произнесла Летисия, захлопнув ноутбук, на котором она читала отзывы о состоявшемся под Тулукой мероприятии.
- В этом мы могли убедиться, дочка, и без помощи интернета, - отозвался Камилио, отложив в сторону газету, которую он до этого читал.
- Могли убедиться, отец, но ты же сам понимаешь, что именно в интернете люди более откровенно выражают свои чувства, а не льстят, как это часто бывает, когда общаешься с человеком в живую.
- Да, тут ты права, дочка. Под псевдонимом люди с большей охотой обнажают свои души, чем это делают при живом общении.
- Да, отец, перед незнакомцем человек способен открыть свои самые сокровенные тайны - в этом я смогла убедиться на собственном опыте, - задумчиво отозвалась Летисия, перед глазами которой возникла их с Анибалем встреча, но не сегодняшним утром на открытии гостиницы под Тулукой, а в тот день, когда они случайно столкнулись в торговом центре и ничего не зная тогда о ней, младший Карденас охотно рассказал ей о себе, так как он полагал, что они никогда больше не увидят друг друга, а значит перед ней он может приоткрыть завесу своей жизни.
- Дочка, о чём ты задумалась? - Подозрительно посмотрел отец на свою дочь, которая всего минуту назад довольно потирала руки, читая комментарии в интернете об открытии отеля, а уже в следующий момент загрустила.
- Да так, отец… Ни о чём, - улыбнулась дочь своему отцу, который почему-то несмотря на ее улыбку, продолжал подозрительно смотреть на нее.
Мало-помалу Анхеле удалось успокоиться после визита Анибала, угрожающего ей судом, который определит для него дни посещения их сына. Общими усилиями двух пар её родителей, а также Аделаиды, Сюзанны и вернувшегося с работы Даниэля, на лице молодой мамы вновь заиграла улыбка и казалось бы, она забыла о том, что совсем недавно её охватывал животный ужас от слов её возлюбленного.
Положив в колыбельку Рикардито, Анхела ещё долго не могла отойти от него, любуясь этим крохотным существом, наполнившим ее жизнь до краёв. Молодая женщина сама не отдавала себе отчёт в том, что видела в своём сыне прежде всего отражение своего возлюбленного, с которым им там и не удалось найти своё счастье…
- Этого ничего могло бы и не быть, позволь ты Анибалу повидать своего сына, - не сдержалась Сюзанна от не лишенного справедливости упрёка в адрес своего родного отца, пока сестра укладывала ребёнка спать.
- А другого, дочка, я от тебя и не ожидал, - с обидой посмотрел Рикардо на свою старшую дочь, которая не только всё ещё надеялась, что ее сестрёнка обретет свою счастье с мужчиной своей мечты, но и не хотела верить во всё то, в чём обвинял Пабло Карденаса её родной отец. - Ты упорно продолжаешь защищать семью этих мерзавцев, которые сломали нашу с Джессикой жизнь, а теперь переключились на твою сестру.
- Рикардо, прошу тебя не начинай вновь этот бессмысленный спор, - умоляюще посмотрела на мужа Джессика, краем глаза заметив вернувшуюся из своей комнаты Анхелу.
- Моя сестра страдает - разве ты этого не замечаешь, отец? А ты продолжаешь упорст…
- Ну всё, прекратите, - строго посмотрел на спорящих Рикардо с Сюзанной Умберто, лицо которого сразу же озарила улыбка, чтобы присоединившейся к ним Анхеле ничто не напоминало об очередной ссоре, случившейся между Рикардо и Анибалем.
А тем временем Анибал, пребывающий под впечатлением от скандала, произошедшего в доме Анхелы, в одиночестве сидел в баре со стаканом виски и сигаретой в руках. Гнев никогда не был хорошим советчиком в решении тех или иных проблем, но ещё и ещё раз прокручивая в своём мозгу пережитый час назад им инцидент, молодой мужчина не видел иного выхода из сложившейся ситуации, как не обратиться в суд, который определит часы посещения отцом сына, раз родственники Анхелы не позволяют ему это делать.
«- Будет куда проще отобрать ребенка у его матери, если обвинить ее в аморальном поведении, - вспоминал Анибал свой разговор с адвокатом занимающимся вопросами опеки и попечительства детей - Леандро Асеведо.
- Но мать моего ребенка ни в коем случае нельзя назвать аморальной женщиной, - упорствовал тогда младший Карденас, встретившись с Леандро после того, как опять всё тот же Рикардо не позволил ему даже взглянуть на их с Анхелой сына, выгнав молодого отца из её больничной палаты, в которой она лежала после родов.
- Ну, так вы хотите или нет отобрать у своей бывшей возлюбленной своего сына - вы уж определитесь наконец!
- Да, конечно же, я хочу без препятствий видеть своего сына. Я хочу, чтобы он проводил со мной ровно столько же времени, сколько со своей матерью, но…
- Вы понимаете, что то, что вы предлагаете, это из области фантастики? Как вы представляете себе воображаемую вами ситуацию после того как ваша бывшая возлюбленная выйдет замуж за другого? Вы думаете, её муж позволит, чтобы вы приходили в дом его будущей жены как в свой собственный?
- Я все-таки хотел бы, чтобы мы решили этот вопрос мирным путем. Неужели это нельзя сделать?
- Можно, конечно, если вы с матерью своего сына придете к соглашению, но судя по всему, ее будущий муж не будет в восторге от этого, поэтому я предлагаю вам скомпрометировать свою бывшую возлюбленную, найдя на нее компромат, который позволит вам, и только вам решать судьбу вашего общего с ней ребенка!
- Но я повторю ещё раз - на Анхелу будет трудно найти компромат, так как она не была замечена ни в чём таком, что позволило бы вам обвинить ее в том, что она неподходящая мать для моего сына…
- Ну, так вы согласны, сеньор Карденас, с моим предложением заявить на суде, что ваша бывшая возлюбленная собирается замуж за одного мужчину, а тем временем сожительствует с другим? - Повергло тогда в шок Анибала предложение Леандро. - Помимо всего прочего, вы также можете сказать, что расстались с ней потому что узнали о том, что она изменяла вам за вашей спиной с этим самым Даниэлем и таким образом вам легко будет отсудить вашего сына у такой аморальной женщины как Анхела Перальта.
- Нет, я не согласен с тем, что вы мне предлагаете, - решительно отказался тогда младший Карденас от столь чудовищного предложения адвоката.
- А если Анхела Перальта откажет вам в своем праве видеться с вашим сыном?..»
- Она отказала мне в этом праве, отказала, - с горечью произнёс Анибал, не обращая внимание на то, что сидящие рядом с ним за барной стойкой люди с любопытством посматривали на молодого мужчину в деловом костюме, говорящего с самим собой. - Ну что ж, Анхела, больше я не буду искать с тобой встреч, и ты сама прибежишь ко мне, умоляя меня не лишать тебя возможности видеть нашего сына! Ты будешь умолять меня об этом! Ты!
Было уже поздно и заметив, что Аделаида собралась куда-то выходить, София не удержалась от того, чтобы не полюбопытствовать, куда же та направляется в столь поздний час.
- Хотела испечь кекс по новому рецепту, а для этого мне нужен мускатный орех, - с улыбкой отозвалась Аделаида и уже дотронулась до ручки двери, когда была остановлена предупредительным Умберто, решившим избавить женщину от похода в столь поздний час в магазин.
- Сеньор, ну что вы, не стоит, - пыталась остановить своего хозяина экономка, которой было неудобно от того, что она перекладывает свою работу на плечи этого чуткого человека, который ко всем относился с пониманием и никогда никого не обидел грубым словом, даже когда речь заходила о Пабло Карденасе, на которого у Умберто были причины иметь зуб.
- Ну, право, вы прямо ведете себя как малые дети, - фыркнула София, наблюдая за своим мужем, набросившим на плечи куртку и покидающим дом. - Кекс… Мускатный орех… Как будто до утра не может всё это подождать!
От Анибала разило алкоголем и его одежда пропахла сигаретным дымом. Хоть он и не был настолько пьян, чтобы не мог стоять на ногах, но по его лёгкой походке невооруженным глазом было видно, что он позволил себе пропустить пару-тройку стаканчиков алкоголя.
«Он опять был у Анхелы, - грустно усмехнулась Вероника, медленно приближаясь к мужу, который чтобы скрыть чувство вины перед своей женой, нацепил на лицо циничную улыбку, приготовившись выслушать от неё массу упрёков, однако то, что он услышал от нее, обескуражило его».
- Анибал, так больше продолжаться не может, - теперь уже вслух произнесла блондинка, глядя на мужчину, резкими движениями ослабляющего узел своего галстука, который казалось душил его и он боролся с ним как с заклятым врагом. - Я хочу развод, - после непродолжительной паузы продолжила женщина, от чего мужчина застыл как вкопанный.
- Что? Что ты сказала? Повтори ещё раз!
- Ты не ослышался! Я хочу развод, - вновь повторила свои слова Вероника, сделав акцент на последнем слове.
Продуктовый магазин был недалеко от дома, поэтому Умберто не стал садиться за руль своего автомобиля, а решил пройтись пешком. Купив всё что нужно было Аделаиде для того, чтобы побаловать его близких выпечкой, мужчина покинул магазин и быстрым шагом направился домой. Все его мысли занимала Анхела, за которую он беспокоился не меньше её родного отца Рикардо, но поскольку правилом Умберто было не вмешиваться в жизнь своих близких, он не настаивал на том, чтобы она не позволяла отцу своего ребёнка видеться с сыном. Двум мужчинам, следующим по пятам за Умберто, было на руку, что он пребывал в задумчивости. Когда Умберто свернул во двор, чтобы срезать путь до своего дома, двое мужчин, следующие за ним, сделали то же самое.
- Что вам от меня нужно? Чего вы хотите? - Пытался оказаться сопротивление напавшим на него сзади мужчинам Умберто, но их было двое, а он один…
Самообладание не покинуло Умберто даже в самой критической ситуации и предположив, что нападение на него совершено с целью ограбления, он быстро швырнул под ноги подонкам, которые продолжали бить его, свою барсетку.
- Это всё, что у меня есть! Что ещё вы хотите от меня? - Уворачиваясь от ударов и прикрывая свою голову руками, возмущался Умберто. - Ну, возьмите ещё ручные часы и куртку, хотя они мало чего стоят!
Однако нападающие продолжали бить свою жертву, от чего в голове Умберто промелькнула мысль, что вероятнее всего целью бандитов было вовсе не ограбление. И только после того как Умберто задал им провокационный вопрос, кто же стоит за нападением на него, один из мерзавцев словно отрезвев, схватил за шкирку своего напарника и оттащил его от их жертвы…
- Идиот! Придурок, - позже ругал на все лады своего напарника Армандо, в злости снимая со своей головы ту самую маску, в которой он не так давно нанёс визит в больницу к Анхеле и хотел отобрать у нее ребёнка. - Ты совсем съехал с нарезки, избивая этого чистоплюя! Он даже догадался о том, что мы хотели вовсе не ограбить его, а хорошенько намять бока!
- Ну, я всего лишь пару раз пнул его, чтобы он перестал путаться под ногами у нашего патрона, - оправдывался Альваро, тоже снимая со своей головы маску, в которой теперь уже отпала всякая необходимость.
- «Пнул пару раз» - передразнил Армандо своего сообщника. - Только этому Умберто Перальте не составило особого труда смекнуть, что на него совершено вовсе не ограбление. Как видишь, он оказался умнее тебя, недоумок!
- Ну, тем не менее мы же отняли у него все ценные вещи, которые были при нём, а значит, он не настолько уверен в том, что мы вовсе не ночные грабители. Кстати, что там имеется в его кошельке?
- Деньжат не так много, но зато здесь полно важных документов, на восстановление которых у этого идиота уйдёт уйма времени, - отозвался Армандо, проверяя содержимое барсетки Умберто. - Так что пусть похлопочет этот чистоплюй несчастный!
Если бы у Умберто не была разбита губа, то он мог бы скрыть от своей вездесущей жены совершенное на него нападение, так как боль в ребрах была сносной и можно было сделать вид, что с ним ничего плохого не произошло, но стоило Софии увидеть лицо своего мужа, как она охнула при взгляде не него.
- Боже мой, что произошло? Где твоя барсетка? Где куртка, в которой ты вышел из дома? - Засыпала вопросами женщина Умберто, который хотел присесть на диван, но ухватился за бок, болевший от ударов.
- Где наша дочь? - Вопросом на вопрос ответил мужчина, присев всё-таки на диван и взяв с журнального столика салфетку, протирая ею свою разбитую губу.
- Анхела в своей комнате, но что с тобой случилось? Почему ты в таком виде?
- София, настоятельно прошу тебя ничего не говорить нашей дочери о том, что на меня было совершено нападение! Я умоляю тебя, будь хоть один раз корректной и постарайся контролировать себя! Я не хочу, чтобы Анхела волновалась ещё больше, так как у нашей дочери и без того хватает проблем! Если ты не выполнишь то, о чём я тебя прошу, то мы серьезно поругаемся! Даниэль, тебя тоже касается то, что о чём я прошу свою жену, - обратился Умберто к появившемуся в гостиной молодому человеку, который конечно же, кивнул в ответ головой, так как ему меньше всего хотелось, чтобы Анхела переживала из-за случившегося с ее приёмным отцом.
- Это нападение… Умберто, ты не думаешь, что за всем этим стоит этот подонок - Пабло Карденас? - Осенила мысль голову Софии после того, как она пообещала своему мужу ничего не говорить Анхеле о произошедшем инциденте.
- Это ограбление, София! Это простое ограбление, - веско отозвался Умберто, пристально посмотрев на свою жену, которой опять же ничего другого не оставалось как согласиться со своим мужем. - У меня отобрали всё, что при мне было и даже куртку с часами пришлось отдать этим подонкам.
- Да-да, Умберто, я всё поняла, - кивнула в ответ головой София, после чего они с Аделаидой и Даниэлем поспешили отвезти мужчину в комнату, чтобы не дай бог, Анхела не увидела своего приемного отца в подобном состоянии.
«Вынужден признать, что на сей раз моя жена права и за всем этим стоит никто иной как Пабло Карденас, но ради Анхелы я сделаю вид, что это было всё-таки простое ограбление, - думал про себя Умберто, перед глазами которого вновь возникла сцена совершенного на него нападения, целью которого была вовсе не нажива, так как подонки продолжали бить его даже после того, как он отдал им все ценные вещи, которые имелись при нём.
Фернандо вернулся домой на ночь глядя и по его виду отец понял, что поездка сына в деревню не дала ему желаемый результат.
- Ничего? - Спросил пожилой мужчина у молодого человека, в бессилии рухнувшим на диван и невидящим взглядом уставившимся куда-то вдаль.
- Ничего, отец, - поморщился словно от зубной боли Фернандо, снимая свой пиджак и небрежно бросая его рядом с собой. - Я только ещё раз убедился в том, что Пабло Карденас стоит за побегом своего сообщника из тюрьмы, но доказать, к сожалению, я это не могу. Когда я нашел дом, в котором живет семья человека, который помог бежать Альваро Гонсалесу из тюрьмы, дверь мне открыла его супруга. Бедная женщина давно не видела своего мужа и по ее отзывам было понятно, что он связался с дурной компаний, которой конечно же, является никто иной как отец этого хлыща, который поиздевался над Анхелой, - на скулах Фернандо заходили желваки, стоило ему только подумать об Анибале Карденасе, которого, он, кажется, ненавидел ещё больше чем его отца за то, что его невеста продолжала любить его.
- Фернандо, лучше прекрати отравлять себе жизнь ненавистью, а займись лучше своей жизнью, - дал мудрый совет своему сыну пожилой мужчина, сочувственно глядя на молодого человека, сжимающего в бессилии кулаки.
- Отец, я ею и занимаюсь. Моя жизнь напрямую зависит от того, счастлива ли Анхела, а пока Пабло Карденас разгуливает на свободе, он не даст семье моей невесты спокойно жить. Этот мерзавец и все его сообщники должны как можно скорее оказаться там, где им самое место - за решеткой, чтобы Анхела перестала опасаться за свою жизнь и самое главное - за жизнь своего сына.
- Не забывай, что сын Анхелы является внуком этого человека и не думаю, что он посмеет причинить вред этому ребёнку, - отозвался частный детектив в ответ на гневное заявление своего сына.
- Но этот негодяй и его напыщенный сынок не один раз угрожали Анхеле, что отберут у нее ребенка, и я никогда себе не прощу, если не помешаю им это совершить, отец, - продолжая сжимать кулаки, ответил Фернандо, наконец, поднимая глаза на своего отца, которому было жаль своего сына, но в сложившейся ситуации он ничем не мог ему помочь.
Анхела плохо спала этой ночью, постоянно ворочаясь с боку на бок. Несмотря на то, что колыбелька с ее сыном находилась в ее комнате и она могла в любую минуту спустить ноги с кровати и подойти к ней, чтобы проверить всё ли в порядке с Рикардито, молодая мама сама не могла объяснить причину, по которой ее обуревало беспокойство.
«- Я хотел бы получить опеку над ребёнком, когда он родится, так как ему будет лучше расти с любящим отцом, нежели с матерью, которая меняет мужчин как перчатки, - стояли в ушах Анхелы слова Анибала, которые он сказал ей в тот день, когда узнал о том, что она ждет от него ребёнка и именно тогда принял решение, что малыша должен воспитывать он сам, а не его возлюбленная, которую он считал падшей женщиной, изменившей ему с Даниэлем».
- Нет, только не это! Только не это, - шептала Анхела, проваливаясь наконец в целительный сон, чтобы хоть в нём найти успокоение от пережитых ею волнений.
Спустя месяц…
Морелла не отрываясь следила за Вероникой, которая не хотела вылезать из бассейна, что за ее дочерью давно не наблюдалось. Но для радости у молодой женщины были причины, о которых она уже рассказала своей матери и поэтому Вероника не могла усидеть на месте и ленивому времяпровождению у бассейна отдавала предпочтение плаванию.
- Плаваешь как рыбка. Давно я тебя не видела такой резвой, - улыбнулась мать, любуясь дочерью, когда она наконец, вылезла из бассейна в своем соблазнительном голубом бикини и насухо вытеревшись махровым полотенцем, присела на соседний рядом с матерью лежак.
- Ну, я ещё молода, для того, чтобы киснуть, не так ли, мама? - Отозвалась девушка, отпивая из стакана апельсиновый сок и грациозно взмахнув им, словно собираясь произнести тост. - Да и тебе не помешало бы нырнуть, мама, а то лежишь словно старуха, а ты ещё так молода и может быть, подцепишь кого-нибудь.
- Ну, что ты, дочка, не говори так! Для меня главное твое счастье и вижу, ты прямо так и цветешь после того, как Анибал передумал с тобой разводиться.
- Я сама удивилась тому, что он сам попросил меня не разводиться с ним, - усмехнулась Вероника, припоминая свой разговор с Анибалем, когда она впервые заговорила о разводе, несмотря на то, что для того, чтобы выйти за него замуж, она даже покушалась на жизнь Анхелы, чтобы устранить свою соперницу. - Но тем не менее, это так, мама. Анибал попросил меня не разводиться с ним и даже извинился передо мной за то, что пренебрегал мной в последнее время.
- Дочка, сдается мне, твой муж неспроста решил сохранить ваш брак и за этим кроется какая-то другая причина, чем желание быть с тобой.
- Морелла, умеешь же ты испортить мне настроение, - отозвалась дочь, назвав мать по имени, что говорило о том, что Вероника была обижена на женщину, которая по сути дела была не далека от истины, так как младший Карденас действительно попросил свою жену не подавать на развод для того, чтобы получить частичную опеку над их с Анхелом сыном, а находясь в бракоразводном процессе, он не смог бы добиться желаемого результата, не прибегая к ухищрениям и уловкам, на которых настаивал его отец.
«Я обещаю, что впредь буду уделять тебе больше внимания, только пожалуйста, не подавай на развод, - вспомнила Вероника слова Анибала в тот вечер, когда она впервые в жизни заговорила с ним о разводе, и молодая женщина с удовольствием передумала это делать».
Анибал с головой ушел в работу и до позднего вечера пропадал в офисе. Казалось, он ещё больше возмужал за последнее время и если кто-нибудь из его университетских сокурсников увидел бы его всего лишь спустя три года после того как он получил диплом о высшем образовании, то с трудом мог узнать бы в некогда веселом молодом человеке, заводиле компании, этого сурового мужчину, которого только заботило процветание фирмы, которую он возглавлял. После своей последней неудачной попытки повидать своего сына, а заодно и Анхелу, младший Карденас перестал искать с ними встречи и не появлялся в доме своей возлюбленной. Но это не означало, что он не видел их. Он не один раз проезжал мимо ее дома на своем новом автомобиле и, останавливаясь на противоположенной стороне улицы, наблюдал из-за тонированного стекла за Анхелой, которая никогда не выходила одна из дома, когда с ней был ее ребенок, боясь, что кто-то из мужчин семейства Карденас попытается отобрать его у нее.
- У тебя есть я, Умберто, а также Фернандо с Даниэлем, и мы будем по очереди сопровождать тебя с малышом на прогулки, - говорил Рикардо своей младшей дочери, которая не смогла сдержать своей улыбки от того, что рядом с ней было столько друзей и близких, готовых сразиться с любым, кто попытается причинить вред ей или ее сыну, ставшем для нее главным человеком в жизни.
«Проклятие, - выругался про себя Анибал, когда как-то проезжая мимо дома Анхелы, увидел ее открывающей калитку, а рядом с ней был Фернандо, на руках которого был Рикардито. - Мой сын должен быть со мной, а не с этим неудачником, который не отходит от Анхелы ни на шаг».
Когда же Анибал проезжал мимо дома Анхелы в другой раз, то на сей раз она была в компании Даниэля, который словно ломовая лошадь нёс пакеты с мягкими игрушками, предназначенные, конечно же, для Рикардито, крёстным которого он стал по желанию матери его сына. Младший Карденас готов был выскочить из своей машины и устроить скандал, но он понимал, что этим он ничего не добьется и будет лучше дождаться суда, который определит для него время посещения сына, из жизни которого он был выброшен за борт многочисленными родственниками его возлюбленной. Но обиднее всего было Анибалу то, что он даже не мог присутствовать на крестинах своего сына, вернее, он всё-таки подъехал к церкви, в которой происходило таинство обряда, но опять же, молодой отец мог довольствоваться только тем, что наблюдал за выходящими из храма Анхелой с ребенком на руках и ее близкими, которые не отходили от его возлюбленной ни на шаг.
Анибал обсуждал с Камилио их дальнейшие планы по поводу расширения гостиничной сети «Афродита», пользующейся спросом среди постояльцев самых разных социальных классов, когда адвокат, занимающийся вопросами опеки и попечительства детей, позвонил ему. Леандро Асеведо сообщил ему о том, что уже на днях Анхела получит повестку в суд, который не заставит себя долго ждать и состоится в самое ближайшее время.
- И это всё, что вы хотели мне сказать? - Раздраженно спросил своего собеседника младший Карденас, который всегда поддавался эмоциям, чтобы заглушить в себе голос разума, который говорил ему, что он своими действиями заставит страдать мать своего сына. - Уже прошел месяц с тех пор, как я обратился к вам, а вы только сейчас мне заявляете, что суд состоится в ближайшее время.
- Сеньор Карденас, я вам предлагал добиться опеки над вашим сыном окольными путями, но вы наотрез отказались от моего предложения, считая его недостойным, так что теперь…
- Сеньор Асеведо, я вам уже говорил и ещё раз повторяю, что не хочу отбирать своего сына у его матери, а всего лишь хочу принимать активное участие в жизни ребёнка, чтобы он знал своего родного отца, так что пожалуйста, будьте предельно корректны, когда вручите повестку в суд моей… сеньорите Анхеле Перальта, - подавляя в себе желание назвать мать своего сына «любимой», сухо отозвался младший Карденас и, ещё раз предупредив адвоката занимающегося делами опеки и попечительства детей, ни в коем случае не выставлять мать своего сына в невыгодном для нее свете, повесил трубку…
- Ваш сын настаивает только на частичной опеке над своим сыном, - позвонил Леандро Пабло, с которым адвокат был на дружеской ноге и ему проще было иметь с ним дело, нежели с младшим Карденасом, который хотел беспрепятственно видеться со своим сыном, но между тем его заботили чувства его матери, чувства к которой он тщательно пытался скрыть за маской пренебрежения.
- Ни о какой частичной опеке* не может идти и речи, Леандро, - усмехнулся Пабло, довольный тем, что всё складывалось как нельзя лучше, даже несмотря на то, что его огорчила новость о том, что Валерия всё-таки пришла в себя и ее состояние стабилизировалось. - Вы должны настаивать только на получении единоличной опеке* моего сына над моим внуком, а Анибалу лучше ничего не знать о методах, к которым вы прибегаете. Пусть для него это станет сюрпризом на суде, благодаря которому эта наглая девка, посмевшая читать мне нотации, лишится своего сына, - злорадно усмехнулся Пабло, перед глазами которого возникла их с Анхелой последняя встреча, когда она обвинила своего несостоявшегося свекра в том, что он сделал своих детей несчастными.
*частичная опека - родитель обладает правом доступа или правом физической опеки в течением как минимум 40% времени в год;
*единоличная опека - один родитель обладает правом законной и физической опеки - наряду с правом доступа к ребенку другого родителя.
Крёстной Рикардито всё-таки стала Луиза благодаря тому, что Сюзанна отказалась от предложения сестры занять это почётное место в жизни своего племянника.
- Ты не думай, что я отказываюсь быть крёстной этого милого мальчугана потому что не хочу этого, - с улыбкой отозвалась Сюзанна, когда Анхела удивлённо посмотрела на свою старшую сестру. - Просто я считаю, что его крёстной должна быть та, кого ты выбрала изначально на эту роль, а ею оказалась вовсе не я, а Луиза. И потом, она куда больше чем я заслуживает стать крёстной этой милой копии своего отца, чем я, - потрепала по щёчке Сюзанна своего племянника, который счастливо заулыбался, словно обрадовавшись тому, что его сравнили с его родным отцом.
- Почему ты так говоришь, сестра?
- Да потому что с Луизой вы с первой минуты знакомства нашли общий язык в отличие от меня, которая вместе с Вероникой считала тебя корыстной особой, единственным желанием которой было выйти замуж за единственного сына Пабло Карденаса. Ещё раз прости меня за то, что я тебя невзлюбила, сестра, когда ты впервые появилась в доме моего приемного отца.
- Ну, что ты, Сюзанна, как ты можешь думать, что я на тебя обижаюсь за то, что ты ко мне отнеслась настороженно в тот день, когда я впервые переступила порог дома Карденас! Вот только я думаю, что выбор Луизы в качестве крёстной моего сына вызовет бурю негодования нашего с тобой отца, а также моей приёмной матери, так что вряд ли…
- Сестра, послушай, а кто является родной матерью Рикардито? Разве не ты? - Задала провокационный вопрос Анхеле Сюзанна, считающая, что ее младшая сестра не должна беспрекословно выполнять то, что от нее требуют Рикардо и София. - Так что ты, а не кто-то другой должен решать, кому быть крестной моего племянника.
- Я горжусь тем, что у меня такая сестра как ты, - отозвалась Анхела, даже не подозревая, что Валентина тоже хотела бы иметь такую сестру как Сюзанна. - Послушай, а как у тебя дела с… ну, сама знаешь с кем? - Поинтересовалась у старшей сестры младшая, покосившись на снующую рядом с ними Аделаиду, которая заверив девушек, что от не никто и никогда ничего не узнает, когда речь идёт об их личной жизни, тактично покинула гостиную, в которой устроились сёстры.
- Ты имеешь в виду Ро…сеньора Родриго? - Усмехнулась Сюзанна, от чего при упоминании имени человека, который заставлял учащенно биться ее сердце, на её лицо набежала грусть. - Да никак, сестра. Он отчаянно не хочет признавать того, что его влечёт ко мне и скрывает свои истинные чувства за напущенной строгостью, - поделилась с Анхелой своими переживаяниями Сюзанна, перед глазами которой возник Родриго, отчитывающий ее за то, что она в очередной раз зашла в его кабинет без стука.
Врачи были поражены тому, что их прогнозы не оправдались и Валерия, находившаяся на пороге смерти, вышла из комы. Женщина открыла глаза и первой, кого она увидела, была ее дочь Луиза, каждый день навещающая ее в больнице и как ни в чём не бывало рассказывающая ей о том, что происходит в ее жизни.
- Она не слышит вас, так как она находится в коме, сеньорита Карденас, - в один голос говорили ей врачи, находя Луизу в палате женщины, на лице которой находилась маска и множество проводков, ведущих к ней, говорили о том, что она находится в тяжелом состоянии.
- Сеньора Маседо. Я замужем и ношу фамилию своего мужа, - поправила мужчину в белом халате Луиза, припоминая слова своего отца по поводу того, чтобы она никогда не смела подписываться на своих картинах его фамилией, которую она позорит своей «мазней», именуемой творчеством. - Она всё слышит. Я уверена, она всё слышит, - с оптимизмом в голосе продолжила девушка, глядя на неподвижно лежащую Валерию и вот настал день, когда она открыла глаза. - Тётя, тётя, ты пришла в себя, - воскликнула Луиза, подойдя к женщине и беря ее за руку, которая тяжело упала на кровать, едва девушка выпустила ее из своей. - Тётя, тётя, ты меня слышишь? Тётя, ответь же мне что-нибудь! Доктор, почему она не отзывается? Почему она ничего не говорит? Что происходит, доктор? Сделайте же что-нибудь, - плакала Луиза, глядя на женщину, которая несмотря на то, что открыла свои глаза, походила на живой труп.
Луиза затаив дыхание следила за врачом, который склонился над Валерией, пытаясь вызвать её реакцию, однако все его усилия не привели к должному результату, и женщина невидящим взглядом продолжала смотреть на мужчину в белом халате, изучающим её.
- Именно этого я и боялся, - только это и смог произнести доктор в ответ на вопросы Луизы по поводу состояния женщины, которая по словам самой девушки приходилась ей тётей, но она переживала за нее так, словно пациентка была ее родной матерью.
- Что, доктор? Скажите мне, чего вы так боялись? Прошу вас, не молчите, - Нетерпеливо смотрела на мужчину в белом халате Луиза, которую выводило из себя молчание врача, но чутье ей подсказывало, что он собирается ей сообщить весьма неприятную новость, поэтому и медлит с ответом на ее многочисленные вопросы.
- Сеньорита… Простите, сеньора, вы должны быть готовы к тому, что ваша тётя останется неподвижной…
- Что? - Перебила в ужасе доктора Луиза, готовая наброситься на него за то, что он сказал ей такое о Валерии. - О чём вы говорите? Она же пришла в себя! Моя тётя открыла глаза, тогда как вы со своими коллегами в один голос утверждали, что она не очнется после комы!
- Сеньора, что я могу вам сказать? Организм человека - вещь непредсказуемая даже для современной медицины, и мы с моими коллегами до сих пор удивляемся тому, что пациентка очнулась после получения обширной травмы головы, но…
- … но значит, рано или поздно она сможет встать с этой кровати, доктор. Я верю, что моя тётя сможет ходить.
- Сеньора, вы правильно делаете, что верите в лучшее, но вы должны быть готовы и к тому, что ваша тётя навсегда останется неподвижной, вследствие полного повреждения спинного мозга, которое вызвало не только полную потерю двигательной активности конечностей рук и ног, но и привело к потере речи…
Слёзы застилали Луизе глаза. Не успела она порадоваться тому, что Валерия вышла из комы, как громом среди ясного неба для нее прозвучала новость о полном параличе женщины, которую она успела полюбить как свою родную мать.
То что Анибал перестал искать встречи со своим сыном, Анхеле казалось крайне подозрительным, несмотря на то, что ее близкие как могли успокаивали ее.
- Дочка, ну что странного в том, что этот папенькин сынок перестал докучать тебе? - Говорил Рикардо своей младшей дочери, которая в задумчивости рассматривала своего малыша, уютно устроившегося у нее на руках, словно видела его впервые. - Он и думать забыл о том, что у него есть сын, но это даже к лучшему, дочка. Он женат, а ты скоро выйдешь замуж за Фернандо, который относится к моему внуку как к своему собственному сыну. О лучшем отце для Рикардито нельзя и мечтать, дочка…
Анхеле не надо было напоминать о достоинствах Фернандо, который сразу после крестин малыша вновь завел речь о своей женитьбе на ней и она уже не могла найти причину, по которой могла бы уйти от ответа.
- Анхела, твоему сыну нужен отец, - ласково говорил своей возлюбленной Фернандо, делая акцент именно на ребёнке, так как отлично понимал, что для молодой женщины он стал смыслом жизни, а значит ради того, чтобы он рос в полной семье, она быстрее примет его предложение руки и сердца.
- Хорошо, я согласна выйти за тебя замуж, - наконец, Анхела произнесла те слова, которые Фернандо мечтал услышать с момента их первой встречи, когда он увидел ее рядом с Анибалем и позавидовал тому, что рядом с младшим Карденасом находилась эта хрупкая, но между тем сильная духом девушка.
Продолжение следует...