
Продолжаю моих дорогих читателей знакомить с историей современных Ромео и Джульетты – Анхелой Вальдивьесо и Анибалем Карденасом. Молодые люди являются главными героями моей предыдущей веб-новелы «Месть ангела», идея которой принадлежала Максиму Дементьеву.

Вероника расплылась в счастливой улыбке, когда муж предложил ей составить ему компанию за званным обедом. Анибал не жаловал вниманием свою супругу, поэтому даже совместный поход в дом его компаньона она восприняла чуть ли как не свадебное путешествие, в котором ей так и не довелось побывать.
- Камилио Ариса? - С лица Вероники мгновенно слетала улыбка, стоило ей услышать имя человека, к которому муж приглашал её на обед.
- Да, Камилио Ариса - тебя что-то смущает? - Недоуменно посмотрел Анибал на свою жену, застывшую с журналом в руках, в который она уткнулась носом сразу же после ухода Луизы.
- И там, конечно, будет присутствовать она? - Фыркнула жена, поднимаясь с дивана и угрожающе смотря на своего мужа.
- Кто она? - Недоуменно уставился муж на свою жену.
- Как будто ты не знаешь… Твоя любовница… Летисия Ариса, - не удержалась Вероника от выпада в сторону мужа, на скулах которого заходили желваки.
- О чём ты говоришь? Откуда ты знаешь о Летисии? - Недовольно спросил Анибал у Вероники, которая на всякий случай обошла диван и встала по его другую сторону, чтобы он разделял её с мужем.
- Так, значит, это правда. Ты завёл роман с дочерью своего компаньона.
- Кто сказал тебе такую чушь? Кто? Или ты… ты следишь за мной? - Сжимая кулаки, подступил к своей супруге младший Карденас.
- Можешь успокоиться, дорогой. Я не следила за тобой, но теперь мне многое стало ясно. Мне понятно, почему этот Энрике имеет на тебя зуб. Ты перешёл ему дорогу, уведя у него его девушку.
- Ты знаешь и об Энрике? - Обошел диван Анибал и подошел к своей жене вплотную. - Отвечай, откуда ты знаешь этого подонка, - взял за плечи Анибал Веронику, и она вынуждена была рассказать ему о своей встречи с бывшим женихом Летисии, когда он подкараулил её у ворот дома.
- Какой подонок! Наглец! Его место в тюрьме, - отпустил свою жену муж, продолжающий кипеть от ярости.
- Он и оказался в тюрьме за похищение, - со всей уверенностью произнесла Вероника в ответ на гневную тираду своего супруга.
- Девушка, которую похитил этот наглец, не стала заявлять на него в полицию, поэтому к моему великому сожалению, он и его поддельники остались безнаказанными, - хмуро отозвался младший Карденас, перед глазами которого вновь возникла картина сраженного его выстрелом парня.
- Но почему?.. Почему вы не заявили на них в полицию? Скажи, что-то случилось такое, о чём ты не хочешь мне рассказывать? - Вероника была не так глупа и понимала, что муж что-то скрывает, но он не собирался посвящать свою жену в подробности, несмотря на то, что она приняла бы его сторону.
- Не самая лучшая идея обращаться в полицию в преддверии судебного слушания, на котором будет решаться вопрос об опеке над моим сыном. И девушка, ставшая жертвой похищения, тоже не пожелала давать делу ход, чтобы не волновать своих близких. Всё закончилось хорошо… Ну, так что, ты пойдешь со мной на обед в дом моего компаньона или у тебя на это время запланированы другие дела? - Перевел разговор на интересующую его тему Анибал, не желая больше обсуждать ночное происшествие.
- Да, конечно же, дорогой, я с радостью составлю тебе компанию, - улыбнулась Вероника, проведя пальцами руки по щеке мужа.

Камилио застыл с газетой в руках, увидев свою дочь вернувшуюся из парикмахерской. Летисия вновь осветлила свои роскошные волосы и выглядела ещё более женственной.
- Дочка, ты ли это, - покачал головой отец, любуясь своей дочерью, от чего даже не мог подняться с дивана, на котором сидел.
- Нравится, отец? - Шутливо покружилась перед Камилио Летисия, демонстрируя ему покрывающие половину её спины волосы, которые всего каких-то пару часов назад были цвета вороного крыла.
- Ты прекрасна в любом облике, дочка… Но… помнится, ты говорила мне, что больше никогда не будешь блондинкой, так как женщин с этим цветом волос мужчины не воспринимают всерьёз, считают их легкомысленными.
- Да, отец, я так думала, но теперь мне захотелось вновь почувствовать себя глупенькой блондинкой - разве это плохо? - Подмигнула дочь своему отцу, который всё-таки тяжело поднялся с дивана и также тяжело вздохнул, понимая с чем связаны у неё эти метаморфозы.
Пропустив мимо ушей обидное замечание Мигеля по поводу её отношений с Родриго, Сюзанна жестом пригласила молодого человека пройти в её квартиру.
- Я вообще-то собиралась уходить к моей сестре, к Анхеле, - задумчиво отозвалась Сюзанна, не представляя себе, для чего её бывший жених пришел к ней в гости почти сразу же после того, как увидел её выходящей с Родриго из отеля «Афродита».
- Ты одна? - Поинтересовался молодой человек у девушки, первой мыслью которой после его вопроса было предположение, что он собирался рассказать Рикардо о пока что для её отца тайном романе с его другом и компаньоном.
- Если ты пришел к моему отцу, то его нет дома, - грустно усмехнулась Сюзанна, понимая, что рано или поздно Рикардо узнает правду, поэтому она старалась не показывать свое недовольство, ведя себя как ни в чём не бывало.
- Он уже сделал тебе предложение? - Ход мыслей Мигеля был таким сумбурным, что девушка не сразу поняла суть вопроса и только когда он пояснил его, до неё дошел смысл сказанного.
- Мигель, к чему эти вопросы? Неужели тебе нравится мучать себя? Не лучше ли будет для тебя отпустить прошлое? Я ешё раз прошу у тебя прощение за то, что заставила ждать тебя в церкви и не явилась на венчание, но…
- Ты понимаешь, что венчания в церкви у тебя уже может не быть, Сюзанна? Судя по всему, этот… этот… сеньор не воспринимает тебя всерьёз, а иначе давно бы рассказал о вас с ним твоему отцу и попросил бы твоей руки, - предпринял последнюю попытку убедить Сюзанну в нелепости её романа с Родриго Мигель, с жалостью смотря на неё.
- Мигель… Если ты пришел для того, чтобы разговаривать о моей личной жизни, то думаю, нам будет лучше прекратить этот разговор и каждый из нас отправится по своим делам.
- Прости… Я не хотел тебя обидеть… Я просто пытаюсь убедить тебя в том, что ты достойна лучшего.
- А что ты считаешь для меня лучшим? - Поднялась с дивана Сюзанна, давая понять молодому человеку, что ей не приятно обсуджать с ним свою жизнь, в которой ему уже не было места в той роли, на которую он претендовал.
- Белое свадебное платье, фата, медовый месяц… Думаю, каждая девушка мечтает выйти замуж и…
- Ну, значит, я исключение из этих правил, - с улыбкой перебила своего бывшего жениха Сюзанна, покосившись на входную дверь, чтобы он наконец покинул её квартиру. - Меня не волнует эта свадебная суета, а для меня важнее всего просто быть счастливой.
- И ты считаешь счастьем тайные встречи в отелях с мужчиной, который своим поведением только доказывает, какую роль он отвёл тебе в своей жизни?
- Мигель, - строго посмотрела на молодого человека девушка. - Если ты будешь продолжать в том же духе, то тебе будет лучше покинуть мой дом и вообще, положить конец нашей дружбе.
- Значит, ты ещё считаешь меня другом? - Ухватился словно за соломинку Мигель за последние слова Сюзанны.
- Ну, конечно. Мы же с тобой друзья, - улыбнулась молодому человеку девушка.

Обед в доме Летисии прошел в спокойной обстановке. Девушка сумела скрыть разочарование при виде жены Анибала, которая нацепив на лицо дежурную улыбку, ни на шаг не отходила от своего мужа. Летисия была девушкой умной и понимала, что мужчины не любят истеричных женщин, а Анибал в данное время пребывал как раз в таком расположении духа, когда ему меньше всего хотелось бы оказаться в эпицентре скандала.
- Вероника, рада тебя видеть, - дружелюбно поприветствовала Летисия сеньору Карденас, которая изучающе рассматривала свою потенциальную соперницу, заметив при этом, что на открытии отеля сети «Афродита» она была темноволосой, а теперь осветлила свои волосы, что Веронике показалось подозрительным.
- Мой муж настаивал на том, чтобы я составила ему компанию, и я не смогла ему отказать, - солгала гостья, чтобы дать понять хозяйке дома, что у нее с Анибалем счастливый брак и они жить не могут друг без друга.
Речь за обедом, доставленным поваром одного из отелей сети «Афродита», шла о делах, и Вероника не могла поддержать беседу своего мужа с Камилио и Летисий, и хозяйка, заметив застывшую улыбку на лице гостьи, поняла это.
- Прости, Вероника, что мы говорим всё о делах да о делах. Я знаю, что тебе хотелось бы поговорить о чём-нибудь более приятном, но в данное время работа занимает все мои мысли, и я помогаю своему отцу и Анибалу реализовать кое-какой проект, - с улыбкой посмотрела Летисия на сидящую напротив неё за столом со скучающим видом Веронику.
- Всё в порядке, дорогая. Я не обижаюсь на то, что вы разговариваете о делах. Если для тебя они стали единственным утешением, то я нахожу его в своём браке. Сама понимаешь, что я женщина замужняя, и все деловые вопросы решает мой супруг, а я ему полностью доверяю. Я знаю, что мой капитал находится в надёжных руках моего мужа, и он умело ведет дела компании, несмотря на то, что так молод, - на лице сеньоры Карденас сияла улыбка, когда она произносила эти слова, свидетельствующие о том, что она счастлива в браке с Анибалем и никакая женщина не сможет его разрушить.
Вероника почувствовала превосходство над Летисией после того как заявила, что у нее нет никакой необходимости работать, так как она замужняя дама в отличие от нее, хозяйки дома. Однако Летисия была умна и подспудно ощущала шаткость союза Вероники с Анибалем, да и она могла понять это по поведению младшего Карденаса, который с головой погрузился в работу, пытаясь таким образом уйти от реальности.
- А вы не собираетесь обзаводиться детьми? - Задала провокационный вопрос Летисия, что стало её ошибкой, так как на лице Анибала отчётливо можно было прочитать муку при словах дочери своего компаньона.
- У нас уже есть сын, - не собиралась идти на поводу у Летисии Вероника, недалёкость ума которой полностью компенсировалась женскими интригами.
- Сын? Но Анибал мне никогда не говорил о том… о том, что у вас есть ребёнок, - удивленно переводила Летисия свой взгляд с Вероники на её мужа, которому ничего другого не оставалось, как достать из внутреннего кармана своего пиджака пачку сигарет и, извинившись перед присутствующими, покинуть столовую, чтобы покурить в спокойной обстановке.
- Сын моего мужа - мой сын, - победно посмотрела на Летисию Вероника, имея в виду ребенка, которого родила Анибалу Анхела.
США. Нью-Йорк…
Находиться вдали от дочери и внука больше не имело никакого смысла, и ничто не могло испортить настроение Умберто в тот момент, когда взамен протянутых в билетную кассу аэропорта денежных купюр, ему вручили два билета до Мехико. Ни сгоревший ресторан, ни неудавшиеся попытки продать свой нью-йоркский дом не омрачали радость отца, перед глазами которого живо предстал образ его приёмной дочери с ребёнком на руках, и Умберто не удержался от того, чтобы не позвонить своей жене и не сообщить ей новость о том, что он только что купил два билета на самолёт. София ждала своего мужа дома, и он мог поговорить с ней с глазу на глаз, но на сей раз выдержка изменила мужчине, и он, достав из кармана своего пиджака мобильный телефон, обрадовал её новостью об их скором возвращении в Мексику.
- Когда вылетаем? - Оживилась София, мигом отбросившая журнал, который она монотонно листала до того, как муж позвонил ей и рассказал о том, что он только что приобрел билеты на самолёт.
- Завтра, София… Завтра мы вылетаем в Мехико и ближе к вечеру будем рядом с нашей Анхелой, - выдержка вновь изменила Умберто и он буквально прокричал свои последние слова, которые отчётливо слышал Армандо, следующий по пятам за ним по приказу Пабло…
- Дом так и не продал, а уже завтра собирается вылететь в Мехико, - поставил в известность Армандо старшего Карденаса, который расплылся в улыбке от того, что почти всё шло по его плану, если не считать того, что Хулио ни в какую не желал сотрудничать со своим братом и с завидным упорством грозился рассказать обо всех его махинациях Анибалу и Луизе.
Выдержка изменила Рикардо в тот момент, когда Сюзанна ближе к вечеру пришла в дом своей сестры и как ни в чём не бывало, с улыбкой, поочерёдно поцеловала их с Джессикой.
- Ты можешь объяснить мне, где ты пропадала со вчерашнего дня? - Насупился отец, осуждающе посмотрев на свою дочь…
В отличие от Рикардо, желающего контролировать каждый шаг своих дочерей, Камилио дал своей единственной дочери полную свободу, но когда Летисия была не права, даже самый терпеливый отец не мог сдержаться от того, чтобы не высказать своё недовольство. И он сделал это, едва Анибал с Вероникой покинули его дом.
- Теперь ты понимаешь всю абсурдность идеи пригласить Анибала на обед, дочь? Я ничего не имею против этого молодого человека, он мне нравится своей неуемной энергией, своими здоровыми амбициями, желанием достичь чего-то большего, но ты сама видишь, что не следовало устраивать обед в неформальной обстановке.
- Отец, ну я не знала, что он придет на этот обед со своей женой, - вяло отозвалась дочь, застыв с подносом в руках, заполненным опустевшей после обеда посудой.
- Да, он женат и ты это знала! И несмотря на то что он не выглядит счастливым, он не собирается разводиться со своей женой… А ещё у него есть ребёнок на стороне…
- Отец, ты как всегда прав, - поставила поднос с посудой на стол Летисия и, подойдя к Камилио, в знак примирения взяла его руки в свои. - Мне следовало всегда прислушиваться к тебе… Ты говорил мне, что Энрике мне не подходит, а я по своей глупости обвиняла тебя в том, что тебе не нравился этот молодой человек потому что он был не богат.
- Дочь, я никогда не сужу о людях по толщине кошелька, но беда твоего бывшего парня была в том, что он не желал устраиваться на работу, а хотел сидеть на твоей шее.
- Да-да, отец, ты прав, - прижалась к своему отцу дочь, который в данный момент был единственным мужчиной в её жизни, на которого она могла полностью положиться.

- Я рад, что ты поняла это, дочь, а иначе… иначе мне придется прервать деловые отношения с Анибалем Карденасом, как бы мне этого не хотелось, - строго посмотрел на Летисию Камилио, понимая, что если сейчас он даст слабину своим отцовским чувствам, то она не до конца осознает серьёзность сложившейся ситуации.
- Нет-нет, отец, до этого дело не дойдёт, - заверила Камилио Летисия, вновь прильнув к нему, чтобы он сменил свою строгость на милость.
Обед в доме Летисии приподнял настроение Веронике настолько, что её не огорчал даже хмурый вид супруга, с которым он вёл свой автомобиль. Серьёзное выражение лица стало неизменным атрибутом младшего Карденаса, который в мгновение ока из не обременённого обязательствами парня превратился в главу строительной фирмы и вместо достоинств той или иной девушки, оценивал качество строительных материалов, поэтому молодая женщина начала привыкать к переменам в своём муже и её они даже радовали. Вероника смогла убедиться в том, что Анибала и Летисию связывают сугубо деловые отношения, несмотря на то, что дочь компаньона её супруга была бы не прочь завести с ним роман. Но голова молодого мужчины была занята работой и его не интересовали плотские удовольствия.
- Ты не заедешь домой? - Удивилась жена, когда Анибал остановил свой автомобиль у ворот дома и, даже не заглушив мотор, ждал, когда Вероника покинет его.
- Есть неотложное дело, - буркнул муж на вопрос своей жены, которая уже открыла дверцу машины и поставила одну ногу на асфальт, но в последний момент застыла как вкопанная и подозрительно посмотрела на молодого мужчину.
- Дела?.. Опять дела?
- О господи, если ты пытаешься узнать, не собираюсь ли я к Анхеле, то спешу тебя успокоить, что нет, я еду не к ней, - начал закипать Анибал, сжимая в руке автомобильный рычаг.
- Я… я… не это имела в виду.
- Между мной и Анхелой давно уже всё кончено… В её жизни есть место только для этого… этого адвокатишки, и она счастлива с ним, - скрежеща зубами, произнёс младший Карденас, перед глазами которого возникла картина Анхелы с мороженом в руке, рядом с которой находился Фернандо с коляской, в которой сидел Рикардито.
Вероника была не виновата в том, что происходило с ним и, вовремя опомнившись, Анибал выдавил из себя улыбку и даже поцеловал свою жену в щёку, перед тем как она вышла из его автомобиля.

«Ложь во спасение, - думала про себя Анхела, убаюкивая своего шаловливого сына, который с завидным упорством продолжал вертеться на её руках, словно боясь заснуть и пропустить нечто важное. - Да, именно ложь во спасение разлучила нас с Анибалем… Хотела уберечь его от жестокой правды о его отце, а в итоге оставила своего сына без отца».
- Что с тобой, Анхела? - Теперь настала очередь Даниэля задать тот же самый вопрос своей куме, который она задала ему минуту назад.
- Ложь во спасение, - вслух произнесла молодая женщина, поднимая глаза на своего друга, недоуменно уставившегося на него.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты не думаешь, что Верхиния не пожелала рассказать тебе правду для того, чтобы уберечь тебя от неё? Или ты забыл, как… как год тому назад я сделала то же самое с Анибалем и именно ты стал главным участником выдуманной истории?
- У тебя был совсем другой случай, Анхела… Ты не могла поступить иначе, потому что вас с Анибалем разъединяло прошлое…. Прошлое ваших родителей, и у тебя не было другого выхода в тот момент, как не солгать ему, выдумав миф о несуществующей измене… Теперь я понимаю, что не следовало этого делать… В тот момент я был рад тому, что хотя бы на словах стал твоим парнем, но теперь я осознаю, что этой ложью разрушил твоё счастье с отцом твоего сына.
- Даниэль, что было, то быльем поросло, - глухо отозвалась Анхела, которой наконец удалось убаюкать своего непоседливого малыша. - Анибал быстро нашел мне замену и женился на другой…
- Он это сделал в порыве злости… Ярости, - проявил мужскую солидарность к младшему Карденасу Даниэль, который какой-то год тому назад был бы рад тому, если бы Анхела думала плохо о своём возлюбленном.
- Даниэль, давай не будем говорить о том, чего уже не вернёшь назад… Не держи обиду на Верхинию и не задавай ей лишних вопросов… Если она тебе дорога, то доверяй ей, - поучала своего кума умудрённая жизненным опытом молодая мама, на руках которой мирно посапывал ребёнок.
Меньше всего Сюзанне хотелось выяснять отношения со своим отцом, желающим контролировать её жизнь, поэтому она сделала вид, что не расслышала его вопроса.
- У нас дома был Мигель, поэтому я задержалась, - схитрила Сюзанна, которая зная о симпатии Рикардо к молодому человеку, добивающегося её расположения, рассказала ему о его визите к ним в квартиру.
- Не хочешь же ты сказать нам, что ты со вчерашнего дня была с Мигелем?
- Нет, отец… Как бы тебе этого не хотелось, но я была не с ним…
- Дорогой, ты не забыл, о чём мы говорили с тобой вчера? - Поспешила прийти на помощь своей старшей дочери Джессика, испытывающе посмотрев на своего мужа, тщетно пытающегося выяснить с кем и где провела Сюзанна прошедшую ночь…
- Сестричка, рада тебя видеть, - обняла Сюзанна Анхелу, появившуюся в гостиной после того как она уложила своего сына спать. - Так непривычно видеть тебя без моего племянника, которого ты не выпускаешь из своих объятий, - с любовью потрепала по волосам старшая сестра младшую.
- Прости, Сюзанна, но Рикардито плохо спал этой ночью, поэтому я вынуждена была уложить его спать пораньше. Но если ты хочешь, то пойдем в мою комнату и ты поприветствуешь своего племянника, - подмигнула Сюзанне Анхела, которой было приятно, что её сестра в первую очередь спрашивала о Рикардито, ставшим самым важным человеком в жизни молодой мамы…
- Нет-нет, не стоит его будить, - прошептала Сюзанна Анхеле, когда они пришли в комнату, в которой мирно спал в своей колыбельке Рикардито. - Я полюбуюсь на своего племянника со стороны, - подмигнула старшая сестра младшей. - Он ещё больше похож на ангелочка, когда спит… Как бы я хотела, чтобы в моих объятиях оказался такой же карапуз от… от, - покраснела Сюзанна, воображение которой живо нарисовало Родриго, который опускаясь перед ней на колени, прикладывает своё ухо к её округлившему животу, и Анхела, догадавшись о ком сейчас думает сестра, любовно потрепала её по волосам.

Пабло со всей осторожностью усадил Валерию в инвалидное кресло и, взяв из рук Сандры клетчатый плед, аккуратно накрыл им неподвижные ноги женщины.
- Не стоило, сеньор Пабло… Это моя работа… Я и так вас прошу помочь мне выводить донью Валерию на прогулку, а это входит в мои обязанности, - улыбнулась девушка мужчине, который не удержался от того, чтобы зло не сверкнуть глазами на мать своих детей, пока Сандра не видела этого, стоя за его спиной.
- Ну, что ты, Сандра… О каких обязанностях ты говоришь! Я тоже имею право заботиться о… сеньоре Валерии… Не забывай о том, что она моя свояченица, - расплылся в улыбке старший Карденас, выпрямляясь в полный рост и поворачиваясь к медсестре.
- Да, я заметила, что вы любите донью Валерию точно также как сеньор Анибал и сеньора Луиза. Но знаете, мне кажется, будет лучше, если вы поселите донью Валерию в комнате на первом этаже, чтобы мне не приходилось то и дело просить вас помочь спустить её по лестнице на прогулку.
- Но сеньора живет в своей комнате на правах хозяйки этого дома, а на первом этаже нет такой просторной комнаты, в какой она живёт сейчас, - веско возразил старший Карденас, который помогая медсестре по уходу за матерью своих детей, знал о её самочувствии, а следовательно, если к ней вернется речь или она начнёт двигаться и попытается рассказать Анибалу и Луизе правду, то он не позволит этому случиться. А также привычки ловеласа, в молодости не пропускающего ни одной юбки, давали о себе знать и ему было приятно проводить время в компании наивной девушки, считающей его чуть ли не агнцем божьим.
- Да, я понимаю… Донья Валерия занимает лучшую комнату дома, но в её состоянии, когда она не может сделать и шага, ей ни к чему эта комната, сеньор Пабло.
- Сандра… Я ещё раз повторяю, что меня нисколько не затрудняет помогать тебе по уходу за свояченицей, - вновь широко улыбнулся старший Карденас медсестре, которой стоило только отвернуться, как он, взяв инвалидное кресло за поручни, резко крутанул его, словно намереваясь сбросить с него беспомощную женщину.
Дело по которому поехал куда-то Анибал и в которое не пожелал посвящать свою супругу, было его очередной поездкой в пансион, в котором снимал комнату его дядя Хулио. Чутьё подсказывало младшему Карденасу, что брат его отца более охотно расскажет своему племяннику об их семейном прошлом и самое главное - прояснит причину, по которой между братьями пробежала кошка, и Пабло на протяжении многих лет ни словом не обмолвился о Хулио.
Маура решала вопросы заселения с постояльцами в тот самый момент, когда Анибал вошёл в её скромное, но чистое заведение. Заметив представительного молодого человека, женщина сразу же узнала его, так как он уже приходил в пансион в поисках своего дяди, поэтому она, извинившись перед гостями своего заведения, хотела было подойти к стоящему в дверях младшему Карденасу. Однако Анибалу некуда было торопиться, и он покачал головой и сделал опережающий жест рукой, что говорило о том, что он подождет, пока хозяйка пансиона закончит общаться со своими клиентами.
- Добрый вечер, сеньора. Я пришел к своему дяде, - спустя двадцать минут поприветствовал младший Карденас Мауру, которая с беспокойством посмотрела в красивое лицо молодого мужчины.
- От Хулио… Простите, от сеньора Хулио нет никаких вестей. Он как уехал по делам фирмы, на которую устроился работать водителем, так и не дал о себе знать.
- Вижу, вы называете моего дядю по имени, что служит доказательством того, что между вами установились доверительные отношения.
- Да, но…
- Сеньора Маура… Так вас, кажется, зовут?.. Знаете, а не можете ли вы мне позволить войти в комнату, которую снимает мой дядя в вашем пансионе?.. Я знаю, это является нарушением правил постояльцев, но поймите меня правильно: я беспокоюсь за своего дядю и хочу как можно скорее найти его и поговорить с ним.
Луизе всё-таки удалось с головой уйти в своё творчество и к ней вернулось вдохновение, чему служили свидетельством более радостные тона картины, а на смену резким движениям кистью пришли плавные. Художница настолько была увлечена искусством, что забыла собрать содержимое своей сумочки, которое так и осталось в беспорядке лежать на столе. Также она не услышала шуршание ключа в замочной скважине и шаги мужа, который решив сделать своей жене сюрприз, неслышными шагами подошел к ней и приготовился обнять её за плечи, как его взгляд остановился на коробочке от лекарств. Именно такую упаковку он однажды ненароком обнаружил в урне, в которую упал его мобильный телефон и за которым он нагнулся, чтобы подобрать его. И вот точно такая же коробочка от лекарств вновь предстала взору Рубена, мечтающего, чтобы его жена поскорее подарила ему ребёнка.
- Доро… гой, - обернулась Луиза и проследив за тем, куда смотрел её муж, потеряла дар речи. - Это… это… Эти лекарства я принимаю от головной боли…
- Я знаю, от чего эти лекарства, дорогая, - грустно отозвался муж на попытку своей жены скрыть от него правду, которую он узнал почти сразу же после того, как они поженились.
- Дорогой, понимаешь, в последнее время я чувствовала себя усталой, на мне сказались проблемы, связанные с тётей, с братом и его женой, поэтому я принимала эти лекарства, чтобы снять напряжение, - поднялась со стула, на котором до этого сидела, Луиза и кокетливо подошла к своему мужу, желая увести его от неприятной для него темы.
- Луиза, не надо делать из меня полного… идиота… Я знаю, от чего эти лекарства, - вновь повторил свои слова Рубен, но теперь они выглядели строже, так как во-первых - муж редко обращался к своей жене по имени, предпочитая награждать её ласковыми эпитетами, а во-вторых - он никогда не позволял себе даже в шутку называть кого бы то ни было идиотом.
- Милый… Милый, я всё тебе объясняю…
- Что ты можешь объяснить мне, Луиза? То, что ты давно принимаешь противозачаточные лекарства в тайне от меня, тем временем как я мечтаю стать отцом?
- Дорогой, я… я…
- И проблема не в том, что ты… ты… глотаешь противозачаточные пилюли, а в том, что ты делаешь это за моей спиной… Ты не пожелала рассказать мне об этом…
- Но ты так мечтаешь стать отцом! Как я могла рассказать тебе об этом? Как?
- Дорогая, - по привычке ласково обратился к своей жене Рубен, но при этом его лицо оставалось грустным. - Неужели ты считаешь меня монстром, который не пошел бы тебе навстречу, если бы ты призналась мне, что не готова пока что стать матерью? Доверие, Луиза… Доверие… Ты не пожелала довериться мне... Рассказать правду, а это ужаснее всего... Ужасно, когда между супругами существуют секреты…
Ссора между супругами набрала новый оборот в тот момент, когда речь зашла о Пабло. Луиза дорожила установившимся взаимопониманием со своим отцом, к которому они пришли после того, как дочь вышла замуж и покинула отчий дом.
- Что?.. Ты обвиняешь меня в том, что я общаюсь со своими близкими? Я должна отказаться от своего отца - ты это хочешь сказать? - Возмутилась Луиза, когда Рубен обвинил её в том, что между ними постоянно чувствуется присутствие Пабло, которому она упорно пытается что-то доказать.
- Я не это хотел сказать… Не это…
- Нет, ты именно это имеешь в виду! Ты хочешь, чтобы я отказалась от человека, который дал мне жизнь! А я ведь ничего не имею против того, что ты почти каждый день навещаешь свою мать, которая тоже, как и ты, рассматривает меня как… как корову, которая непременно должна отелиться, - если бы Пабло видел в этот момент свою дочь, то он бы гордился ею: на первый взгляд бесхарактерная Луиза оказалась с характером, который начал всё больше и больше проявляться в ней.
- Дорогая… Милая… Я совсем не это имел в виду, - пытался достучаться до своей жены муж, умоляюще смотря на неё, пылающую от гнева. - Перестань доказывать своему отцу, что ты чего-то стоишь! Ты и без его оценки многого стоишь и кто, как ни я, это понял, когда познакомился с тобой!
- Между прочим, мой отец сделал первый шаг навстречу примирению с тобой, чего нельзя сказать о тебе! Он пригласил нас в гости, а ты не пожелал ответить на его жест! Ты продолжаешь таить на него злобу за то, что он не принял тебя в качестве зятя!
- Ну… всё… Я не желаю больше говорить об этом мафиознике, - терпению Рубена пришел конец, и он обозвал своего тестя словом, услышанным им как-то в редакции газеты, в которой работает его мать и которым обозвали главу семейства Карденас за его спиной. Этого Луиза уже не могла простить своему мужу и, отвесив ему звонкую пощёчину, покинула комнату, служившую ей художественной студией.
Валерия с сожалением посмотрела вслед Сандре, которая скрылась в доме, чтобы приготовить ей лекарство. Оставаться наедине с отцом своих детей было мукой для беспомощной женщиной, но никто не догадывался об этом.
- Дорогая… Должен признать, моя дочь начала радовать меня в последнее время, - склонился к Валерии Пабло, который прекрасно знал, как сделать так, чтобы его бывшая жена страдала ни только физически, но и морально. - В Луизе начал проявляться мой характер… Она перестала быть бесхребетной идиоткой как её мать… И я даже не возражаю против того, что она занимается своей мазнёй, именуемой искусством… Пусть станет великой художницей и прославит фамилию Карденас… Видишь, как хоршо всё складывается: как только ты перестала оказывать дурное влияние на Анибала и Луизу, они сразу же стали походить на меня. Желаю, чтобы ты навсегда оставалась немой калекой, - широко улыбнулся Пабло, замечая как глаза Валерии наполнились слезами. - И хорошо, что ты не оглохла, дорогая… жёнушка, и можешь прекрасно слышать всё то, что говорит тебе твой драгоценный муж, - заговорщически прошептал Пабло на ухо Валерии, которая молилась про себя, чтобы в один прекрасный день она смогла встать на ноги и заставить заплатить этого монстра, который разрушил её жизнь и теперь пытался сделать то же самое с их детьми.
Жизненный опыт подсказывал Мауре, что Анибал искренне беспокоится за своего дядю и хочет помочь ему вернуться в свою семью, но всё-таки хозяйка пансиона не могла позволить молодому мужчине без ведома постояльца осмотреть его комнату.
- Не всё можно купить за деньги, - нахмурилась женщина, когда, отчаявшись, младший Карденас достал из внутреннего кармана своего пиджака портмоне и, выудил оттуда денежные купюры, которые протянул хозяйке пансиона.
- Донья Маура… Простите, пожалуйста, я не хотел вас обидеть… Просто… Просто, зная о том, что мой дядя вам доверяет, раз вы даже называете его по имени, я хотел, чтобы он помог мне разобраться…
Говорить с посторонним человеком, которым для него являлась хозяйка пансиона, о тайнах своей семьи Анибал не мог, поэтому, запнувшись на полуслове, вынужден был попрощаться и покинуть заведение, в котором снимал комнату Хулио, ни с чем…
Домой младший Карденас вернулся к ужину. Пабло по привычке выдал смешок, когда на вопрос о том, куда подевался его сын, Вероника как обычно в ответ пожала плечами. Но невестка отомстила своему свекру за его насмешку в тот момент, когда её муж с вечно хмурым выражением лица вошел в столовую и стал свидетелем спора своей жены и отца по поводу переселения Валерии на первый этаж.
- А я думаю медсестра права, - сбросила со своего ухоженного плечика бретельку и без того открытого платья Вероника, когда муж проходил рядом с ней, чтобы занять своё место за столом. - Так Сандре не придется то и дело просить тебя или Анибала помогать Валерии спуститься на прогулку. В её состоянии она не может передвигаться без чьей-либо помощи, поэтому самым лучшим выходом будет, если её переселят в комнату на первом этаже.
- Но Валерия хозяйка этого дома, - сверкнул глазами на свою невестку старший Карденас, сжимая в руках нож и вилку, которые если были бы не из стали, то треснули бы от злобы, переполняющей мужчину, который ненавидел, когда ему перечили. - Она имеет полное право занимать самую лучшую комнату этого дома.
- Отец, я тебя умоляю, - скривилось лицо Анибала, который на первый взгляд мыслями находился где-то далеко, но на самом деле прислушивался к спору Вероники с Пабло. - О каких правах может вестись речь в том состоянии, в котором пребывает моя тётя? - Лицо младшего Карденаса заметно смягчилось, когда он говорил о Валерии, которую полюбил как свою родную мать и о которой собирался расспросить Хулио, но ему так и не удалось это сделать. - Я лично займусь тем, чтобы мою тётю переселили в комнату на первом этаже… Ей пойдет на пользу свежий воздух… Я так хочу, чтобы она в один прекрасный день встала на ноги и смогла говорить, - от напускной холодности и надменности не оставалось и следа, когда Анибал произносил свои последние слова.
Сюзанна и Джессика понимающе переглянулись, когда Рикардо ответил на звонок своего мобильного телефона. На проводе был Родриго, который спрашивал у своего друга когда тот появится в офисе и по тону его голоса Рикардо сделал вывод, что тот хотел поговорить с ним о чём-то важном.
- Ты хочешь, чтобы я завтра же появился в офисе? - Насторожился Рикардо, который был благодарен своему другу за то, что он помог ему в самый тяжёлый период его жизни.
- Нет… Нет, Рикардо, ты можешь решать свои семейные проблемы столько, сколько посчитаешь нужным, - успокоил своего друга Родриго, который был полностью сосредоточен на телефонном разговоре с Рикардо, поэтому не обратил внимание на находившуюся рядом с ним Росалинду, которая в буквальном смысле не давала ему спокойно вздохнуть.
- Я обязательно появлюсь в офисе после того, как состоится суд по делу опеки над моим внуком, которого пытается отсудить у моей дочери негодяй, обманувший её. Обещаю тебе…
- Рикардо… Ты не должен ничего мне обещать… Решай свои вопросы столько времени, сколько сочтёшь нужным и пусть тебя не беспокоят финансовые вопросы.
- Ну, я не привык получать деньги даром или сидеть на чьей-либо шеи.
- Я это знаю… друг, - краснея, произнёс последнее слово Родриго, словно почувствовав угрызения совести за то, что он обманывает Рикардо. - Скажи чем я могу тебе помочь?
- Ты и так много для меня сделал, - отозвался на другом конце провода Рикардо, не подозревая как помрачнело при его словах лицо Родриго. - Ты оказал мне помощь в самый сложный для меня период моей жизни, а теперь помогаешь моей дочери… Моей капризнице Сюзанне… Эй, ты там живой? - Спросил Рикардо затихшего на другом конце провода Родриго, потерявшего дар речи.
- Да-да, Рикардо… Со мной всё в порядке, - убитым голосом произнёс Родриго, с которого не спускала глаза с довольной улыбкой на лице притаившаяся за колонной Росалинда…
- Звонил Родриго… Вроде бы собирался сообщить мне что-то важное, но когда я предложил ему завтра же приехать в офис, он сказал, что это дело может подождать, - передал своей жене и дочери суть телефонного разговора со своим другом Рикардо, а Джессика и Сюзанна вновь обменялись понимающими взглядами.
Это была первая ночь, которую супруги провели порознь. Они буквально одновременно схватили свои подушки с кровати, собираясь покинуть их спальню, когда Рубен сделал опережающий жест, означающий, что тот, кто и должен уйти из их комнаты, так это он.
- Всё это твоё, - взмахнул он рукой на обстановку их с Луизой супружеской спальни. - Всё это куплено на вырученные от продажи твоих картин деньги.
- Рубен, ну зачем ты так, - грустно произнесла девушка вслед своему мужу, но он уже не слышал её слова.
Обхватив свою голову руками, Луиза тяжело опустилась на край огромной кровати, на которой ей предстояло провести ночь одной. Но одиночество не пугало её, выросшую без матери, которую она не помнила, так как ей едва исполнилось четыре года, когда та навсегда исчезла из её жизни. Анибал легче переживал потерю их матери, но это наверное, было связано с тем, что он был мальчиком и лучше понимал их не в меру требовательного отца, чего нельзя было сказать о Луизе, которая росла замкнутым ребёнком и все попытки Пабло сделать из своей дочери светскую львицу не привели ни к какому результату. Рубен стал одним из редких в её окружении людей, который принимал её такой, какая она есть, не пытаясь переделать её на свой стиль и лад, и если он уйдёт из её жизни, то она потеряет всякий смысл.

Аделаида положила свои руки на плечи Анхелы, которую она по обыкновению застала стоящей на коленях у колыбели её сына. По виду Рикардито можно было сделать вывод, что он видел десятый сон, но молодая мама не спешила отходить от кроватки с малышом, словно стараясь запечатлеть в своей памяти каждое мгновение, проведенное со своим сыном.
- Этой ночью он спокоен, а значит ты тоже с чистой совестью можешь лечь спать, - одними губами, чтобы не разбудить ребёнка, прошептала Аделаида, легонько помассировав руками плечи устроившейся в неудобной позе у кроватки Рикардито Анхелы.
- Да… Спокоен… Но будет ли он спокоен тогда, когда меня не будет с ним рядом, - выпрямилась в полный рост молодая мама и, отойдя от колыбели со своим сыном, уставилась в окно, за которым уже спустилась ночь. Она не хотела встречаться глазами с Аделаидой, чтобы та не увидела выступившие на её глазах слёзы.

Помешав кофе ложечкой, Анхела отпила из кружки, после чего вновь проделала то же самое. Когда она совершила этот ритуал в третий и четвёртый раз, Аделаида не выдержала и с серьезным выражением лица пошутила над своей молодой хозяйкой:
- Для полного счастья вам не хватает ещё сигареты в руке.
- Прости, - непонимающе посмотрела молодая женщина на свою верную подругу и экономку.
- Вы же даже не притронулись к завтраку, - пожурила Анхелу Аделаида, переводя взгляд со своей хозяйки на заставленный посудой стол. - Перед вами сливочное масло, мёд, сухари, печенье, клубничный джем и даже ваши любимые бублики с добавлением натурального апельсинового сока, а вы вместо этого пьете один кофе.
- Аделаида, прости, что-то мне не хочется… Нет аппетита.
- Как себя чувствует наш принц?.. Рикардито? - Не из праздного любопытства поинтересовалась у Анхелы Аделаида, прекрасно понимая, что самочувствие, настроение и следовательно аппетит у молодой женщины напрямую зависит от состояния самого маленького обитателя этого дома.
- Замечательно… Он так крепко спал и с таким аппетитом позавтракал, словно не ел целую вечность, - лицо Анхелы расплылось в улыбке, стоило Аделаиде упомянуть о ребёнке, о котором его молодая мама готова была говорить сутки напролёт.
- Ну вот… Рикардито поел со зверским аппетитом, чего нельзя сказать о его маме, которая не притронулась к завтраку. Для кого я накрыла на стол? Вы же даже не притронулись к вашим любимым бубликам!
- Аделаида, а что с Даниэлем? Почему он не вышел к завтраку? Или он уже ушел на работу?
- А сеньор Даниэль вообще не пришел ночевать домой, - заговорщически подмигнула экономка своей хозяйке. - Это может означать, что он поладил с сеньоритой Верхинией.
- Я рада за него… Рада, что мой друг и кум нашел свою вторую половинку… Хоть кто-то из моих близких обрел своё счастье, - грустно улыбнулась Анхела, перед глазами которой возник образ улыбающегося Анибала, но рядом с ним стояла не она, а Вероника, которая чувствовала себя его хозяйкой.
Даниэль внял совету Анхелы и, встретившись с Верхинией, не стал больше задавать ей вопросов по поводу ночи, которую она провела вне стен дома, но при этом убеждала своего друга в обратном.
- Звучит как признание в любви, - вынесла вердикт девушка на слова Даниэля о том, как она ему дорога и если с ней случится что-то плохое, то он не переживет этого.
- Это и есть признание в любви, Верхиния, - глядя прямо в глаза девушки, медленно произнёс молодой человек, беря её руки в свои и преподнося их к губам. - Я люблю тебя, Верхиния… Люблю.. Я доверяю тебе и больше не буду спрашивать тебя, что случилось с тобой прошлой ночью…
Даниэль проснулся от того, что кто-то щекотал его по лицу и, не хотя открыв глаза, увидел перед собой улыбающуюся Верхинию.
- Боже мой, уже утро, - воскликнул молодой человек обнимая девушку и опуская ноги с кровати.
- Да, утро, - улыбнулась Верхиния, наблюдая за тем, как Даниэль переводил взгляд с будильника, стоящего на прикроватной тумбочке, на свою одежду, повешенную им на спинку стула. - Ты уже сожалеешь, что признался мне в любви?
- Ни в коем случае, дорогая… Я люблю тебя и готов повторять тебе это много-много раз, но я впервые ночую вне стен дома Анхелы и думаю, она волнуется за меня… Только не смей истолковать мои слова неправильно! Когда я имею в виду, что она беспокоится, то речь идёт сестринских чувствах, а ни о том, о чём ты могла подумать!
- Глупыш… Я и не подумала ни о чём таком… Я уже поняла, что ты относишься к Анхеле как к сестре, а она к тебе - как к брату.
- Всё именно так, Верхиния… Всё именно так и никак иначе… Просто я считаю, что раз продолжаю жить под крышей дома Анхелы, то она должна быть в курсе того, что происходит со мной.
- Понимаю, - кивнула головой Верхиния, отбирая из рук Даниэля одежду, которую он собирался надеть.
- Но я должен подумать о приобретении своего собственного жилья… Вернее, я собирался купить квартиру, но у родителей Анхелы возникли финансовые трудности, поэтому я отдал ей часть своих сбережений.
- Понимаю, - вновь кивнула головой Верхиния после того как Даниэль рассказал ей о том, что приёмные родители Анхелы один за другим улетели в Нью-Йорк и, судя по всему, их ресторанный бизнес идет не так хорошо, как они хотели бы.
- Так, а почему ты не отдаешь мне мою одежду? - Нарочито обиженно спросил у своей возлюбленной Даниэль.
- А разве не надо тебе сначала принять душ? - Нарочито строго посмотрела на своего молодого человека девушка, после чего оба расхохотались. - Ну, давай, беги в душ, а я пока приготовлю завтрак, а уж потом ты можешь идти на работу.

Валентина хотела прошмыгнуть из дома незамеченной, но была остановлена Родриго, который привык начинать новый день с поцелуя своей дочери.
- Принцесса даже не поцелует меня на прощание? - Нарочито обиженно посмотрел отец на свою дочь, которая конечно же, не могла не утонуть в его объятиях, позволив ему крепко прижать её к себе.
- Папочка, надо бежать в университет - ты же знаешь, - с улыбкой посмотрела Валентина на Родриго, не спускающего глаз со своей красавицы дочери.
- А как же завтрак? Ты даже не позавтракала, дочка.
- Позавтракала, папочка… Я перекусила на кухне, - погрустнела девушка, которая в очередной раз не захотела сидеть за одним столом со своими родителями и становиться свидетельницей выяснения отношений между ними. - Я могу идти?
- Ну конечно же, дочка, - обнял Валентину Родриго и проводил её до входной двери.
- Ну, я пошла, папочка, - улыбнулась дочь своему отцу, который продолжал обнимать её, словно не желая выпускать их своих объятий.
- Дочка…
- Да, папочка, - обернулась Валентина к своему отцу, выражение лица которого было таким, словно он собирался ей сообщить нечто важное.
- Валентина, ты должна знать, что я и…, - залился краской Родриго, но в последний момент передумал сказать дочери то, что он собирался сказать.
- Что ты, папочка? - Подозрительно посмотрела на своего отца девушка, с лица которой мгновенной слетела улыбка и она как будто стала не просто серьёзной, а сердитой.
- Дочка… Помни, что бы не случилось, ты всегда останешься самым главным человеком в моей жизни. Ты и Давид - самое дорогое, что у меня есть.
- Я тоже люблю тебя, папочка, - Валентина, как и Сюзанна, понимала скрытый смысл слов Родриго, который даже своей дочери редко говорил о любви, а когда хотел признаться ей в ней, то делал это практичными фразами…
- Вижу, ты послушал моего совета и сразу же позвонил своему другу, чтобы рассказать ему о том, что ты спишь с его дочерью, - насмешливо произнесла Росалинда, когда Родриго появился в столовой и занял своё место, чтобы выпить утренний кофе.
- Я пожалуй последую примеру Валентины и позавтракаю на кухне, - тяжело вздохнул мужчина, поднимаясь со своего стула, на который он уселся минуту назад и который вынужден был оставить.
С завтраком было покончено, но Анибал не спешил покидать комнату Валерии, которую в очередной раз покормил из ложечки. Поставив поднос с опустевшими тарелками на стол, молодой мужчина вновь подошел к кровати с больной женщиной и, поправив за её спиной подушки, устроился рядом с ней.
- Тётя, я хотел поговорить с тобой, - обратился он к Валерии, с которой старался обращаться, как и Луиза, так, словно она продолжала оставаться обычным человеком, без физических недостатков. - Я знаю, что ты прекрасно слышишь и понимаешь, что я говорю, а значит сможешь ответить на мой вопрос. А в знак согласия ты моргнёшь глазами. А если тебе придётся не по душе моя идея, то не подавай мне никаких знаков.
«Я слушаю тебя, сынок, и соглашусь со всем, что ты скажешь, но только если речь идет не о ребёнке, которого ты хочешь отобрать у Анхелы, - подумала в ответ на слова Анибала Валерия, вопросительно уставившись на него».
- Ну, смотрю, ты внимательно меня слушаешь, тётя… Я знаю, что этот дом принадлежит тебе по праву, но я взял на себя смелость согласиться на предложение твоей медсестры, которая считает, что пока ты не можешь передвигаться самостоятельно, будет лучше тебе перебраться в комнату на первом этаже. Таким образом, Сандра сможет чаще вывозить тебя на прогулки в сад без чьей-либо помощи. Я всегда рад помочь тебе, тётя, как и мой отец, который хоть и кажется строгим, но искренне заботится о тебе, - Анибал не придал значение тому, как напряглось лицо Валерии, когда он упомянул о своем отце, и продолжил говорить. - Я знаю, комната на первом этаже меньших размеров, она не такая светлая как эта, но ты поживешь там до тех пор, пока не встанешь на ноги. А когда ты выздоровеешь, то вновь поселишься в этой комнате, в которой всё останется на своих местах, пока её хозяйка не вернётся сюда. Ну как, тётя, ты согласна?
Когда Валерия моргнула глазами, младший Карденас сразу же достал из кармана своего пиджака мобильный телефон и, найдя в его адресной книге номер декоратора, позвонил ему.

У Сюзанны внутри всё похолодело, когда она увидела вошедшего в приёмную Родриго. На его лице вновь можно было прочитать нечто вроде сожаления, чувства вины, которые он испытывал перед их близкими, среди которых были Рикардо и Валентина, остающиеся в неведении романа между ними.
- Свяжись с супермаркетом строительных материалов «Крепкий орешек» и скажи, чтобы поторопились с доставкой, а иначе наша фирма обратится к другому поставщику, - вместо приветствия приказным тоном произнёс девушке мужчина, отводя от неё свой взгляд, чтобы не начать рассматривать её фигуру, скрытую под облегающей одеждой, выгодно подчёркивающую её.
«Господи, что это было? - Чуть не плача, подумала про себя Сюзанна, уставившись на дверь кабинета, в котором скрылся мужчина её мечты».

Чем больше думал Родриго о Рикардо, тем лучше понимал, что он не обрадуется отношениям своей старшей дочери со своим компаньоном. Перед глазами преданного друга и порядочного семьянина, каким всегда был Родриго, промелькнули картины их с Рикардо прошлого, в котором они были чуть ли не братьями, которые всецело могли доверять друг другу. Рикардо стал финансовым директором, о котором можно было только мечтать. Он был настолько честным и бескорыстным, что ни разу не позволял себе пользоваться средствами строительной фирмы, которую возглавлял Родриго.
«- Каждое песо надо заработать, - всегда отвечал Рикардо, когда Родриго пытался сделать ему денежный подарок».
«- Зачем… Не стоило, - отказывалась принимать в подарок бриллиантовые серёжки Сюзанна от Родриго, когда он открыл маленькую коробочку в ожидании, что его возлюбленная соблазнится их переливающимися камушками.
- Мне кажется, эти сережки отлично подойдут к тому ожерелью, которое я тебе подарил в прошлый раз, - настаивал он на своём.
- Я не могу… Я не хочу, - умоляюще смотрела на него она. - Я не хочу, чтобы вы думали, что я…
- Тебе надо привыкать к двум вещам… Почему бы тебе не перестать обращаться ко мне на «вы», а также ты должна принимать от меня подарки как должное, раз станешь моей женой.
- Вы… ты… делаете мне… предложение? - Дрожащим от волнения голосом пролепетала девушка, в руки которой ему всё-таки удалось вложить коробочку с серёжками.
- Я должен это сделать после всего того, что было между нами».
«Да, я не могу оставить её после того, что было между нами, - подумал про себя Родриго, теребя в руках документ, взятый им с рабочего стола, за которым он сидел. - Господи, а если она окажется… беременной… Нет-нет, этого не может быть, так как она взрослая женщина и понимает, к каким последствиям могут привести интимные отношения… Я не сомневаюсь в том, что она принимает противозачаточные таблетки, - краснея, думал про себя Родриго, отбросив документ, содержимое которого он собирался изучать, но вместо этого начал нервно теребить узел своего галстука».
Анибал поморщился словно от зубной боли, когда секретарша по селекторной связи сообщила ему о визите адвоката по социальным вопросам Леандро Асеведо.
- Так, я могу провести его в ваш кабинет? - Вновь повторила свой вопрос женщина средних лет, выжидательно смотря на аппарат внутренней связи.
- Да… Пусть пройдет, - устало произнёс младший Карденас, уже несколько раз пожалев о том, что делом об опеке над Рикардито занимался этот адвокат, не один раз предлагающий ему совсем не честные методы борьбы за его сына.
- Вы не рады меня видеть, сеньор Карденас? - Вошел в кабинет Анибала Леандро по-хозяйски устраиваясь в кресле, стоящим напротив стола главы строительной компании.

Родриго почувствовал перед своей возлюбленной вину в тот момент, когда она словно механическая кукла кивала в ответ головой на все его замечания, касающиеся работы одного из цехов строительной компании.
- Мне можно идти? - Подняла девушка на мужчину свои глаза. - Я вам ещё нужна? - Вновь повторила свой вопрос Сюзанна.
- Я попросил тебя, чтобы ты перестала обращаться ко мне на «вы», - вновь огорошил в ответ свою возлюбленную Родриго, который несколько минут тому назад был мрачнее тучи, а теперь хоть и оставался строгим, но просил её о том, от чего она вздохнула с облегчением.
- Простите… Прости, сеньор Родриго… Родриго, мне тяжело привыкнуть, и я боюсь ненароком назвать… тебя по имени в чьем-либо присутствии.
- Тебе недолго осталось бояться, - заметно смягчился голос Родриго, и он даже позволил себе коснуться рукой щеки Сюзанны. Его жест подействовал на неё магически, и она, поддавшись вперёд, упала в его объятия, а уже в следующий момент он глубоко вдыхал аромат её волос.

+18
- Девочка моя… Моя капризная девочка, - повторял мужчина как в бреду, утонувшей в его объятиях девушке, которая так уютно чувствовала себя на коленях своего возлюбленного...
- Вы… простите ты… точно не собираетесь… не собираешься… бросать меня? - На всякий случай спросила у своего возлюбленного Сюзанна, обвивая своими руками его голову, а ногами - бедра, устроившись у него на коленях, с которых он не желал спускать её.
- Нет… Не собираюсь… Я непременно сдержу данное тебе слово, - улыбнулся Родриго, мягко, но между тем властно массируя обнаженные ягодицы своей возлюбленной, находясь при этом в её женском начале, которое не желал покидать и где так уютно себя чувствовал. Её хрупкое тело было таким покорным к его желаниям, что будь на то его воля, то он бы так и продолжал оставаться внутри него.
Невольно запрокинув голову, Сюзанна начала ловить ртом воздух, когда мужчина, держа её за ягодицы, принялся легонько приподнимать её, от чего она ещё отчетливее почувствовала внутри себя его ствол, который с каждым движением становился твёрже. На миг ей показалось, что он разрывает её внутри, но это ощущение было настолько сладостным, что она, только учащенно задышав и ещё плотнее прижавшись к своему мужчине, полностью покорилась ему и расслабила свою плоть, словно она перестала ей принадлежать.
Родриго невольно прикрыл рукой рот девушки, когда она, оказавшись на пике блаженства, закричала от наслаждения, после чего уткнулась лицом ему в грудь.

Сюзанна не сразу поняла, что происходит. Доведенная любовником до экстаза, в помутненном состоянии сознания, в котором теряются границы между внешним и внутренним миром, девушка нехотя оторвала свою голову от его груди и заморгала затуманенными от взгляда глазами.
- Любимый, - выдохнула она. - Лю…, - осеклась Сюзанна, оборачиваясь и видя перед собой стоящую в дверях кабинета Валентину.
- Сю… занна, - заикаясь от неожиданности, произнесла Валентина, наконец, увидев лицо женщины, минуту назад сидящей на коленях её отца в недвусмысленной позе и узнавая в ней ту, с которой она привыкла делиться своими самыми сокровенными тайнами. - Так значит… так значит, ты и есть та самая женщина, которая… которая соблазнила моего отца, - сделала вывод Валентина, не спуская глаз с девушки, которая всё-таки слезла с колен своего любовника и смущенно начала натягивать на свои бедра юбку, чтобы прикрыть под ней свою наготу.

Затаив дыхание, Сюзанна смотрела на Валентину, не спускающую с неё глаз, как будто она видела её впервые. Эта двусмысленность ситуации не давала покоя девушке, несколько минут тому назад занимающейся любовью с мужчиной, который был отцом вошедшей в кабинет особы. Сюзанне хотелось, чтобы Валентина поскорее нарушила эту угрожающую тишину, не предвещающую ничего хорошего и сказала бы хоть что-нибудь.
- Валентина, - первой кто нарушила тишину стала Сюзанна, ещё раз одёрнувшая на себе юбку, словно пытаясь спрятаться под неё.
- Дочка… Принцесса, - сделал шаг навстречу своей дочери поднявшийся с кресла Родриго, до этого времени трясущимися руками застёгивающий молнию и ремень своих брюк.
- Вы… вы…, - наконец, подала голос Валентина, с гневом переводя свой взгляд с отца на девушку, которую считала своей подругой и которой доверяла свои самые сокровенные тайны.
- Валентина, - тоже сделала шаг навстречу девушке Сюзанна, попытавшись взять её за плечи и наконец, разразился гром.
- Не смей прикасаться ко мне своими грязными руками! Ты… ты… У меня язык не поворачивается назвать тебя тем словом, которое ты заслуживаешь! Ты… ты… ты лживая насквозь… Всё то что ты говоришь, наглая ложь… Я не встречала в своей жизни более подлого человека, чем ты, которая нанесла мне удар в спину!.. Я считала тебя своей подругой… Нет, я не считала тебя своей подругой! Ты была моей подругой, - сделала акцент на слове «была» Валентина, глаза которой метали гром и молнии, и как Сюзанна, так и Родриго, впервые видели её такой.
- Валентина, прошу тебя… Прошу, позволь мне всё тебе объяснить, - скрестила на груди руки Сюзанна, умоляюще смотря на дочь своего возлюбленного.
- Дочка, прошу тебя, выслушай меня, - положил свою руку Родриго на плечо разъяренной девушки, которую она в гневе сбросила с себя.
- Не смей так обращаться с отцом, который ради тебя готов на всё, - строго посмотрела на Валентину Сюзанна, которой стало обидно за Родриго, всеми силами пытающегося успокоить свою дочь.
- А ты не смей указывать мне на то, что я должна делать… Потаскуха, - прокричала Валентина, подступая к Сюзанне и отвешивая ей звонкую пощёчину, после чего разразилась слезами.
Услышав настойчивый звонок в дверь, Вероника хотела было по старой привычке позвать служанку, но в последний момент, хоть с неохотой, отбросила журнал в сторону и поднялась с дивана. В последнее время она была вежлива с экономкой дома Карденас Сарой, в отличие от того времени, когда ещё не была замужем за Анибалем и в первое время их брака, поэтому молодая женщина не стала отрывать служанку от дел и сама пошла открывать дверь.
- Кто вы такие и что вам надо? - С плохо скрываемым раздражением оглядела с ног до головы трёх мужчин в рабочих комбинезонах и с чемоданчиками инструментов в руках, свидетельствующие о роде занятий, которым они занимались.
- Сеньорита…
- Сеньора, - поправила женщина мужчину.
- Простите, сеньора, мы пришли по приказу сеньора Карденаса, который поручил нам оборудовать комнату на первом этаже вашего дома, и мы должны выполнить свою работу как можно скорее, - пояснил цель визита один из рабочих, который судя по всему, являлся главой бригады декораторов.
- Сеньор Карденас? О каком из двух сеньоров Карденасов идёт речь? - Всё ещё с недовольным видом смотрела блондинка на рабочих, стоящих на пороге дома.
- Да уж явно не я отдал такой идиотский приказ, невестка, - раздался за спиной Вероники зычный голос Пабло, который был не доволен тем, что его сын настоял на переселении Валерии в комнату на первом этаже, но отец ничего не мог поделать, так как его бывшая жена возложила все полномочия на Анибала, которого считала своим племянником.
- Вы можете приступать к своей работе, - вынуждена была пропустить Вероника декораторов в дом, после чего проводила их в маленькую комнату на первом этаже, чтобы они привели её в порядок, придав ей жилой вид.
Анибал не видел особую необходимость, по которой адвокат по социальным вопросам пришел к нему на работу, чтобы обсудить завтрашнее судебное слушание по делу опеки над Рикардо Карденасом.
- Неужели вас уже не волнует исход судебного заседания? - Настраивал на бойцовский лад Леандро своего клиента, который с нетерпением ждал, когда этот не гнушающийся методами адвокат покинет его кабинет.
- Сеньор Асеведо, по-моему, мы всё уже обсудили с вами при нашей последней встречи и не думаю, что мне надо волноваться за исход судебного слушания. Я отец Рикардито… простите, Рикардо, а значит имею полное право проводить со своим сыном ровно столько времени, сколько проводит его мать, - отозвался младший Карденас, беря в руки документ, чтобы показать своему гостю, что он не может больше уделять ему время в связи с занятостью.
- На суде всплывут многие факты, сеньор Карденас, - туманно протянул Леандро, раздумывая над тем рассказать или нет своему не в меру щепетильному клиенту о том, что финансовое положение Анхелы Перальты не может покрывать расходы на ребёнка, матерью которого она является.
- Я уже сказал вам, что не намерен выставлять мать моего сына в невыгодном для нее свете, - истолковал на свой лад слова Леандро Анибал, который в раздражении откинул от себя документ и потянулся за сигаретами, что говорило о том, что он начинает терять терпение.
- Успокойтесь, сеньор Карденас… Всё будет так, как вы скажете, и акцент будет сделан только на финансовом положении истца, а также сеньориты Анхелы Перальты… Надеюсь, вы не возражаете против этого?
- Не возражаю, - отозвался младший Карденас, который в отличие от адвоката, занимающимся социальными вопросами, не знал о том, что ресторанный бизнес приёмных родителей Анхелы потерпел крах.
- Вот и отлично, - улыбнулся Леандро, прочно убедившийся в том, что будет лучше не посвящать своего клиента в детали, а взорвать бомбу непосредственно в зале суда, предоставив доказательства, свидетельствующие о том, что Рикардо Карденасу будет лучше воспитываться с его отцом, а не с матерью, которая не в состоянии обеспечивать своего сына…
«Анхела, прости, но по другому я не могу поступить, - думал про себя Анибал, делая глубокую затяжку после того, как за ненавистным ему адвокатом захлопнулась дверь его кабинета. - Мой сын должен называть своим отцом меня, а не того напыщенного адвокатишку, который крутится возле тебя».

Чтобы отвлечь Анхелу от грустных мыслей, Джессика заняла её вязанием костюмчика для Рикардито. Но даже это не помогло молодой маме не думать о завтрашнем судебном заседании.
- Анхела, ну ты же уже связала пинетки для Рикардито, а здесь надо использовать те же самые стежки! Разве ты забыла, как это делается? - Взяла из рук Анхелы вязание Джессика и принялась исправлять допущенные ею ошибки.
- Прости, мама… Никак не могу сосредоточиться на вязании, - виновато посмотрела дочь на мать, которая поспешила отложить будущую одежку для своего внука и с болью посмотрела на молодую женщину, устроившуюся рядом с ней на диване.
- Анхела, может, пойдем в университет, в который ты собираешься поступить в будущем году?
- В университет?
- Да, дочка… Разве ты не мечтала получить высшее образование до того, как приехала в Мехико?
- Мама… Я понимаю, что ты и Аделаида делаете всё возможное, чтобы поднять мне настроение, но я… я ни о чём другом не могу думать, как ни о завтрашнем суде, - убитым голосом произнесла Анхела, поднимаясь с дивана и подходя к окну, чтобы скрыть от Джессики набежавшие на глаза слёзы.

Сделав вид, что не было пощёчины и даже не потерев покрасневшую щеку, Сюзанна продолжала убеждать Валентину обсудить произошедшее в спокойной обстановке.
- В спокойной обстановке? - Горько усмехнулась Валентина, смахнув набежавшую на глаза слезу. - И это говоришь мне ты… ты… Той, которой я так доверяла… Права была моя мама, когда не хотела, чтобы ты приходила в наш дом, а я поддерживала с тобой дружбу! Моя мать почуяла в тебе захватчицу… Приспособленку, которая вместо того, чтобы общаться со своим ровесниками, польстилась на моего отца!
- Валентина… Всё не так как ты говоришь… Прошу тебя, выслушай меня! Давай поговорим спокойно, как цивилизованные люди, ведь ты же взрослая девушка, а не маленькая…
- Не смей разговаривать со мной так, как будто ты моя мать, - рявкнула на Сюзанну Валентина, гневно сверкая на неё глазами. - Ты никогда не будешь моей матерью! Никогда! Слышишь, никогда! Ты продажная девка, которую прельстили деньги моего отца!
- Валентина…
- Не смей обращаться ко мне! Не смей! Думаешь, я не знаю, что мой отец дарит тебе драгоценности? Я знаю, что он подарил тебе бриллиантовые серёжки! Ты продаешь себя словно… словно…
- Дочка… Принцесса, - вновь предпринял попытку успокоить Валентину Родриго, но лучше бы он этого не делал: гнев дочери переключился на него.
- А ты не смей больше называть меня принцессой! Никакая я тебе не принцесса и вообще, я тебе больше не дочь! У меня нет отца! С этого дня мой отец для меня мёртв! Слышишь - мёртв!
- Валентина, ты не имеешь право так разговаривать со своим отцом, - вновь вступилась за своего возлюбленного Сюзанна.
- Оденься, - брезгливо кивнула на валяющееся на полу нижнее белье Сюзанны Валентина, после чего выбежала из кабинета.
Продолжение следует...