Продолжаю моих дорогих читателей знакомить с историей современных Ромео и Джульетты – Анхелой Вальдивьесо и Анибалем Карденасом. Молодые люди являются главными героями моей предыдущей веб-новелы «Месть ангела», идея которой принадлежала Максиму Дементьеву.
Взяв инвалидное кресло за поручни, Анибал быстро покатил его в сторону дома, подъехав к которому, бережно поднял на руки больную женщину и занес её в дом.
- Отец… Вероника… Сандра… Сара, - стал звать Анибал обитателей дома, после того как усадил Валерию на диван, предусмотрительно подложив ей под голову подушку.
- Да, сеньор, вы нас звали? - Появились в гостиной перед младшим Карденасом Сара и Сандра.
- Кто оставил мою тётю в саду, без присмотра, и даже не удосужился привезти её в дом, когда начался дождь?.. Сандра, если не ошибаюсь, в твои обязанности входит смотреть за моей тётей, так почему ты позволила этому произойти? - Строго посмотрел Анибал на медсестру, с виновато опушенной головой стоящую перед ним.
Рассказ Сандры показался Анибалу странным. Девушка чувствовала себя виноватой в том, что оставила Валерию без присмотра и не переставала извиняться перед молодым хозяином, который относился к беспомощной женщине так, словно она была его родной матерью. У медсестры в голове даже промелькнула подобная мысль, но она отогнала её от себя, так как в этом случае главным виновником всех бед оказался бы старший Карденас, а он ей казался человеком порядочным, поэтому она не представляла себе, чтобы он скрывал от своих детей правду об их родной матери.
- И что за человек приходил к моему отцу? - Вопросительно посмотрел Анибал на Сандру, после того, как она рассказала младшему Карденасу о визите в дом мужчины примерно того же возраста, что и его отец.
- Сеньор, честно говоря, не знаю, так как ваш отец не называл его по имени, - задумчиво отозвалась Сандра, перед глазами которой возникла картина встречи двух мужчин в саду. - Знаете, я только могу сказать, что ваш отец был рад видеть этого мужчину, чего не могу сказать о госте. Мне кажется, тот был сердит на вашего отца, но это мне только показалось на первый взгляд, так как потом меня попросили удалиться, а сеньор Карденас… Имею в виду, сеньор Пабло заверил меня, что он сам занесет вашу тётю в дом.
- Отец, отец… Что же ты опять скрываешь? - Тихо произнёс Анибал, медленными шагами меряя гостиную.
- Простите, что вы сказали, сеньор?
- Нет-нет, ничего, Сандра… Это я так… Мысли вслух… И… прости пожалуйста за то, что я был с тобой груб… Сама понимаешь, я нашел мою тётю в саду одну, рядом с ней никого не было, а на улице моросил дождь.
- Всё в порядке, сеньор Карденас. Думаю, вы искренне переживаете за сеньору Валерию, поэтому ваша реакция на происходящее объяснима.
Когда к Хулио вернулось сознание, он обнаружил себя сидящим на стуле. Мужчина попытался пошевелить рукой, но не смог этого сделать, так как его конечности были связаны. Голова гудела от ударов и Хулио, не хотя открыв свои глаза и увидев перед собой ухмыляющееся лицо брата, предпочёл вновь закрыть их.
- Ну, как видишь, братец, не такой уж я и изверг, раз ты до сих пор живой, - приподнял за подбородок лицо Хулио рукоятью своего пистолета Пабло. - Если бы я был чудовищем, то ты не сидел бы сейчас передо мной, а валялся в какой-нибудь сточной канаве с прострелянной башкой.
- Почему ты меня не убил, подонок? - Бросил полный презрения взгляд на своего брата Хулио. - Давай убей меня и покончим раз и навсегда со всей этой историей! Помогать тебе я не буду - я уже сказал тебе это, поэтому у тебя есть только один выход - убить меня.
- Братишка, а если я тебе скажу, что ты стал дорог мне? Знаешь, видно, с годами я становлюсь всё более и более сентиментальным, а иначе действительно прикончил бы тебя, братик, - продолжал юродствовать Пабло, развалившись на стуле перед своим братом и игриво размахивая перед его носом револьвером. - Ты мне не мешаешь, братик, когда сидишь в своем пансионе и не беспокоишь ни меня, ни моего сына, но когда начинаешь качать права, у меня возникает желание… прибить тебя, урод, - вскочил на ноги Пабло и схватил за волосы своего брата, чтобы видеть его выражение лица.
- Ты не можешь помешать мне общаться с моими племянниками и их матерью.
- Их матерью? Забудь о том, что эта мерзкая сука мать Анибала и Луизы, - в бешенстве закричал на своего брата Пабло, угрожающе размахивая перед его носом пистолетом. - Мать моих детей умерла… Слышишь - у-мер-ла и ты тоже последуешь за ней, если будешь продолжать вести себя в том же духе!
- Ты… ты собираешься убить Валерию? - Дрожащим голосом спросил у своего брата Хулио, вновь попытавшись освободить свои конечности от веревок, но не смог пошевелить и пальцем.
Отнеся Валерию в её комнату, Анибал вновь спустился в гостиную и, подойдя к барной стойке и плеснув себя в стакан виски, сделал глоток. Мало-помалу он начал успокаиваться, а когда достав из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет, затянулся одной из них, то можно было сделать вывод, что к младшему Карденасу вернулось самообладание. Молодой мужчина в задумчивости уставился в окно, за которым уже стемнело и ему показалось, что и в его душе было точно также темно, как на дворе.
- Дорогой… Не знала, что ты уже дома, а то я пораньше ушла бы от мамы, - бросилась на радостях к своему мужу вошедшая в дом Вероника, целуя его в щеку, которую он с удовольствием подставил вместо губ, из которых струились клубки сигаретного дыма. - Что случилось? На тебе лица нет и… Что у тебя с лицом? Ты… подрался?
Только сейчас Анибал заметил царапину над бровью, полученную вследствие драки с бывшим парнем Летисии, который посмел оскорблять Анхелу и его сына, за которых он готов был отдать свою жизнь до последней капли крови.
- Так… пустяки, - взглянул на своё отражение в зеркале младший Карденас, вновь затягиваясь сигаретой, чтобы унять начинавшую нарастать в нём злость на того, кто посмел оскорблять единственную женщину, которую он любил и его сына.
- Но… Надо продезинфицировать рану на случай…
- Прошу тебя, прекрати, - начал выходить из себя Анибал. - Это простая царапина, которой не стоит придавать значение… Есть проблемы куда поважнее, чем какая-то там царапина.
- Да, дорогой, как скажешь, - отошла Вероника от своего супруга, который был не в духе. - Но скажи, что тебя так беспокоит. Что случилось?
- А в каком настроении я должен быть, когда возвращаюсь домой и нахожу мою тётю брошенной в саду под проливным дождем? Рядом с ней никого не было, она была совершенно одна…
- Что?.. Но… как это случилось? Валерия не может ходить, а значит виновен тот, кому поручено следить за ней, не так ли? Эта Сандра - так кажется, зовут её сиделку…
- Сандра тут не при чём, - перебил Анибал свою жену, строго посмотрев на неё.
- Как это не при чём, если вы с Луизой наняли её для того, чтобы она ухаживала за вашей… тётей?
- Ты думаешь, что говоришь? - Насмешливо посмотрел Анибал на Веронику, которая узнав правду о том, что Валерия - мать её мужа, всегда вынуждена была задумываться, чтобы ненароком не назвать вещи своими именами. - Как девушка могла вынести в сад мою тётю? Ей помог это сделать мой отец и именно он оставил её одну, в саду, мокнуть под дождем, - сверкнул своими глазами Анибал, сжимая в руке стакан с алкоголем.
Энрике изучающе посмотрел на посетителей бара и, заметив среди них нужных ему людей, быстро направился к столику, за которым те сидели.
- Здесь вообще-то солнца нет, чтобы ты не снимал очки, - усмехнулся один из трех парней сомнительной репутации, к которым подсел Энрике.
- Один… один напыщенный болван испортил мне сегодня лицо, но я этого так не оставлю… Я этого так не оставлю, - скрежеща зубами, отозвался Энрике, не хотя снимая с лица солнцезащитные очки и сидящие рядом с ним парни присвистнули от удивления, глядя на синяки под его глазами.
- Ничего себе, как тебя отделали! Создаётся впечатление, что на тебя напал не один человек, а стая бандитов, - продолжали смеяться над Энрике молодые люди, но заметив, что тот готов был лопнуть от злости, замолкли и вернулись к пиву, стоящему перед ними на столике.
- Я этого так не оставлю… Анибал Карденас заплатит мне за каждый удар, который я получил сегодня! Но прежде всего я взыщу за него за то, что он помешал мне вновь соблазнить Летисию, которая вернулась бы ко мне, если бы на её пути не появился этот напыщенный хлыщ в костюме, при галстуке.
- И как ты собираешься отомстить ему? В рукопашном бою ты точно его не одолеешь, а значит, надо найти другой способ, чтобы заставить его заплатить по счетам, - задумчиво отозвались парни в ответ на проклятия Энрике в адрес его обидчика.
- А вы мне поможете? - Жалобно посмотрел Энрике на своих друзей, с невозмутимым видом продолжающих пить пиво.
- Поможем, но только если заработаем на этом деньги. Как ты говоришь зовут твоего врага? Анибал Карденас? У этого типа денег куры не клюют, а значит, можно на этом дельце погреть руки, - оживились друзья Энрике, в глазах которого сверкнул злой огонек, и он, притянув своих товарищей за головы, начал им что-то шептать.
- Ну ты и… мерзавец, - вслух отозвались парни, выслушав план мести Энрике Анибалу.
- Что? Я не буду этого делать, - упрямо замотал головой Хулио, когда Пабло с завидной настойчивостью протягивал ему телефонную трубку. - И потом… Хозяйка пансиона не знает о том, что я поехал к тебе, - солгал Хулио, вновь упрямо мотнув головой.
- Не пори чушь, придурок! Думаешь, я не понял, что ты рассказываешь обо всём этой старой дуре, в хлеву которой ты поселился, выйдя из тюрьмы, тогда как мог бы жить на широкую ногу!
- Помогая тебе уничтожить возлюбленную твоего сына?
Одно лишь даже косвенное упоминание о младшей дочери своего заклятого врага действовало на Пабло как красная тряпка на быка, поэтому он отвесил своему брату звонкую оплеуху, чтобы тот не произнёс имя Анхелы вслух и ещё больше не вывел его из себя.
- Ты сделал из своего сына марионетку, подчинив себе Анибала, но если твой сын узнает правду, то он возненавидит тебя, - по лицу Хулио текла кровь, но он, не обращая на нее никакого внимания, продолжил говорить своему брату правду. - А если мой племянник узнает о том, что ты сделал с его матерью, то он… он просто убьёт тебя.
- Ну, тут ты хватил через край. Несмотря на то, что мой сын унаследовал от меня темперамент, он не способен на убийство… Сейчас я сожалею о том, что отправил его учиться в Штаты, где он жил вдали от меня. Будь он рядом со мной, то стал бы моей полной копией, но… ещё не поздно всё исправить, братишка.
- Ты не посмеешь! Ты не можешь желать такой судьбы своему сыну!
- Знаешь, не учи меня, что должен делать со своим сыном, болван, а лучше позвони хозяйке пансиона и скажи этой любопытной курице, что ты уехал в командировку, чтобы она не явилась в мой дом и не стала бы расспрашивать о том, куда ты подевался!
- Я не буду этого делать! Не буду!
- Не будешь, говоришь?.. Ну, это мы ещё посмотрим, - ухмыльнулся Пабло, открывая дверь подвала и свистом окликая двух своих людей, которые в мгновение ока появились перед ним и принялись со всей жестокостью избивать связанного на стуле пленника…
Эффект был достигнут. Хулио ничего другого не оставалось как выполнить приказ своего брата и позвонить хозяйке пансиона, с которой у него установились доверительные отношения.
- Но ты же только что вернулся из командировки, - изумилась Маура на другом конце провода.
- Меня вновь отправили… в командировку, так как уволился мой… напарник, - отозвался Хулио, еле дыша от побоев людей своего брата.
Анибал вновь нашел отговорку, чтобы не последовать за Вероникой в спальню. Мужчина понимал, что жена требует к себе внимание, поэтому он, извиняюще улыбнувшись и поцеловав её в лоб, сослался на то, что должен дождаться своего отца, чтобы выяснить что заставило его поступить подобным образом с Валерией.
- Хорошо, дорогой, - Веронике ничего другого не оставалось как подчиниться своему мужу, но ей всё-таки удалось урвать поцелуй у губы, и второй раз за этот день Анибал вынужден был целоваться с женщиной, которая не вызывала у него те чувства, которые пробуждала в нём только Анхела. - Чему ты улыбаешься? - Отстранилась от своего супруга блондинка, подозрительно посмотрев на него.
- Да так… Ничему, - покачал головой младший Карденас, перед глазами которого возникла картина его сегодняшнего прощания с Летисией, которая поддавшись порыву, поцеловала его в губы…
Пабло появился в тёмной гостиной и лёгкой походкой направился к барной стойке, чтобы налить себе виски, когда его руку перехватил Анибал и голосом, не предвещающим ничего хорошего, требовательно спросил у него, почему он не занёс Валерию в дом.
- Прости, сын, но… моему другу стало плохо… У него случился сердечный приступ и я вынужден был срочно доставить его в больницу, - быстро нашел, что ответить на вопрос младшего Карденаса старший.
Судья монотонным тоном зачитывал вынесенный его коллегами приговор. Ему словно не было никакого дела до молодой красивой женщины, которая по мере того как вслушивалась в то, что он произносил, в отчаянии теребила свои чёрные волосы.
- Господи, нет… Только не это… Только не это, - одними губами повторяла она, не смея поднять глаза на сидящих в зале судебных заседаний людей.
- … и вы имеете право на то, чтобы подать апелляцию, - словно в утешение произнёс судья свои последние слова, наконец оторвавшись от бумажки, по которой он зачитывал судебное решение по делу опеке над Рикардо Карденасом.
- Нет, нет, нет, вы не можете этого сделать! Не можете, - заметалась Анхела словно безумная по залу суда. - Это несправедливо… Несправедливо…
Судья, с полным равнодушием посмотрев на молодую рыдающую женщину, провозгласил судебное заседание оконченным.
- Прошу тебя… Умоляю… Ради всего святого, не отбирай у меня сына, - поняв, что от судьи больше ничего не зависит, Анхела метнулась к тому, от кого полностью зависела её судьба и, в отчаянии упав перед ним на колени и ухватившись за полы его пиджака, глазами, которые застилали слёзы, посмотрела на него снизу вверх…
- Анхела, Анхела, что с тобой? Что случилось? Почему ты кричишь? - Позабыв о правилах приличий, теребила её за плечо вошедшая в комнату своей молодой хозяйки Аделаида, проснувшаяся от криков, которые могли бы разбудить и мёртвого.
- Что происходит? - Ворвался к комнату Анхелы и Даниэль, первым делом заглянув в колыбельку, стоящую рядом с кроватью молодой матери. - Анхела, почему ты кричала так, как будто в дом ворвались воры?
- Он… он… он…
- Кто Анхела? Кто здесь был? - В один голос спрашивали молодую женщину Аделаида и Даниэль, озирающиеся по сторонам в поисках человека, который нарушил покой их любимицы.
Противоположенные сестре чувства испытывала во сне Сюзанна, на лице которой застыла блаженная улыбка.
- Вы… делаете мне предложение? - Дрожащим от волнения голосом спрашивала у своего возлюбленного девушка, всё ещё не веря своим ушам.
- Да… Я должен на тебе жениться после того, что было между нами, - строго посмотрел на неё мужчина.
- Значит, должны, - эхом повторила его слова девушка, на лице которой читалась грусть, которую не мог не заметить её возлюбленный, странным образом делающий ей предложение руки и сердца.
- Ну…
- А почему вы хотите на мне жениться?
- Ну… потому что ты нужна мне, - не мог понять Родриго, чего ещё хочет услышать от него его возлюбленная.
- Только нужна?
- Ты… дорога мне, - серьёзно произнес мужчина, притягивая к себе девушку, которая мечтала услышать от него признание в любви хотя бы во сне, но он никак не мог понять, чего она от него хочет…
- А в любви мне он так и не признался, - поднялась на кровати Сюзанна, сладко подтянувшись и вновь устраиваясь на подушке на случай, если в продолжении сна она всё-таки услышит от своего возлюбленного три заветных ей слова.
- Чёрт побери, отец! У тебя на всё есть отговорки! Ты всегда находишь оправдание своим поступкам, - наступал на своего отца сын, на скулах которого заходили желваки.
- Но сынок… Я говорю тебе правду… Моему другу стало плохо, и я отвез его в больницу, поэтому мне было не до твоей тёти, - оправдывался старший Карденас с видом нашкодившего школьника смотря на Анибала.
- В больницу говоришь, отец? А ты можешь назвать адрес этой больницы и отвезти меня к тому самому другу, которому, как ты говоришь, оказал первую помощь? - Криво усмехнулся младший Карденас, гневно сверкая глазами на своего отца.
Приняв по обыкновению обиженный вид, Пабло защищался от нападок сына. Старший Карденас вновь и вновь проклинал про себя Валерию, которая даже будучи инвалидом, продолжала, как он считал, портить, его безоблачное существование.
- Сынок, зачем мне врать тебе? Зачем? - Недоуменно смотрел на Анибала Пабло, для пущей убедительности делая шаг по направлению к выходу из дома, что говорило о том, что он готов покинуть его в ночи. - Знаешь, если ты мне не веришь, то мне будет лучше уехать из этого дома.
- Отец, прекращай весь этот спектакль, - закричал на старшего Карденаса младший, разбивая о стенку стакан с алкоголем, который он сжимал в руке.
- Что здесь происходит? Почему вы шумите в столь поздний час? - Спустилась по лестнице Вероника, которая услышав ссору сына с отцом из спальни, поняла, что если она не появится в гостиной и не разрядит накаленную до предела обстановку своим появлением, то её свёкру на сей раз вряд ли удастся выйти сухим из воды.
- Ты кажется ушла спать и должна была бы видеть уже десятый сон, - поморщился словно от зубной боли Анибал, бросив взгляд на свою жену, на которой был голубой пеньюар и окажись на его месте другой мужчина, то он непременно оценил бы по достоинству соблазнительный вид блондинки, но ему было сейчас не до плотских утех.
- Я спала… Я уже заснула, но меня разбудили голоса в гостиной, и я спустилась посмотреть, что здесь происходит, - нарочито смело сделала шаг навстречу своему мужу Вероника, в глубине души опасаясь того, что в том настроении, в котором пребывал сейчас Анибал, он грубо оттолкнёт её от себя.
- Как видишь, всё в порядке… дорогая, поэтому ты можешь вновь подняться в комнату и лечь спать, - криво усмехнулся молодой мужчина, понемногу начавший отходить от пережитых за сегодняшний день потрясений, поэтому скандалить ещё и с женой, у него не было ни сил, ни желания.
- Только после тебя, дорогой, - вновь улыбнулась жена своему мужу, который круто повернувшись, поднялся по лестнице, а недалёкая, но порой хитроватая блондинка с заговорщическим видом повернулась к стоящему в гостиной Пабло. - Ты мой должник, дорогой свекр… Я пришла вовремя, а ты в следующий раз несколько раз подумай, прежде чем поиздеваться над своей беспомощной… супругой, заставляя мокнуть её под дождем.
Анхела с виноватым видом следила за перемещениями Даниэля по своей комнате. В отсутствии Умберто, он стал главным мужчиной в этом доме и должен был защитить людей, ставших его семьей, когда им угрожала опасность. Ещё раз проверив колыбельку малыша, он прислушался к его ровному дыханию и, убедившись, что с ним всё в порядке, метнулся к балконной двери, но та была закрыта как на нижний засов, так и на верхний. Он понимал, что это было излишне, так как молодая мама каждый вечер перед сном сама проводила эту процедуру, опасаясь, что кто-то из Карденасов или подосланных ими людей, заберется в дом, чтобы похитить её сына.
Анхела пыталась объяснить Даниэлю, что всё то, что взбудоражило её, происходило во сне, но он, не обращая на свою куму никакого внимания, скрылся в ванной комнате, где тоже проверил закрыто ли маленькое оконце, в которое конечно же, не мог пролезть взрослый мужчина комплекции Пабло или Анибала, но для общего спокойствия он всё-таки убедился в том, что там было всё в порядке.
- Даниэль, Даниэль… В комнате никого не было… Мне приснился сон, поэтому напрасно ты затеял всю эту суету, - наконец, смогла достучаться до своего друга молодая мама, виновато опуская голову.
- Анхела… Деточка, да будет вам волноваться из-за какого-то сна, - устроилась рядом со своей молодой хозяйкой верная Аделаида, прижимая её к себе, чтобы та успокоилась.
- Аделаида, Даниэль, простите меня за то, что я вас разбудила, - виновато смотрела на своих друзей Анхела. - Вы сочтете меня за сумасшедшую и будете правы, но мне приснился сон… Мне приснился сон, в котором он отбирает у меня сына… Вы понимаете, моего сына, - произнося последне слова, голос Анхелы задрожал и на её глазах предательски выступили слёзы.
- Кто… он, Анхела? - В одни голос спрашивали свою любимицу Аделаида и Даниэль, сидящие рядом с ней на кровати и обнимающие её за плечи. - Это был… Пабло Карденас? Этот подонок даже во сне преследует тебя?
- Нет… Это был… Анибал… Анибал отобрал во сне у меня сына, и я чувствую, что так и случится… Я чувствую это… Чувствую…
- Анхела, он не сделает этого, - отозвались в один голос Аделаида и Даниэль, тщетно пытаясь успокоить молодую маму, бившуюся в истерике. - Это всего лишь сон… Всего лишь сон и не надо верить всякого рода кошмарам.
- Но то, что я видела во сне, происходило в зале суда… Вы понимаете - в зале суда! А через три дня состоится суд, который решит, с кем будет… расти Рикардито… Мой Рикардито, - Анхела вскочила с кровати и метнулась к колыбельке своего сына, который не ведая о том, что творится вокруг него, продолжал мирно спать. Тихо глотая слёзы, чтобы не разбудить маленький комочек, свернувшийся перед ней в детской кроватке, молодая женщина долго смотрела на него, пока верная Аделаида не подошла к ней и, мягко не взяв её за плечи, вновь не усадила её на постель.
- Наше сокровище спит и вы, Анхела, тоже должны лечь спать, - говорила ей экономка, ласково гладя её по волосам. - А чтобы вам было спокойнее, я лягу с вами в этой комнате. Не смотрите на меня так странно… Я устроюсь на этом кресле, чтобы никакие кошмары больше вам не беспокоили.
- Аделаида, но… Ты не сможешь спать в кресле… Тебе будет неудобно… Ты не выспишься, - пыталась возразить Аделаиде Анхела, понемногу отходя от ночного кошмара, который нарушил её сон.
- Возражения не принимаются. Я и шага не сделаю из вашей комнаты, - нарочито угрожающе посмотрела на Анхелу Аделаида.
Анибал с улыбкой звякнул ложкой об опустевшую тарелку и демонстративно поводил ею перед носом Валерии.
- Тётя, я рад, что ты съела всё, до последней капли, - положил молодой мужчина тарелку на поднос, а затем, взяв салфетку, вытер ею губы беспомощной женщины, сидящей на кровати. - У тебя зверский аппетит и если так пойдет и дальше, то ты поправишься и встанешь на ноги… Я так мечтаю о том дне, тётя, когда ты вскочишь с кровати и станешь прежней - такой, какой я тебя впервые увидел, когда ты пришла в этот дом.
«Мальчик мой, я бы тоже этого хотела больше всего на свете… Я хотела бы обнять тебя, прижать к груди словно ты всё ещё остаешься ребёнком, с которым меня разлучил твой отец, - думала про себя Валерия, не спуская глаз со своего сына, который сам накормил её этим утром, и из его рук она съела всё, до последней ложки».
- Тётя, только с тобой я могу быть искренним, - посерьезнев, обратился Анибал к Валерии, поправляя под её головой подушку. - Я так хочу увидеть моего сына и… Анхелу… Мне так тяжело без них жить, тётя… Так тяжело…
- А где мой сын? Неужели ещё не проснулся? - Кивнул головой на пустующее место младшего Карденаса старший, появляясь в столовой и устраиваясь напротив Вероники, завтракающей в одиночестве.
- Возится со своей калекой, - с выражением лица, словно проглотившей лимон, ответила на вопрос свёкра невестка. - Кормит её с ложечки словно маленькую девочку и разговаривает с ней, как будто Валерия может выразить ему своё мнение.
- А ты бы предпочла, чтобы всё было по другому? - Усмехнулся Пабло, откусывая большой кусок от бутерброда с маслом и ветчиной. - Не будь Валерия немой и неподвижной, то она непременно накапала на мозги твоему мужу, что он должен уйти от тебя и привести в этот дом свою потаскуху с ребенком.
- Кстати, Пабло, а ты правда думаешь, что суд может передать опеку над ребенком от этой потаскушки моему мужу? - Пристально посмотрела на своего свекра невестка.
- Правда, - загадочно улыбнулся Пабло, продолжая активно работать челюстями.
- Вот как? И-и-и… ты подкупил что ли кого-то из… из службы опеки и попечительства? - Перешла на шепот молодая женщина, которой вовсе была не по душе перспектива растить ребенка чужой женщины, несмотря на то, что он был сыном её мужа.
- Всё ты хочешь знать, невестка… Всё ты хочешь знать… Всему своё время, дорогая… Всему своё время, - гоготнул Пабло, бросив взгляд на Веронику, выражение лица которой было таким серьезным, словно она решала сложную арифметическую задачу, что было так на нее не похоже. - Ну, ладно, невестка… Я пожалуй уйду, чтобы не встречаться с Анибалем, а то вдруг он опять пристанет с вопросами зачем да почему я оставил его калеку мокнуть под дождем… Кстати, если мой сын спросит обо мне, то… скажи, что я уехал в больницу навестить моего друга, у которого вчера случился сердечный приступ… Того самого, по вине которого я вынужден был бросить свою свояченицу в саду словно ненужный хлам, - заговорщически подмигнул молодой женщине мужчина, с грохотом отодвигая свой стул от стола и вразвалочку покидая столовую.
Несмотря на возражения Аделаиды, Анхела хлопотала вместе с ней на кухне, так как хоть таким образом хотела искупить перед экономкой вину за то, что та вынуждена была спать в кресле, оберегая покой своей молодой хозяйки.
- Даниэль уже ушел, Аделаида? - Поинтересовалась у своей старшей подруги молодая женщина, убирая со стола посуду после завтрака.
- Да, Анхела… Он даже в субботу встал с утра пораньше и убежал если не на работу, так к своей подружке, у которой он пропадает все дни.
- Это к лучшему Аделаида. Я рада, что Даниэль нашел своё счастье и понял, что я всегда буду относиться к нему как к другу, как к брату, которого у меня никогда не было…
Бросив всего лишь один взгляд на избранницу Даниэля, можно было найти в ней определенное сходство с Анхелой, но молодой человек вряд ли начал встречаться с Верхинией из-за того, что она внешне походила на подругу его детства. Даниэль много рассказывал своей избраннице об Анхеле и Верхиния даже подумала, что он влюблен в нее, и молодой человек не стал скрывать от своей подружки правду, так как понимал, что рано или поздно она всё равно узнает о его детском чувстве, которое он испытывал к Анхеле.
- Можешь быть спокойна, Верхиния, - шутливо коснулся Даниэль носа своей девушки, с которой они сидели в кафе за кофе этим субботним утром. - Я смотрю на Анхелу не как на женщину, а как на сестру, которой у меня никогда не было… А ещё я стал крёстным её сына… Не извращенец же я какой-нибудь, чтобы любить свою куму, - повторил те же самые слова Даниэль, сказанные им недавно Анибалу, когда они случайно встретились в баре.
- Познакомишь меня со своей кумой, Даниэль? Мне так хочется увидеть Анхелу, о которой ты так много мне рассказываешь, - улыбнулась черноволосая девушка, имеющая отдаленное сходство с кумой своего друга.
Хозяйка пансиона, в котором Хулио снимал комнату, повторила Анибалу слова, сказанные её постояльцем под давлением своего брата.
- Мой дядя снова уехал в командировку?.. Но как же так? Что же это за работа такая, что он беспрестанно колесит по Мексике? - Подозрительно посмотрел Анибал на Мауру, которая только пожала плечами в ответ и вновь повторила то, что только что сказала.
- Вчера вечером мне позвонил Хулио… сеньор Хулио, - поправила себя Маура. - И сказал, что вынужден был сменить своего напарника, который уволился по какой-то причине. Поэтому вашего дядю отправили вместо него.
- Сеньора… А можете сказать, что за фирма, в которой работает мой дядя? - Подозрительно посмотрел молодой мужчина на пожилую женщину, но она к сожалению, не знала ответ на вопрос младшего Карденаса, так как Хулио устроился в компанию, занимающуюся перевозками вин, совсем недавно и ещё не успел поделиться впечатлениями о своей новой работе с хозяйкой пансиона, с которой у него установились дружеские отношения.
- К сожалению, не знаю, сеньор… Карденас… Могу только сказать, что ваш дядя собирался встретиться вчера с вами, но… как я понимаю, он так и не сделал этого, да?
- Нет, - покачал головой Анибал, в задумчивости поправляя дорогие ручные часы на своем запястье. - Я не видел моего дядю… Но может быть, мой отец встречался со своим братом - кто знает? - Потянулся молодой мужчина во внутренний карман своего пиджака за сигаретами.
- Доброе утро, брат! Как спалось? - Ухмыльнулся Пабло, спустившись в подвал, в котором держал связанным своего брата, не желающего сотрудничать с ним как в старые добрые времена.
- А ты как думаешь, подонок? - Поднял своё лицо Хулио, на котором были синяки и кровоподтеки от нанесенных людьми его брата ударов.
- Ну, знаешь, братец… Я тебе тысячу раз предлагал стать моим компаньоном, а ты не согласился… Мы могли бы с тобой вместе уничтожить всех своих противников… Мы вдвоем не оставили бы от них и живого места, а ты…
- Если ты говоришь о семействе Рикардо Вальдивьесо, то они не являются моими врагами, мерзавец, - грубо перебил своего брата Хулио, который понимал, что Пабло всё ещё не может решить убить ему или нет своего брата.
- Ну, значит, сиди здесь - в этом подвале как крыса, придурок, - пренебрежительно фыркнул Пабло, пнув ногой стул, на котором он до этого сидел перед Хулио. - А совсем скоро тебе составит компанию одна особа, так что скучать не будешь…
- Ты говоришь о Валерии, да?.. Отвечай, подонок, ты вновь собираешься запереть Валерию, как это сделал много лет тому назад?.. Эй, ты вновь собрался сделать пленницей мать своих детей, ублюдок?.. А ну отвечай, мразь!
- Я не обязан отвечать на твои вопросы, придурок… Думай, что хочешь, - бросил Пабло своему брату, который кипел от гнева. - Ну, пока, братик… Будь здоров, - небрежно махнул рукой Хулио Пабло, поднимаясь по ступенькам к выходу из подвала. - Фу, наконец-то я могу вздохнуть полной грудью, - выдохнул мужчина, оказавшись на поверхности земли и подставляя своё лицо солнечным лучам, которые ласково согревали любого человека, независимо от того, какие действия он совершал.
Анибал нарушил данное себе слово не искать с Анхелой и их сыном встреч до судебного слушания. Молодой мужчина усмехнулся, поймав себя на мысли, что в последнее время все неудачи в личной жизни компенсируются успехом в делах, но это не делало его счастливым.
«- Не-е-ет, отец, я ещё не готов к тому, чтобы закрыть себя в четырёх стенах офиса, - вспомнились Анибалу слова, сказанные им отцу каких-то пару лет тому назад, когда Пабло напомнил своему сыну, что он нужен ему в Мехико, а не в Штатах, где молодой человек задержался после окончания своей учёбы в университете, потому что ему не хотелось надевать себе хомут на шею, как он тогда считал.
- Стелить под себя девок ты можешь и в Мексике, - недовольно отозвался на отказ своего сына отец, уже тысячу раз пожалевший в тот момент о том, что отправил учиться своего единственного сына вдали от дома»…
Знакомство с Анхелой кардинальным образом поменяло ход мыслей Анибала и если поначалу он просто хотел соблазнить эту неприступную красавицу, подчинить её себе как и любую другую девушку, которые не могли устоять под натиском молодого человека, то эта брюнетка впервые заставила его задуматься о женитьбе…
« - Ну, раз тебе удалось затащить Анхелу в свою постель, значит теперь ты помашешь ей ручкой на прощание, дружище? - Усмехнулся Мигель, которому Анибал в восторженных тонах рассказал о проведенной впервые с Анхелой ночи и выражение лица его было таким воодушевленным, словно она стала первой женщиной в его жизни.
- Я хочу на ней жениться, - огорошил своим заявлением Анибал Мигеля, который впервые слышал, чтобы его друг заговорил о женитьбе. - Анхела стала для меня не простым трофеем, а женщиной, которая занимает все мои мысли… У меня появилась острая необходимость постоянно находиться рядом с ней, обнимать её, целовать… Поначалу я тоже думал как отец, что если Анхела окажется в моей постели, то мой интерес к ней пропадет, но произошло всё прямо наоборот, дружище»…
И вот все мечты младшего Карденаса рассыпались как карточный домик, а он, взяв на себя обязательства возглавить строительную фирму, с головой ушел в работу. Вместо улыбчивого молодого человека в джинсах и свитере, он видел в боковом зеркале своего автомобиля отражение серьёзного мужчины в деловом костюме при галстуке, в которые он облачался даже в выходные дни…
Анибал заметил у дома своей возлюбленной какой-то автомобиль и на его скулах заходили желваки при мысли, что рядом с Анхелой и их сыном всё время околачивается ненавистный ему Фернандо, но вспомнив о том, что в последний раз он видел у своего соперника совсем другой марки и цвета машину, младший Карденас, выдохнув с облегчением, решительно зашагал по направлению к дому своей возлюбленной.
Рикардо встретил своего несостоявшегося зятя ещё враждебнее, чем прежде. Отец не мог простить Анибалу его иск в суд по делу опеки над своим внуком, поэтому, не стесняясь в выражениях, не дал произнести ему и слова.
- Давно не виделись… брат, - тепло поприветствовала Сюзанна Анибала, что ещё больше вывело из себя Рикардо, гневно сверкнувшего глазами на свою старшую дочь.
- Отец, я думаю… нет ничего плохого в том, если я… позволю ему увидеть своего сына, - заикаясь, произнесла Анхела, перед глазами которой вновь возникла сцена из её ночного кошмара, в котором судья передал все права на Рикардито Анибалу.
- Что?.. Ты позволишь этому… этому… сыну бандита приблизиться к своему ребёнку? - Возмутился Рикардо, осуждающе посмотрев на свою младшую дочь.
- А я поддерживаю свою сестру, - вставила своё слово Сюзанна, не обращая внимание на то, что гнев её отца в очередной раз обрушится на неё.
- А другого я от тебя и не ожидал. Ты всегда и во всём поддерживаешь семейство этих бандитов. Вместо того, чтобы подумать о своей сестре, над которой потешается этот… этот хлыщ, ты принимаешь его сторону.
- Анхела… У тебя есть все основания злиться на меня, но я обещаю, что буду вести себя хорошо, если мы придем к соглашению и я смогу видеть своего сына, когда захочу, - не стал отвечать на выпад разъяренного родителя молодой мужчина, отлично понимая, что всё зависит вовсе не от Рикардо, а от самой Анхелы, которая решит позволить ему или нет увидеть их сына. - То, что случилось на моей квартире, этого больше не поворотится…
- Анхела, о чём говорит этот тип? - Подозрительно посмотрел отец на свою дочь, которая залилась краской при воспоминании, когда Анибал пытался овладеть ею.
- Ни о чём, папа… Ни о чём, - взяла себя в руки Анхела, понимая, что если Рикардо узнает правду, то она станет свидетелем драки между мужчинами.
США. Нью-Йорк…
Умберто предпринял последнюю попытку продать свой нью-йоркский дом. Клиент, которого подослал Армандо по приказу Пабло, предлагал смехотворную сумму за недвижимость, и Умберто едва не чертыхнулся, когда услышал во сколько тот оценивает его дом.
- Не продавай, - мотнула головой София, когда её муж назвал сумму, которую предлагал клиент за их недвижимость, которая стоила гораздо больше.
- Но нам нужны деньги, дорогая… У нас даже нет денег на то, чтобы купить билеты на самолет, - с виноватым видом отозвался мужчина, продолжая стоять с видом нашкодившего школьника перед сидящей на диване женщиной.
- Отдать дом за бесценок? Ни-за-что… А деньги на билеты мы можем занять… скажем, у матери Даниэля.
- Но… если твоя подруга узнает о том, что у нас возникли финансовые трудности, то она непременно расскажет об этом Даниэлю, а он - Анхеле… Ты об этом не подумала?
- Так, о наших финансовых трудностях и так узнают рано или поздно как Анхела, так и Даниэль…
- Не согласился продать, - сообщил Армандо в телефонную трубку последнюю новость Пабло, который как всегда умудрялся плести интриги сразу на нескольких фронтах.
- Ну, так даже будет лучше, - засмеялся старший Карденас на другом конце провода. - Нет денег, значит не возникнет проблемы отобрать у этой девки моего внука…
- Анхела Перальта до сих пор является гражданкой Соединенных Штатов и не получила гражданство Мексики, - услышал ещё одну радостную новость в этот день Пабло от адвоката, к которому Анибал обратился, чтобы получить право видеться со своим сыном.
- Используй это на суде, - отозвался старший Карденас на другом конце провода.
- Не боитесь реакции вашего сына, когда он поймет, что его обвели вокруг пальца? - Осторожно спросил у Пабло Леандро, в задумчивости сидящий за своим столом и поигрывающий карандашом.
- Перебесится… А ты не смей произносить моё имя при Анибале! Что бы ни случилось, пусть все шишки летят на тебя, а я останусь не при чём. Мой сын не должен знать, что мы с тобой знакомы, а я смогу убедить его в том, что ребёнку лучше расти с ним, чем с матерью, которая ни сегодня, так завтра выйдет замуж и приведет в дом отчима.
Поддержку Рикардо нашел, как всегда, в лице Фернандо, который завидев знакомый ему автомобиль на обочине дороги, ускорил шаг и в мгновение ока оказался на крыльце дома своей возлюбленной.
- Кто так нетерпеливо звонит в дверь? Кто? - Вопрошала Аделаида, поддерживающая свою молодую хозяйку в её желании позволить отцу ребёнка видеть его.
- Что здесь делает этот тип? - Сжал кулаки от негодования Фернандо, сделав шаг по направлению к Анибалу, стоящему посреди гостиной дома Анхелы.
- У этого, как ты говоришь, типа куда больше прав чем у тебя находиться в этом доме, - отозвался в ответ на выпад своего соперника младший Карденас, тоже сжимая кулаки от негодования. - Ты можешь забирать себе эту… эту женщину, но сын навсегда останется моим сыном, - ревность закипела в младшем Карденасе при виде мужчины, который стал желанным гостем в доме Анхелы, и он не мог сдержаться от того, чтобы не бросить камушек в её огород.
- Я так и сделаю… Я так и сделаю, раз ты не сумел по достоинству оценить Анхелу и быстро нашел ей замену, женившись на богатой наследнице своего компаньона. И меня не удивит, если твой отец причастен к смерти твоего тестя, так как ему было только наруку, чтобы его напыщенной сынок стал полноправным владельцем строительной компании.
Это был выпад в адрес отца, и Анибал, сделав шаг навстречу Фернандо, готов был вцепиться в него, когда между ними встала Сюзанна, напомнившая разъяренным мужчинам о том, что они находятся в доме, под крышей которого проживает маленький ребенок, поэтому им не стоит шуметь, нарушая его покой.
- Хорошо… Я уйду… Уйду, раз нам не удалось поговорить как цивилизованным людям… Но это не беда… Суд определит имею или нет я право видеть моего сына, - с обидой в голосе произнёс Анибал, от чего внутри Анхелы всё перевернулось и она вновь вспомнила сон, в котором суд лишил её опеки над Рикардито и передал её отцу ребёнка.
Родриго в задумчивости уставился на официанта, доставившего тележку с ужином в гостиничный номер. Видя, что работник не собирается уходить, а стоит в дверях в ожидании чаевых, Родриго извинился и, достав из внутреннего кармана своего пиджака портмоне, выудил оттуда купюру, при виде которой глаза официанта округлились от удивления, а лицо расплылось в улыбке…
Отец внял совету своего сына и позвонил-таки Сюзанне, чтобы встретиться с ней. Сердце девушки готово было выпрыгнуть из груди, когда она услышала на другом конце провода голос своего возлюбленного и он, запинаясь, предложил ей встретиться. Он что-то говорил ей о делах, но Сюзанне было всё равно под каким предлогом он желал увидеть её, поэтому слушала его вполуха…
- Людям, которые встают на сторону семейки Карденас, не место в этом доме, - закричал Рикардо на Сюзанну, которая тщетно пыталась убедить его не выступать против отца своего внука, а позволить ему видеться с Рикардито когда тот посчитает нужным.
- Дорогой, думай, что говоришь! Это же наша дочь! Наша Сюзанна, - бросила осуждающий взгляд на своего мужа Джессика, которая чувствовала себя словно выжатый лимон после очередного скандала, устроенного в гостиной дома Анхелы мужчинами…
Полная страсти мелодия, раздавшаяся из сумочки Сюзанны, заставила её сердце забиться в бешеном ритме и, ответив на телефонный звонок, она наклонилась к Джессике и, шепнув ей что-то на ухо, покинула дом своей сестры.
- Куда подевалась Сюзанна? - Остыв после ссоры со своей старшей дочерью, начал оглядываться по сторонам Рикардо в поисках своей старшей дочери.
- Дорогой… Ты же сам прогнал её из дома Анхелы, поэтому Сюзанна ушла, - ответила Джессика, которую старшая дочь поставила в известность, куда она отправилась, но о чём Рикардо пока что знать не следовало.
Сюзанну забавляла ситуация, в которой она оказалась. Родриго продолжал смущаться, несмотря на то, что по его инициативе они встретились в гостинице.
- Мы можем встретиться в ресторане головного отеля сети «Афродита», - только инициатором места встречи выступила девушка, когда мужчина позвонил ей и предложил встретиться, как он сказал, «в неформальной обстановке».
Однако когда они вошли в зал ресторана гостиницы, принадлежащей Камилио Арисе, он был переполнен, а свободные столики были расположены вблизи бара, откуда доносилась музыка и из-за нее они вряд ли могли бы поговорить спокойно. И Сюзанна, нарочито тяжело вздохнув, предложила Родриго, словно от безысходности, подняться в гостиничный номер…
И вот она с улыбкой следила за мужчиной, который чтобы занять себя чем-то, поднял крышку одного из блюд на тележке, доставленной официантом отеля парочке, решивший уединиться в номере. Вновь опустив крышку блюда, Родриго остановился как вкопанный и в нерешительности посмотрел на стоящую у окна Сюзанну.
- Здесь есть не только вино, но и шампанское, - в душе смеясь над этим взрослым мужчиной, который вёл себя как ребенок, нарушила тишину гостиничного номера девушка, подходя к тележке и проверяя её содержимое. - Можно за вами поухаживать? - Посмотрела вопросительно на своего возлюбленного Сюзанна и, заметив, как он смущенно кивнул ей в ответ головой, на своё усмотрение откупорила бутылку с вином и, налив его в бокал, протянула мужчине.
Забавляла ситуация в которой она оказалась, не только Сюзанну, но и Энрике, сидящего в машине со своими друзьями на противоположенной стороне улицы от дома Анхелы и следящего за тем, кто входит и выходит из него.
- Этот сукин сын даром время не теряет, - усмехнулся Энрике, смачно сплевывая из окна автомобиля, в котором он сидел. - Продолжает таскаться за своей «святой Анхелой» и, судя по его реакции, ему страшно не понравилось, что в дом вошел ещё один тип… Каков наглец… Каков наглец этот Карденас! Женат на одной, водит на нос Летисию и продолжает таскаться за своей бывшей, которая родила ему ублюдка, - возмущался поведению Анибала Энрике, который был готов выскочить из машины и наброситься на своего соперника с кулаками, но не мог этого сделать, потому что рёбра от ударов, которые тот ему нанес, до сих пор давали о себе знать, и он не мог вздохнуть не морщась от боли.
- И… ты настаиваешь на нашем первоначальном плане? - Вопросительно посмотрели на Энрике трое парней, которые сидели с ним в автомобили.
- Конечно… Наш план остается в силе.
- А может быть лучше мы займемся самим Карденасом, а?
- Он сам приползет как миленький, когда мы сообщим ему, что его тёлка находится в наших руках, - засмеялся Энрике, на всякий случай наполовину закрывая окно машины, когда Анибал запрыгнул в свой автомобиль и в бешенстве сорвался с места после того, как едва не сцепился с Фернандо в доме своей возлюбленной. - Нам нужна Анхела… Только его «святая Анхела»… А если она окажется в наших руках, то этот сукин сын приползёт спасать свою бабу как миленький.
- Я надеюсь, вы хорошо следили за домом любовницы Карденаса? - Подозрительно посмотрел на своих друзей Энрике, спустя час вернувшийся из закусочной с бумажным пакетом готовой еды в руках.
- Не спускали глаз, - хором солгали парни, впиваясь зубами в аппетитное тако, которое принёс им Энрике, тогда как на самом деле они успели вздремнуть, пока их друг ходил в закусочную.
- Анхела Перальта отлучалась куда-то? - Удивленно кивнул головой Энрике на входящих дом, за которым они следили, черноволосую девушку в сопровождении молодого человека.
- Да, - вновь солгали парни, у которых напрочь пропал интерес к делу с похищением Анхелы из-за того, что Энрике не горел желанием получить за неё выкуп с Анибала Карденаса, а просто хотел отомстить ему за то, что по его вине, как он считал, Летисия не вернулась к нему…
- Анхела, Аделаида, познакомьтесь с моей подругой Верхинией, - улыбнулся Даниэль, входя в дом в сопровождении черноволосой девушки, имеющей отдаленное сходство с Анхелой.
Лёд был растоплен, когда Родриго сделал глоток вина из бокала, предложенного ему Сюзанной. В свою очередь, спросив у неё, предпочитает она вино или шампанское, мужчина тоже выполнил её желание и уже через несколько минут почувствовал себя уютнее.
- Вы действительно считаете, что Валентине пока рано обзаводиться своей собственной машиной? - Спросила у своего возлюбленного девушка, после того как он рассказал ей о желании своей дочери подарить ей на день рождения автомобиль.
- Да, я так считаю, - строго отозвался Родриго, когда они с Сюзанной сидели за столом гостиничного номера, заставленным аппетитными блюдами, но увлеченные разговором, едва притронулись к ним. - Валентина начала брать уроки вождения совсем недавно, она ещё не получила права, и я не замечал за ней особой тяги к езде, поэтому считаю, что будет лучше повременить с приобретением машины. Валентина даже уроки вождения стала брать, следуя дани моды. Вот и желание получить в подарок автомобиль возникло, скорее всего, под влиянием сокурсников, многие из которых имеют свой собственный транспорт.
- Мне кажется, Валентина была бы рада получить в подарок что-то связанное с искусством, - Сюзанна успела хорошо изучить своего возлюбленного и по его сдвинутым бровям понимала, что переубеждать его в обратном не имело смысла, так как он принял решение, в котором был непоколебим. - Ваша дочь довольно талантливая поэтесса и почему бы вам не отнести её стихи в какое-нибудь издательство, чтобы издать из них книгу?
- Знаешь… То же самое мне предложил сегодня мой сын Давид, - улыбнулся Родриго и, как будто о чём-то вспомнив, поднялся из-за стола. Достав из к внутреннего кармана пиджака маленькую коробочку, мужчина подошел к девушке, которая словно почувствовав всю важность момента, тоже встала из-за стола и выжидательно посмотрела на него.
- Зачем?… Не стоило, - мельком взглянув на переливающиеся камушки бриллиантов, находящихся внутри коробочки, взглядом полного укора уставилась на Родриго Сюзанна.
- Мне кажется, эти сережки отлично подойдут к тому ожерелью, которое я тебе подарил в прошлый раз, - бросил плотоядный взгляд мужчина на девушку, не желающую принимать от него бриллиантовые сережки.
- Я не могу… Я не хочу, - умоляюще смотрела на него она. - Я не хочу, чтобы вы думали, что я…
- Тебе надо привыкать к двум вещам, - перебил свою возлюбленную Родриго, строго, словно учитель на нашкодившую ученицу, посмотрев на нее. - Почему бы тебе не перестать обращаться ко мне на «вы», а также ты должна принимать от меня подарки как должное, раз станешь моей женой.
- Вы… ты… делаете мне… предложение? - Дрожащим от волнения голосом пролепетала девушка, застыв с коробочкой с сережками в руках.
- Я должен это сделать после всего того, что было между нами.
- Я люблю вас… Простите, тебя, - повисла на шее мужчины девушка.
«Сон в руку, - подумала про себя Сюзанна, покрывая поцелуями лицо Родриго».
Приход незнакомого человека в дом Анхелы приподнял его домочадцам настроение, испорченное скандалом, устроенным мужчинами.
- Господи, сеньорита Верхиния, да вас со стороны и не отличить от моей молодой хозяйки, - всплеснула руками Аделаида, переводя взгляд с Анхелы на девушку Даниэля, которую он представил своим друзьям, ставшим ему близкими людьми.
- Вы мне не поверите, но я действительно не искал сходства в Верхинии с моей названной сестрой Анхелой, - извиняющимся тоном произнёс молодой человек, боясь, что его гостья обидится на то, что она имеет отдаленное сходство с его подругой детства, которую он когда-то любил. - Мы просто познакомились с Верхинией в кафе, в которое я как-то зашел и, увидев, что оно было переполнено, я спросил у нее разрешение присесть за её столик… Она сначала отнеслась ко мне с подозрением, но потом, поняв, что я приличный молодой человек, позволила мне составить ей компанию.
- Ну, прости, Даниэль, за мою подозрительность, - улыбнулась ему Верхиния, с которым её пока что связывала только дружба, находившаяся на той стадии развития отношений, когда могла перерасти в большое светлое чувство, но молодым людям некуда было торопиться и они получали удовольствие от общения, от совместных походов в кафе, в кинотеатр, на прогулки. - Сам понимаешь, что ни каждому можно доверять, живя в многомиллионном Мехико. Но я рада, что ошиблась в тебе, и ты ведешь себя как настоящий джентльмен. Попытайся соблазнить ты меня в первый же день нашей встречи, то только разочаровал бы меня своим поведением…
«Именно это пытался сделать он со мной, - вспомнился Анхеле свой первый визит в дом Карденас, когда Анибал, увидев перед собой незнакомку, которую едва не сбил на своём мотоцикле, живя ещё в Нью-Йорке, увлёк её за собой в садовую беседку, где немедленно попытался склонить её к близости».
« - Анхела, я люблю тебя, - шептал ей на ухо тогда младший Карденас, которому смелости добавлял выпитый им за ужином алкоголь. - Я люблю тебя как никогда и никого не любил в своей жизни! Я так люблю тебя, что хочу, чтобы ты стала моей, только моей, - повалил её на диванчик Анибал и одна за другой начал расстегивать пуговицы на её блузке.
- Вы не за ту меня принимаете, - опомнилась Анхела, обнаружив себя лежащей под молодым человеком, который страстно целовал её, высвобождая из одежды. - Если вы привыкли, что все девушки падают к вашим ногам, то это не значит, что я буду одной из них! Поищите себе другую жертву, а ещё лучше идите и развлекайте свою белокурую подружку, которая не даёт вам прохода, - с обидой произнесла тогда Анхела, имея в виду Веронику, ни на шаг не отходившую от младшего Карденаса во время ужина»…
- Верхиния, я знаю Даниэля с самого детства и можешь быть уверена в том, что о лучшем друге ты не можешь и мечтать, - вернулась из мира грёз на грешную землю Анхела, смущенно улыбнувшись своей гостье.
- Всё в порядке, Анхела, - улыбнулась в ответ Анхеле Верхиния. - Ты не должна смущаться… Даниэль мне рассказал о том, что он долгое время пытался добиться тебя, и ради тебя приехал в Мехико, но у каждого из нас есть своё прошлое и мы должны относиться к нему как к должному.
- А она вдобавок не только такая же красивая как вы, но и мудрая, - переводила свой взгляд с Верхинию на Анхелу Аделаида, ставя поднос с чаем на журнальный столик в гостиной, в которой расположились домочадцы.
- Анхела, я хотела бы познакомиться с самым главным человеком этого дружного семейства, - посерьезнев, обратилась Верхиния к Анхеле, которой не стоило пояснять, о ком велась речь, и молодая мама с улыбкой повела гостью в свою комнату, в которой мирно посапывал Рикардито.
- Это моё сокровище… Мой Рикардито, - подошла к колыбельке со своим сыном Анхела, не переставая любоваться ребёнком, прочной нитью связавшего её с первым и единственным мужчиной, которого она любила.
+18
Всего пара глотков вина и стоящий перед ней мужчина сделали своё дело - Сюзанна чувствовала себя опьяненной. Лежа на кровати, девушка снизу вверх умоляюще смотрела на Родриго, непроизвольно протягивая к нему свои руки. Она как будто утопала в его глазах и то же самое чувствовал он, скользя своим взглядом по её обнаженному телу, которое полностью было в его власти. Но он не спешил присоединяться к ней, словно раздумывая над тем, как ему поступить в следующий момент с ней: овладеть ею как можно скорее или же оттянуть этот сладостный момент, когда их тела сольются воедино и мир перестанет для них существовать, а девушка всё тянула к нему свои руки, раздвигая при этом ноги.
- Девочка моя, - выдохнул Родриго, припадая к Сюзанне, которая поднявшись на постели, взяла руки возлюбленного в свои и он, не удержавшись на ногах, накрыл её собой.
Пабло строил рожицы за спиной Сандры, которая тщетно пыталась накормить Валерию ужином. Не было ничего странного в том, что при виде мужчины, ставшим её проклятием, у больной женщины напрочь пропал аппетит и она виновато смотрела на сидящую рядом с ней девушку, проявляющую к ней неподдельную заботу.
- Донья Валерия, ну поешьте хоть что-нибудь, - умоляюще посмотрела на женщину Сандра, переведя взгляд на тарелку, которая была нетронутой. - Дон Пабло, простите, но ваша родственница не желает ужинать, как я ни стараюсь её покормить, - обернулась девушка к развалившемуся в кресле мужчине, выражение лица которого сразу же посерьезнело и ещё немного, на его глазах выступили бы слёзы из-за того, что Валерия ляжет спать голодной.
- В этом нет твоей вины, Сандра, - подошел Пабло к медсестре и, взяв из её рук поднос, поставил его на стол.
- Но… знаете, я заметила, что когда донью Валерию кормят сеньор Анибал или донья Луиза, то она съедает всё, до последней крошки, а у меня она почему-то отказывается есть. Вернее, она съела пару ложек, пока вы не вошли в эту комнату.
- Сандра, неужели ты считаешь, что я своим появлением отбил у свояченицы аппетит? - Нарочито строго посмотрел Пабло на девушку, которая хоть и не понимала, что происходит в этом доме, но сделала правильные выводы, и проницательность медсестры была вовсе не по душе старшему Карденасу.
- Дон Пабло, ну как вы можете так говорить, - скрестила на груди свои руки Сандра, поднимаясь с кровати и с виноватым видом посмотрев на мужчину. - Приношу вам свои извинения за то, что я так выразилась… Я понимаю, что вы желаете донье Валерии добра, а тот случай в саду…
- Сандра, ты не должна чувствовать себя неудобно, - взял за подбородок Пабло опустившую голову девушку, которая осеклась на полуслове, собираясь напомнить о том, что он оставил Валерию мокнуть под дождем. - Я виноват в том, что не позаботился о свояченице вчерашним вечером, оставив её одну в саду. Но у меня не было другого выхода, так как моему старому другу стало плохо, и я вынужден был отвезти его в больницу. Если бы я не сделал этого, то возможно, его не удалось бы спасти, но теперь его состояние стабилизировалось и он чувствует себя лучше.
- Да, конечно… Вы должны были оказать помощь своему другу, раз ему угрожала опасность.
+18
Сюзанна невольно дёрнулась, натянулась как струна, когда устроившийся рядом с ней на шелковых простынях её возлюбленный, медленно покрывая поцелуями её обнаженное тело, остановился у треугольника между её ног. Отстранившись от нее и приподнявшись на локти, он вновь не удержался от того, чтобы не полюбоваться на изнемогающую от желания девушку, которая становилась такой податливой в его руках, словно он был её властелином. Их взгляды встретились, и Родриго мог отчётливо прочесть в глазах своей возлюбленной мольбу. Пока что не собираясь уступать ей, он вновь склонился к её телу и принялся ласкать его своим языком, проводя по нему рукой.
Девушка затаила дыхание, когда почувствовала как мужчина поочередно взял её соски себе в рот и начал водить по ним языком. Подставив ему свою грудь, Сюзанна прислушивалась к звукам, которые издавал её возлюбленный, посасывая её соски и мягко массируя округлости венчавшие их розовый ореол. Покончив с этим ритуалом, губы мужчины вновь скользнули всё ниже и ниже, опускаясь к тому самому сокровенному участку её тела, которое изнывало от нетерпения. И когда он вновь остановился у холмика между её ноги, дразняще едва коснувшись его губами и оторвал от него свою голову, она больше не в состоянии была сносить эту пытку. Резко приподнявшись на кровати, девушка притянула к себе своего возлюбленного, накрывая себя его телом.
Сандра решительно покачала головой в ответ на предложение Пабло уйти домой пораньше этим субботним вечером. Анибал дал ей чёткие указания не оставлять свою пациентку одну до его прихода, и девушка не могла ослушаться своего молодого хозяина.
- Сандра, если ты всё ещё не доверяешь мне из-за того, что я вчера оставил свояченицу в саду, то повторяю - этого больше не повторится, а ты имеешь полное право покинуть дом, так как твой рабочий день подошел к концу.
- Да… Но… Я бы с удовольствием послушала вашего совета, так как мы с моим женихом сегодня собирались прогуляться по вечернему Мехико, но сеньор Анибал будет…
- Сандра… Ты можешь спокойно идти на прогулку со своим парнем и не волнуйся из-за того, что скажет тебе мой сын. Всю ответственность я беру на себя и даю тебе разрешение уйти с работы, так как ты имеешь полное право на отдых в выходные дни.
- Сеньор Пабло, вы очень добры ко мне, - с благодарностью посмотрела на мужчину девушка, поднимая с пола свою сумку и снимая со спинки стула кофту. - Мне повезло с местом работы в этом доме, в котором живут такие чуткие люди как вы и ваши близкие…
- Сделаем вид, что ты всё сожрала, дорогая… свояченица, - вернулся из ванной комнаты Пабло с опустевшей тарелкой, содержимое которое он слил в унитаз и присев рядом с неподвижно сидящей на кровати женщиной, насмешливо посмотрел на нее. - Почему ты плачешь, дорогая? - С деланным беспокойством спросил Пабло у Валерии, на глазах которой выступили слёзы, стоило ей остаться один на один со своим бывшем мужем. - Ну, не бойся, дорогая, я ничего тебе не сделаю… Я пока что не убью тебя, так как будучи немой калекой ты не представляешь для меня никакой опасности, но если к тебе когда-нибудь вернется речь и ты откроешь свой рот, то тебя постигнет та же участь, что и моего братца Хулио.
«Что ты сделал с ним, негодяй? Ты убил своего собственного брата, подонок! Тебя не остановило даже то, что в вас течёт одна и та же кровь… Как же я тебя ненавижу… Как ненавижу, - в бессильной злобе думала про себя Валерия, крепко зажмурившись, чтобы не видеть перед собой ненавистное ей лицо мужчины, по вине которого она оказалась прикованной к инвалидной коляске».
+18
Сюзанна почувствовала нечто вроде облегчения, когда её возлюбленный, высоко задрав ей ноги, осторожно вошёл в неё. Придерживая её за бёдра, он всё уверенее двигался внутри нее и вместе с тем как твердело его мужское начало, увеличивалась скорость, с которой он входил в неё, сметая на пути все преграды.
Словно испугавшись его натиска, девушка начала ловить ртом воздух и, схватив за руки Родриго, просто притянула его к себе. Теперь она чувствовала себя в его руках не белым одуванчиком, каким была, когда переступила порог гостиничного номера и с которым он обращался бережно и осторожно, чтобы ненароком не испортить его пушистое платьице, а розой с шипами, которую он поставил целью во что бы то ни стало срезать, чему служили доказательством звуки, которые он издавал. И он достиг своей цели в тот самый момент, когда из горла девушки вырвались мелодичные звуки и её хрупкое тело дёрнулось под ним, невзирая на всю мужскую мощь, которая накрыла его, когда он обмяк и затих.
Анибал нахмурился, обнаружив вместо Сандры рядом с Валерией своего отца и уже хотел было высказать свое негодование, но, не заметив ничего подозрительного, сдержался.
- Я взял на себя смелость отпустить медсестру, которая ухаживает за свояченицей, так как сегодня суббота, и Сандра тоже имеет право на отдых. Как видишь, с твоей тётей всё в порядке, - хитро улыбался младшему Карденасу старший, кивнув при этом на поднос с опустевшей посудой, давая понять своему сыну, что у больной женщины был такой заверский аппетит, что она съела всё, до последней крошки.
- Вижу, отец… Вижу, - устало выдохнул Анибал, не забыв при этом подойти к Валерии и поцеловать её, после чего рухнул в кресло, в котором до его прихода сидел его отец.
- Вижу, тебя что-то беспокоит, сынок? - Посмотрел на Анибала Пабло, в глазах которого действительно читался неподдельный интерес к делам своего единственного сына.
- Я был у Анхелы, и её отец не позволил увидеть мне моего сына.
- Разве Умберто вернулся из Нью-Йорка?
- Из Нью-Йорка, отец? - Удивленно уставился на своего отца сын, который впервые слышал о том, чтобы приемного отца его возлюбленной не было в Мексике. - Но с чего ты взял, что сеньор Умберто находится в Нью-Йорке? - Поднялся с кресла младший Карденас, подозрительно уставившись на старшего.
Заметив выходящую из дома черноволосую девушку, молодые люди вопросительно посмотрели на Энрике, в ожидании его дальнейших указаний. И стоило ему сделать взмах рукой, означающий, что они могут приступить к выполнению их плана, парни натянули на лица чёрные капроновые чулки, в которых не было уж такой острой необходимости, так как на дворе было уже темно, выскочили из машины.
- Не рыпайся, а то хуже будет, - зажал рот рукой девушке один из друзей Энрике, потащив её к автомобилю, припаркованном на противоположенной стороне от дома улицы.
- Что вам от меня нужно? Что вы хотите? Я прошу вас, оставьте меня, - плакала брюнетка, пытаясь вырваться из рук парней, держащих её мёртвой хваткой.
- Думаешь, Карденас приедет спасать свою зазнобу? - Усмехнулся парень, сидящий за рулём машины, когда Энрике пересел на заднее сидение, чтобы находиться поближе к своей жертве, которую они вынуждены были огреть по голове, чтобы она перестала верещать, взывая о помощи.
- Ну если не приедет, то ей же будет хуже, - усмехнулся в ответ Энрике, приподнимая за волосы бессознательную девушку, ничком лежащую на заднем сидении автомобиля. - Если не приедет, значит, его сопляк лишится своей матери… Но… но… что это? - Изумлённо воскликнул Энрике, всматриваясь в лицо девушки, голова которой лежала у него на коленях. - Что вы наделали, придурки? Если бы я знал, что вы такие недоумки, то я не связывался бы с вами, - кричал на парней, сидящих на передних сидениях, Энрике.
Похищенная девушка была не Анхелой и в этом не было никаких сомнений. Ещё раз сравнив фотографию возлюбленной Анибала Карденаса с сидящей в бессознательном состоянии особой, Энрике вновь принялся на чём свет стоит бранить своих сообщников.
- Ну откуда нам было знать, что в этом доме проживает ещё одна девка, похожая на эту самую Анхелу? - В один голос скулили парни, обреченно разводя руками. - Ночью все кошки серы - разве ты не знаешь об этом? - Попытался поднять настроение Энркие один из его дружков. - И что нам теперь с ней делать? Вышвырнем её из машины, чтобы не навлечь на себя неприятности или же будем действовать по нашему первоначальному плану и попробуем выдать эту тёлку за любовницу Карденаса? - Испытывающе посмотрели парни на Энрике, у которого выражение лица было таким озадаченным, словно перед ним стоял вопрос жизни и смерти.
Продолжение следует...