Продолжаю моих дорогих читателей знакомить с историей современных Ромео и Джульетты – Анхелой Вальдивьесо и Анибалем Карденасом. Молодые люди являются главными героями моей предыдущей веб-новелы «Месть ангела», идея которой принадлежала Максиму Дементьеву.
- Вы чудовище! Вы монстр, для которого нет ничего святого! Вы привыкли принимать решения за своих детей, вы лишили их матери, которую обрекли на страдания и теперь я не сомневаюсь, что именно вы стоите за взрывом ресторана моего приемного отца! Я не хотела в это верить, но теперь у меня не осталось никаких сомнений в том, что это вы приказали устроить взрыв в ресторане в Нью-Йорке!
- Какая догадливая девочка, - ещё громче засмеялся старший Карденас, упиваясь беспомощной яростью девушки, стоящей перед ним. - Я не только приказал взорвать забегаловку этого чистоплюя Умберто, но и сделал всё возможное, чтобы он не смог продать свой дом в Нью-Йорке. А знаешь, для чего мне это надо было? - Склонился к Анхеле, которую передергивало от отвращения, Пабло. - Для того, чтобы на суде ты потеряла опеку над моим внуком, что и случилось. Кстати, адвокат, который топил тебя на суде, мой хороший знакомый и он сделал всё возможное для того, чтобы выставить тебя перед судьей нерадивой сучкой!
- Хватит! Я не желаю больше вас слушать, - закричала Анхела, затыкая уши. - Скажите, что вы собираетесь делать со мной? Для чего вы приказали своим людям похитить меня? И как долго вы собираетесь держать меня здесь?
- Столько сразу вопросов, Анхела… Перальта… Вальдивьесо, - произнёс с расстановкой Пабло свои последние слова, направляясь к ступенькам, ведущим к выходу из подвала.
- Постойте! Не уходите, - бросилась вслед за мужчиной девушка, пытаясь схватить его за рукав пиджака. - Как долго вы собираетесь меня держать здесь? Скажите, вы… вы убьёте меня?
- Сама сдохнешь как крыса, если будешь продолжать отказываться есть пищу, которую приносят тебе словно в пятизвездочном отели, - грубо оттолкнул от себя старший Карденас Анхелу, которая вновь оказалась на полу, откуда больше не пыталась подняться.
Анибал ревностно следил за тем, с какой теплотой встретили Фернандо близкие Анхелы. Складывалось впечатление, что вновьприбывший являлся чуть ли не членом её семьи и от этого младшему Карденасу было не по себе.
- Пришел предложить свою помощь в поисках Анхелы, - ответил на немой вопрос Фернандо Рикардо, обменявшись рукопожатиями с молодым человеком и по-дружески положив свою руку ему на плечо, приглашая пройти в дом своей младшей дочери.
- Помощь? И у тебя хватает предлагать Анхеле свою помощь после того, что ты ей сделал? - Обрушился с обвинениями в адрес своего соперника Фернандо, чуть ли не в точности повторяя слова, сказанные ранее в адрес младшего Карденаса Софией и Рикардо.
- Думаю, мне больше нечего делать в этом доме, но я всё-таки прошу вас дайте мне знать, если Анхелу похитили с целью выкупа, - умоляюще посмотрел на Рикардо Анибал, стоя на пороге гостиной с ребёнком на руках, которого поцеловав на прощание друзья и близкие Анхелы, вернули его молодому отцу. - Я не раздумывая заплачу столько, сколько потребуется ради того, чтобы Анхела вернулась живой и здоровой к моему… к нашему с ней сыну.
- Как всё у тебя просто, Карденас, вы всё привыкли решать деньгами, - с ненавистью буравил своего соперника взглядом Фернандо, устроившийся в кресле в гостиной дома своей возлюбленной. - Замучила совесть и решил искупить свою вину деньгами?
- Я не могу понять, почему вы считаете, что Анхелу похитили с целью выкупа, - в задумчивости мерял шагами гостиную Даниэль. - Что любители наживы могут получить от Анхелы, когда её семья является самой обыкновенной, каких в Мехико тысячи?
- Вот и я тоже так думаю: с какой стати любителям наживы похищать не имеющую никакого родственного отношения к семейству Карденас Анхелу? - Поддержал Даниэля Фернандо, продолжая презрительным взглядом сверлить Анибала. - Если кого и надо было похищать, то это не Анхелу, а твою жену, которая имеет к тебе самое непосредственное отношение.
- Анибал, скажи, а ты не думал, что Анхелу мог похитить тот же самый человек, который пытался это сделать в прошлый раз? - Осенила блестящая мысль голову Даниэля, и он, остановившись как вкопанный, вопросительно посмотрел на своего кума.
- Ты имеешь в виду Энрике? - Понимающе посмотрел на Даниэля младший Карденас, перед глазами которого одна за другой промелькнули картины его недавнего прошлого, когда он бросился спасать свою возлюбленную, на месте которой оказалась Верхиния.
- Ну да, а кого же ещё? Он же уже один раз пытался похитить Анхелу, а значит мог сделать это второй раз.
- О чём вы говорите? - В один голос начали спрашивать Анибала и Даниэля близкие и друзья Анхелы, и младший Карденас вынужден был рассказать им о похищении бывшим парнем Летисии Верхинии.
- О боже мой, Карденас, сколько ты принес несчастий в жизнь моей дочери, - шумно выдохнул Рикардо, выслушав рассказ своего несостоявшегося зятя.
- У меня закрытый счёт с этим негодяем и у него нет причин похищать Анхелу, - повернулся к выходу с ребенком на руках Анибал.
- «Закрытый счёт», - усмехнулся Рикардо. - Послушать тебя, так ты выражаешься как уголовник. Ну да, чего можно ещё ожидать от сына Пабло Карденаса.
Рикардито нарушил планы своего отца, который уже собрался было покинуть не гостеприимный для него дом своей возлюбленной. Ребёнка нужно было переодеть, и Анибал, словно извиняясь, спросил разрешение у домочадцев сделать это в доме матери малыша.
- Я не хочу везти домой Рикардито мокрым, так как на дорогах возможны пробки, а значит малыш будет чувствовать дискомфорт, что вредно для детской кожи. Если позволите, я переодену своего сына.
- Анибал, конечно же, ты сделаешь это, - улыбнулась молодому отцу Джессика, которая не могла не оценить заботу младшего Карденаса о своём внуке. - Я сама переодену его, так как раз в доме есть женщина, то зачем мужчине заниматься ребёнком, - взяла из рук Анибала малыша Джессика.
- Я сам прекрасно могу это сделать, так как это мой сын и я в ответе за него, - не удержался молодой отец от того, чтобы не бросить победоносный взгляд на Фернандо, словно напоминая ему о своем превосходстве, которое ему давал ребёнок, рожденный ему Анхелой.
- Следуй за мной, - не обращая внимание на недовольные лица Рикардо, Софии и Фернандо, кивнула Джессика Анибалу.
Фасолевый суп источал такой аромат, что у Анхелы закружилась голова. Впервые в жизни она чувствовала такое острое желание съесть эту простую похлёбку, но подавив в себе голод нескольких дней, сглотнула, гневно бросив взгляд на Пабло.
- Я ничего от вас не хочу! Вы же всё равно меня убьете, так зачем мне есть?
- Не выводи меня из себя, идиотка, - схватил за горло Анхелу старший Карденас.
- Пустите! Вы… вы… меня за-ду-ши…, - захрипела девушка, чувствуя как пальцы мужчины всё плотнее и плотнее сжимают её горло. - Вы делаете мне больно, - тщетно пыталась вырваться из цепких рук Пабло Анхела, повисшая в его руках словно тростинка.
«Рикардито, - последний о ком подумала Анхела, когда почувствовала, что ей не хватает воздуха и собралась покинуть этот бренный мир с мыслью о своем сыне».
- Ну, значит не выводи меня из себя, если не хочешь в один прекрасный день стать немой калекой как Валерия, - увидев, что у девушки начали закатываться глаза от сжимающих её горло пальцев, мужчина вынужден был ослабить хватку, понимая, что едва не задушил любимую дочь своего заклятого врага.
- Что? О чём… вы гово… рите, - потирая горло, повалилась на бок Анхела. - Так значит, падение с лестницы вашей жены было не случайным? Это по вашей вине она осталась прикованной к инвалидному креслу и не может говорить? Вы просто… чудовище, раз довели мать своих детей до такого состояния!
- Жри, сука, и перестань делать свои нелепые выводы, - рявкнул Пабло, хватая Анхелу за шкирку и в бешенстве, словно собаку, швыряя рядом со стоящей на полу тарелкой с фасолевым супом.
Девушке нечего другого не оставалось, как подчиниться приказу мужчине и она хотела взять ложку, чтобы отведать вожделенную похлёбку, как в следующий момент Пабло выбил из её руки ложку.
- Моя ложка, - посмотрела снизу вверх на ухмыляющегося мужчину Анхела. - Как я буду есть?
- Как и все сучки мордой, дура! Ты будешь есть как самая настоящая сука, идиотка, если не хочешь, чтобы я окунул тебя рожей в этот проклятый суп! Жри, я сказал, - угрожающе прикрикнул Пабло на Анхелу, которая вынуждена была взять трясущими от страха руками тарелку с супом с пола и преподнести её ко рту, после чего под насмешливый взгляд мужчины начать с жадностью хлебать её содержимое.
Словно вторя своей сестре, от еды отказывалась и Сюзанна, только в столовой дома Родриго царила прямо противоположенная атмосфера нежели та, в которой оказалась Анхела. Астрид с сожалением взяла тарелку девушки, к содержимому которой она едва ли притронулась.
- Сеньорита, вы опять ничего не съели, - по-матерински пожурила Сюзанну верная экономка дома Родриго.
- Сюзанна, Астрид… Я уже тебе говорила, что мне не по себе, когда ты называешь меня сеньоритой, тогда как своего хозяина ты зовешь просто по имени, - поправила женщину девушка, в задумчивости сфокусировав свой взгляд на сидящей напротив неё Валентине, которая тоже с сожалением смотрела на возлюбленную своего отца.
- Так, придется мне прибегнуть к старому проверенному методу, благодаря которому ты точно поешь, а то если так пойдет и дальше, то неровен час и ты заболеешь, - поднялся со своего места сидящей во главе стола Родриго и, строго посмотрев на свою возлюбленную, устроился рядом с ней на стуле.
- Родриго, прости, мне точно не хочется есть, - жалобно подняла на мужчину свои глаза девушка. - Я знаю, все вы беспокоитесь за меня, но я ни о чём не могу думать, кроме Анхелы, которая исчезла и никто не знает что с ней случилось и где она находится, - виновато переводила свой взгляд Сюзанна с Астрид на Валентину.
- И ты думаешь, твоей сестре понравилось бы, что ты отказываешь есть? - Продолжал по-отечески строго смотреть на Сюзанну Родриго, сделав жест Астрид вновь поставить на стол тарелку своей возлюбленной. - Так, начнем есть, - взял ложку Родриго и зачерпнул её суп.
- Родриго, я… На нас смотрят, - смутилась Сюзанна. - Мне неудобно перед Валентиной и Астрид.
- Валентина и Астрид поймут, что таких непослушных девочек как ты, принято кормить с ложечки, - подмигнул своей дочери и стоящей рядом с ней женщине Родриго, что вызвало у них улыбки. - Так, открой ротик, летит самолётик, - преподнес ложку с супом ко рту девушки мужчина.
- Род…, - вяло пыталась сопротивляться Сюзанна, когда у неё во рту оказалась ложка с супом.
Анибал в задумчивости остановился у детского вольера в комнате Анхелы, пока Джессика вызвалась сменить подгузник ребёнку. Мягкие игрушки словно улыбались молодому отцу своими забавными рожицами и каждая из них прошла через руки Анхелы, которая должно быть с удовольствием показывала их Рикардито.
«Почему когда мы решаем быть вместе, постоянно что-то происходит? - Думал про себя младший Карденас, вымученно улыбаясь мягкой розовой пантере, подаренной его сыну кем-то из многочисленной родни и друзей его матери».
Медленно отойдя от вольера с детскими игрушками, Анибал подошел к колыбельке, которая опустела по его вине в тот день, когда он безжалостно отобрал ребёнка у его матери…
« - Нет! Прошу тебя, не делай этого! Умоляю! Анибал, прошу тебя! Ради бога, - забилась в истерике в тот злосчастный день Анхела, бросаясь к нему, когда он открыл дверцу своей машины, чтобы уехать вместе с Рикардито. - Не разлучай меня с моим сыном, - со слезами на глазах барабанила руками по стеклу автомобиля Анибала отчаявшаяся молодая мать, но её мольбы не помешали ему увезти с собой их сына»…
Чтобы не чувствовать угрызений совести, младший Карденас отвернулся от первой кроватки, в которой когда-то спал его сын, и его взгляд остановился на прикроватной тумбочки у постели Анхелы. Как же отличалось содержимое тумбочки его возлюбленной от его, на которой в центре стояла пепельница! На тумбочке Анхелы же на видном месте красовались голубые пинетки, и Анибал, с улыбкой взяв их в руки, игриво надел их на пальцы правой руки.
- Эти пинетки связала своими руками Анхела, - с улыбкой посмотрела на молодого человека закончившая переодевать своего внука Джессика. - Она вообще не умела вязать ни крючком, ни спицами, но когда она была беременна Рикардито, она так активно готовилась стать матерью, что научилась вязать в считанные дни. Мы с Аделаидой научили её вязать, но так как Анхела не захотела узнать пол своего ребенка, то мы купили как голубые, так и розовые нитки, чтобы на всякий случай связать пинетки как для мальчика, так и для девочки, - с улыбкой рассказывала женщина молодому человеку о появлении пинеток, которые он держал в руках. - Когда Анхела брала в руки эти пинетки, она чувствовала рядом с собой присутствие своего сына, поэтому…
- Джессика, а можно я возьму эти пинетки для Рикардито? - Комок подступил к горлу Анибала от рассказа женщины, поэтому он перебил её, вопросительно посмотрев на нее.
- Да, конечно, - согласно кивнула молодому человеку в ответ бабушка малыша. - Эти пинетки Анхела связала для Рикардито, поэтому они по праву принадлежат ему.
- Тогда Рикардито сейчас же наденет эти пинетки, - грустно улыбнулся Анибал, бережно взяв своего сына из рук Джессики и устроился в кресле, чтобы надеть на ножки малыша пинетки, с любовью связанные его матерью.
«После всего того, что она только что узнала, ей теперь точно не жить, - хищно прищурившись, думал про себя вдоволь насладившийся унижениями любимой дочери своего врага Пабло, заводя мотор автомобиля. - Как должно быть страдает из-за исчезновения своей любимой дочери этот недоносок Рикардо Вальдивьесо! Ну и поделом ему! Для его любимой дочери ад только начинается».
Куда проще подручным Пабло было иметь дело с пленником Хулио, нежели с Анхелой, поэтому Армандо как мог отказывался быть её надзирателем.
- Она меня не слушается. Не желает есть. Поручите это дело Альваро, который более интеллигентный и сумеет найти общий язык с этой бабой, - приводил доводы в пользу своего отказа Армандо, когда они с Пабло и Альваро сидели в баре.
- Мне удалось заставит жрать эту потаскушку, а значит и ты сможешь это сделать, - похвастался перед сообщниками своими достижениями старший Карденас, перед глазами которого живо предстала картина сидящей на цементном полу подвала Анхелы, трясущими руками поднявшей с пола тарелку с супом и жадно отхлёбывающей из неё. На устах Пабло сразу заиграла улыбка, стоило ему подумать об унижениях, которым он подверг любимую дочь своего врага, что не укрылось от его напарников.
- Куда проще иметь дело с вашим братом, патрон, - усмехнулся Армандо, лениво отпивая пиво из бутылки. - С мужчинами разговор короткий: не слушает, так пара затрещин сразу сделает их сговорчивыми.
- Рассчитывай удар, а то ненароком убьешь эту суку или искалечишь, как это произошло с Валерией, - строго посмотрел Пабло на Армандо.
- Значит она нужна вам живой? Вы не собираетесь её убивать?
- Не сейчас, - поморщился Пабло. - Убить мне всё равно её придется, так как она узнала почти все мои секреты. Пришлось исповедаться перед этой потаскушкой, чтобы она поняла с кем имеет дело.
- Ну так давайте я пристрелю её и дело с концом, - ухватился словно за соломинку за слова Пабло Армандо, которому куда проще было раз и навсегда покончить со страданиями Анхелы, нежели подвергать её пыткам, которых ей не миновать от старшего Карденаса.
- Не сейчас, болван. Не сейчас. Пока что пусть поживет. В общем, будешь кормить её два раза в день - утром и вечером. Этого с нее хватит, чтобы она не сдохла как крыса, а балансировала на уровне жизни и смерти.
- А если она откажется принимать пищу?
- Заставь силой! Мне же удалось заставить её есть, так и ты сможешь это сделать!
- Так, значит можно применять к ней силу?
- Я сказал, что можно, но так, чтобы ненароком не прибить её! Рассчитывай удар! Имеешь дело с подстилкой, а не с мужиком!
- Патрон, а может быть лучше будет заработать на этой девке деньги? Она хороша собой и вы могли бы сдать её в какой-нибудь бордель, например в Штаты.
- Было бы занятно сделать из дочери чистоплюя Рикардо Вальдивьесо проститутку, - усмехнулся Пабло в ответ на слова своего напарника.
И всё-таки это был тот день, когда не только Пабло насладился унижениями дочери своего заклятого врага, но и Рикардо не остался в долгу перед ним, внеся смуту в израненную душу его единственного сына. Покидая не гостеприимный дом Анхелы, Анибал в очередной раз попросил её друзей и близких держать его в курсе новостей, которые они могут получить об исчезнувшей девушки, чем вывел её биологического отца из себя.
- Перестань вмешиваться в жизнь моей дочери! Оставь её хотя бы сейчас в покое, когда мы не знаем, где она и жива ли она вообще, - закричал Рикардо на сына Пабло, несмотря на протест Джессики, пытающейся утихомирить своего пылающего от гнева мужа, который даже забыл в тот миг о том, что его маленький тёзка на руках молодого отца может испугаться и расплакаться от крика одного из своих дедов.
- Вы слишком жестоки как по отношению ко мне, так и по отношению к вашей дочери, - покачал головой Анибал, стоя уже в дверях дома Анхелы. - Неужели вы предпочли бы видеть вашу дочь… мёртвой, нежели рядом со мной?
- Пошел вон, мерзавец! Как ты смеешь говорить такое о моей дочери? А может быть вы с отцом решили избавиться от Анхелы, чтобы она не претендовала на своего сына? Может вы причастны к исчезновению моей дочери? Не ты ли уговорил своего отца поступить с Анхелой точно также как он поступил с твоей матерью?
- О чём вы говорите? - Остановился как вкопанный с ребенком на руках Анибал.
- Рикардо, - грозно посмотрела на своего мужа Джессика.
- Почему я должен молчать? Почему? Почему я должен покрывать ещё одно из преступлений, совершенных этим негодяем?
- Вы говорите о моём отце, - грозно посмотрел на Рикардо Анибал, который всё-таки медлил с уходом из дома Анхелы, желая узнать что же имел в виду её отец о его матери.
- Так вот, тот самый отец, которого ты так рьяно защищаешь, скрывает от тебя то, что рядом с тобой бок о бок живет твоя родная мать.
- О чём вы говорите? Моя мать… умерла! Она умерла в аварии, когда жила в Европе.
- Не было никакой аварии и никакой Европы! Твоя мать живет рядом с тобой и ею является Валерия!
- Что?.. Вы в своем уме? - Едва не выронил из рук своего сына Анибал. - Как может быть моя тётя моей матерью? Она сестра моей покойной матери!
- Не было у твоей матери никакой сестры, - покачал головой Рикардо, которому стало невольно жаль стоящего перед ним молодого человека, который стал жертвой обмана своего отца. - Есть только одна Валерия, и она является вашей с сестрой матерью, а следовательно была женой твоего отца.
- Джессика, скажи, что это неправда, - с мольбой посмотрел Анибал на схватившуюся за голову женщину, которой ничего другого не оставалось, как подтвердить слова своего мужа…
«Господи, моя тётя Валерия моя мать! Она моя мать, - со слезами на глазах сидел за рулем своего автомобиля Анибал. - Как же так получилось? Почему отец скрыл от нас с Луизой правду? Почему, отец? Почему, ты сделал это? Если то, в чём тебя обвиняет Рикардо Вальдивьесо, окажется правдой, то я возненавижу тебя, отец! Возненавижу!»
- Где отец? - Вихрем влетел младший Карденас со своим сыном на руках в дом.
- Не знаю, - пожала плечами поднявшаяся с дивана навстречу супругу Вероника. - Что случилось? Почему ты в таком взвинченном состоянии? Ты посмотри на себя в зеркало! Дай мне ребенка, - взяла жена из рук мужа малыша, после чего Анибал подошел к барной стойке и, налив себе в стакан виски, залпом осушил его.
Словно опытный кутюрье или придирчивая модница комиссар полиции Брендон Авила провел рукой по ситцевой ткани красной блузки, после чего вновь углубился в изучение показаний Сюзанны Карденас. Сестра пропавшей без вести Анхелы Перальты не только дала точное описание одежды, в которую была облачена исчезнувшая девушка, но и сняла её на свой мобильный телефон. Взглянув на фотографию с изображением брюнетки, Брендон узнал эту самую блузку, пакет с которой полчаса тому назад положил ему на стол человек занимающийся поисками сеньориты Перальты. Удостоверившись, что ткань кофточки и фасон полностью совпадает с той, что была надета на Анхеле в день открытия ресторана, комиссар полиции достал из пакета следующий атрибут женской одежды.
Чёрные брюки из тяжелой ткани тоже соответствовали описанию Сюзанны Карденас, а на фото, сделанном ею же, была отчётливо видна их завышенная талия, выгодно подчеркивающая миниатюрную фигуру пропавшей без вести девушки. Брендон с сожалением ещё раз взглянул на снимок, с которого на него смотрела красивая брюнетка в красной блузке и чёрных брюках.
«По ней даже не скажешь, что она уже стала матерью, - подумал про себя комиссар полиции, сидя за своим столом, на котором лежал тот самый пакет с одеждой и папка с делом об исчезнувшей Анхеле Перальта. - Как жаль, если такая молодая и красивая девушка так и не будет найдена».
- Господи, комиссар, этот пакет с одеждой принесли полчаса тому назад, а вы всё ещё его изучаете так, как будто там не всего лишь блузка и брюки этой самой Анхелы, а целый бутик модной одежды, - покачал головой помощник Брендона, войдя к нему в кабинет.
- Во-первых - ты не можешь бросаться направо-налево словами, не сопоставив улики с показаниями и утверждать, что эта одежда принадлежит сеньорите Перальта, а во-вторых - я уже тысячу раз говорил тебе, чтобы ты не заходил без стука в дверь в мой кабинет, - сурово посмотрел на своего напарника Брендон.
- Извините, комиссар. Да будет вам известно, рабочий день уже подошел к концу, поэтому напрасно вы меня ругаете за то, что я вошел к вам в кабинет без стука. Раз работа окончена, значит теперь можно входить в кабинет безо всяких формальностей, - у помощника с комиссаром были дружеские отношения, поэтому он позволял себе подшучивать над своим старшиной, но на сей раз Брендону было не до шуток, так как он раздумывал над тем, как сообщить близким сеньориты Анхелы Перальта о том, что на одном из пляжей была найдена одежда, принадлежащая вне всякого сомнения той, кого они искали.
Рабочий день действительно был закончен, поэтому перед комиссаром полиции стояла дилемма: сообщить близким пропавшей Анхелы Перальты новости вечером или же сделать это утром.
- Самое ужасное во всей этой истории то, что мы так ничего и не нашли, - в который раз дотронулся до красной ситцевой блузки Брендон, продолжая сидеть за своим рабочим столом.
- Как не нашли, комиссар Авила, - опустил глаза на одежду, принадлежащую Анхеле, его помощник. - Блузка, брюки, даже цепочка с медальоном - совпадений быть не может. Всё это принадлежит этой самой Анхеле, которая пропала несколько дней тому назад. Или вы думаете, кто-то решил пошутить и оставил на пляже похожий комплект одежды той, что была на пропавшей в день её исчезновения?
- Да, эта одежда принадлежит сеньорите Перальта, но где она сама? Где? Мы так и не нашли ни Анхелу, ни того, что от неё…, - Брендон запнулся, словно не желая произносить это страшное слово, которое свидетельствовало бы о том, что человек, которого они разыскивают, мёртв.
- Вы имеете в виду нет трупа этой девушки?
- Какой ты догадливый! Сам додумался или кто-то подсказал тебе? И таким образом поиски сеньориты Анхелы Перальта будут продолжены, раз не найдено её… тело. А пока нам надо сообщить близким этой девушки о том, что у нас на руках имеются её одежда и цепочка с медальоном. Но вот где же сама эта девушка - это для нас пока остается загадкой.
- Господи, по-моему всё ясно, комиссар. Пошла купаться и утонула.
- Купаться? В тот день когда её близкие отмечали открытие ресторана?
- Вы думаете она… покончила собой? - Округлились от ужаса глаза помощника комиссара полиции, когда он высказал это предположение.
Умберто оставался беспристрастным, поэтому сложно было сказать с кем он разговаривал по телефону. Ещё один день без новостей об Анхеле подходил к концу, и Рикардо собирался покинуть дом своей любимицы вместе с Джессикой, когда зазвонил телефон, и Умберто на правах хозяина ответил на звонок.
Несмотря на то что ни один мускул не дрогнул на лице Умберто, пока он разговаривал по телефону, Рикардо остановился как вкопанный, решив дождаться окончания телефонного разговора приёмного отца своей младшей дочери и как оказалось, он правильно сделал.
- Звонил комиссар полиции Брендон Авила. Появились новости об Анхеле, - сообщил Умберто находящимся рядом с ним Софии, Рикардо, Джессике, Аделаиде и Даниэлю.
- Она нашлась? Наша девочка нашлась? - Вскочила с дивана София в надежде, что её муж ответит утвердительно на её вопросы.
- Комиссар Авила не захотел сообщать по телефону новости, - покачал головой Умберто, стараясь не показывать своего волнения, вызванного телефонным разговором с Брендоном.
- Срочно едем, - взял за локоть свою жену Рикардо и вслед за ним последовали София с Умберто. - Зачем нам ехать в двух машинах? Поедем все вместе, - положил руку на плечо Умберто Рикардо…
- Боже, предстоит самое сложное - сообщить близким исчезнувшей сеньориты Перальта, что найдена её одежда, но нет новостей о самой девушки, - с шумом опустил телефонную трубку на рычаг Брендон, с опаской покосившись на лежащий перед ним на столе целлофановый пакет с красной кофтой, черными брюками и цепочкой с медальоном, которые были на Анхеле в день открытия ресторана.
Рикардо немигающим взглядом смотрел на женскую одежду на столе комиссара полиции. При других обстоятельствах отец воскликнул бы, что точно такая же красная блузка и черные брюки есть у его младшей дочери, но сейчас ситуация была такой, что ему хотелось бы, чтобы цвет одежды на столе Брендона был не красно-черным, а другой расцветки.
- Рикардо, с тобой всё в порядке? - С беспокойством посмотрела на своего мужа Джессика, у которой сердце гулко застучало, когда она увидела знакомую ей одежду на столе комиссара полиции, но женщина старалась сохранять спокойствие.
- Этот медальон Умберто подарил Анхеле на совершеннолетие и с тех пор она никогда его не снимала, - с опаской взяла София со стола Брендона золотое украшение и начала с опаской его рассматривать.
- София, ради бога, это не какой-то особенный медальон, чтобы он был только у нашей дочери, а такие продают повсюду, - старался не думать о плохом Умберто, который конечно же, понимал, что украшение, как и одежда, скорее всего принадлежат Анхеле и перед глазами мужчины живо предстала его приёмная дочь в тот день, когда состоялось открытие ресторана.
- Они убили её… Они убили мою девочку, - заплакала София, взяв со стола красную блузку и прижимая её к груди.
- Мы не можем утверждать, что сеньорита Перальта мертва, так как не нашли её тело, а значит, не исключено, что она жива, - с сожалением смотрел на многочисленную родню Анхелы комиссар полиции.
- Её тело? - Невидящим взглядом посмотрел Рикардо на Брендона. - Как вы можете так просто рассуждать о теле моей дочери, комиссар? - Вышел из себя Рикардо, бросая на комиссара полиции гневный взгляд. - Для вас это рядовой поиск пропавшей, но для меня она была моей дочерью! Вы понимаете, МОЕЙ дочерью! Господи, ну почему я говорю о ней в прошедшем времени, - одернул себя Рикардо, на глазах которого выступили слёзы. - Она жива! Я уверен, что Анхела жива!
- Сеньор Вальдивьесо, я прекрасно понимаю ваше состояние, и я искренне надеюсь на то, что сеньорита Анхела жива и здорова, и совсем скоро вернется в свою семью.
По заговорщическому виду Умберто Анхела поняла, что он приготовил ей сюрприз, и девушка, еле сдерживая своё любопытство, вскочила с дивана и подошла к своему приёмному отцу, испытывающе посмотрев на него.
- Папа, я же вижу, что ты сам еле сдерживаешься от того, чтобы не рассказать мне о том, что происходит, - прижалась к своему отцу девушка и игриво провела пальцами руки по его седым усам.
- Дочка, от тебя ничего не утаишь, - улыбнулся мужчина, заговорщически подмигивая сидящим на диване Софии, Рикардо и Джессике. - Я хотел обо всём рассказать тебе после обеда, но раз ты применила тот же самый приём, что и Рикардито, который любит дёргать меня за усы, то так и быть, я скажу тебе, что случилось.
- Папа, как же мне не хватает Рикардито, - на лицо Анхелы набежала тень, стоило ей подумать о своем сыне, которого она не видела уже несколько дней.
- Как раз о Рикардито пойдет речь, дочка, - любовно потрепал по волосам Анхелу Умберто.
- Что ты хочешь сказать, папа? Что ты хочешь сказать мне о Рикардито? - Изумленно смотрела дочь на своего приёмного отца.
- Следуй за мной, дочка, - обнял за талию Анхелу Умберто и повел её вглубь дома.
- Папа, это же Рикардито, - радостно воскликнула Анхела, когда её приёмный отец привел дочь в её комнату и они вместе подошли к колыбельке, которая час тому назад была пуста, но теперь в ней лежал малыш, улыбаясь своей молодой маме беззубым ртом. - Папа, мой малыш… Мой Рикардито… Папа, как он здесь оказался? - Кричала на радостях Анхела, протягивая руки к колыбельке со своим сыном.
- Анибал вернул его тебе, дочка, поэтому ты можешь взять его на руки. Ребенок теперь всегда будет с тобой. Анибал никогда больше не отберет его у тебя.
- Рикардито! Сынок! Мальчик мой, - в тот самый момент, когда Анхела уже готова была взять своего сына на руки, он исчез словно по мановению волшебной палочки…
- Нет! Нет! Нет! Мой сын! Мой Рикардито! Где мой сын? - Проснулась Анхела с криками, эхо от которых гулко раздавалось в тёмном подвале, в котором она оставалась.
Словно чувствуя, что о сестре появились новости, Сюзанна решила позвонить Джессике, чтобы узнать как продвигаются поиски Анхелы. За годы совместного проживания в доме Карденас старшая дочь успела изучить свою мать, поэтому девушка поняла, что та что-то недоговаривает.
- Дочка, давай отложим разговор на завтра, - уклончиво ответила Джессика, не желая рассказывать Сюзанне на ночь глядя новость о том, что на пляже была найдена одежда её сестры.
- Мама, если не желаешь рассказывать мне по телефону о том, что случилось, то я немедленно к вам приеду, - резко встала с дивана Сюзанна и, отключив свой мобильный телефон, бросилась в свою комнату за сумочкой.
Родриго с удовольствием оторвал свою голову от газеты, которую читал сидя за письменным столом в библиотеке, служившей ему кабинетом. Любая пресса, да что там - документ, был бы отложен в сторону, когда перед ним появлялась его возлюбленная, при одном взгляде на которую мужчине не стоило особого труда понять, что она собралась выйти из дома.
- Сумочка? - Вопросительно посмотрел на Сюзанну Родриго, с ещё большим интересом оглядывая её с ног до головы.
- Родриго, прости, что отвлекаю тебя, но я собираюсь поехать домой к своей сестре, так как судя по всему появились новости об Анхеле, - остановилась напротив стола, за которым устроился мужчина, девушка, грациозным движением поправляя свои каштановые волосы, по которым так любил проводить рукой её возлюбленный.
- Раз ты уже приняла решение, отговаривать тебя от него не имеет никакого смысла, - поправляя полы своего пиджака, поднялся из-за стола Родриго.
- Теперь ты знаешь, куда я поехала, поэтому не волнуйся за меня, - подошла к своему мужчине и провела рукой по его груди Сюзанна.
- Мы поедем, - с улыбкой смотрел Родриго на свою возлюбленную, которая недоуменно уставилась на него. - Я не хочу, чтобы ты вела машину в ночное время суток, так как это не безопасно, поэтому я поеду с тобой.
- Ты заботишься обо мне или ты не доверяешь мне? - Улыбнулась Сюзанна Родриго, когда он открыл дверь кабинета, галантно пропуская её вперед.
- У меня есть причины не доверять тебе, девочка? - Лукаво посмотрел на свою возлюбленную мужчина.
Приподнятое настроение Пабло как рукой сняло стоило его сыну потребовать подтвердить ему слова Рикардо об их настоящей с Луизой матери.
«Проклятие, - выругался про себя старший Карденас, подлетая к барной стойке и наливая себе стакан виски. - В самый неподходящий момент правда всплыла наружу».
- Да, сын, это правда. Валерия ваша с Луизой мать, - тяжело вздохнул старший Каренас, сделав глоток виски.
От цементного пола, на котором Анхела спала вот уже несколько дней, начала болеть спина, поэтому девушка не спешила погружаться в сон, который приносил её хоть какое-то душевное спокойствие, позволяя уйти от жестокой действительности, в которой она оказалась. Крохотное оконце чуть ли не под потолком подвала, стало её единственной связью с внешним миром, и Анхела жадно смотрела в него, словно прося помощи из мира, из которого она была выброшена злодейской рукой Пабло.
- Господи, я знаю, что не имею право обращаться к тебе, так как никогда не вспоминала о Тебе в минуты радости, а только вспомнила о Тебе, когда оказалась в беде, но прошу тебя помоги мне, - стоя на коленях, смотрела Анхела в зарешетчатое крохотное оконце, через которое открывался вид на звездное небо, из чего она сделала вывод, что за окном стоит ночь. - Я не смогла быть счастливой с единственным человеком, которого когда-либо любила, но я смирилась с этим, несмотря на то, что моё сердце разрывалось от боли, когда я расставалась с Анибалем! Я лишилась моего сыночка, который находится вдали от меня и теперь уже вряд ли его увижу, - залилась слезами Анхела, когда перед её глазами возник образ улыбающегося розовощекого Рикардито. - Наконец, я потеряла свободу… Что ещё у меня осталось? Что? - С горячностью обращалась Анхела к богу, в отчаянии теребя свои волосы, которые как ей казалось, нуждались в мытье, так как прошло несколько дней, а она не видела воды за исключением только той, которую ей приносил сообщник Пабло в эмалированной кружке для питья. - Только жизнь… Только жизнь, которая ничего не стоит, так как я не хочу жить без моего сына, без моего маленького Рикардито, - выла от горя молодая мать, но в ответ ей отвечало только эхо.
- Так, значит то, что сказал Рикардо Вальдивьесо правда, отец? Тётя Валерия нам с Луизой приходится вовсе не тётей, а нашей родной матерью? - С горькой насмешкой смотрел Анибал на Пабло, который с непоколебимым выражением лица расхаживал по гостиной. - Отвечай, отец, это правда! Наша с Луизой мать вовсе не умерла, как ты привык говорить нам, а жива и здорова?
- Но здоровой её нельзя назвать, - усмехнулся старший Карденас, чем ещё больше вывел из себя своего сына.
- Это всё, что ты можешь мне сказать, отец? Ты ещё смеешь насмехаться мне в лицо? Значит, Рикардо Вальдивьесо оказался прав, он сказал чистую правду.
- Ты узнал правду от него да, сын? Этот… отец Анхелы рассказал тебе о том, что Валерия твоя мать?
«Ну, твоей дочери не жить, подонок! Три шкуры с неё спущу, - поклялся про себя Пабло, перед тем как собраться с мыслями и рассказать сыну свою часть правды».
Выставлять себя жертвой Пабло умел как никто другой и именно это он старался сделать, рассказывая своему единственному сыну о его матери.
- И как долго, отец, ты собирался скрывать от нас с сестрой правду? Как долго? Всю жизнь, отец? - Возмущался Анибал, голос которого был слышен на втором этаже Веронике, передумавшей спускаться в гостиную, чтобы муж и её не обвинил в том, что она стала сообщницей свекра всего, что касалось Валерии.
- Что бы это изменило, если бы я рассказал вам с сестрой правду? Я воспитал и вырастил вас с Луизой, вы стали взрослыми, вы привыкли обходиться без женщины, которая бросила вас, когда вы были маленькими.
- Отец, не начинай вновь рассказывать эту басню о том, что наша с Луизой мать сбежала со своим любовником! Я тебе уже не верю! Тот, кто соврал один раз, без зазрения совести сделает это ещё раз!
- Но это правда, сын! Это чистая правда! Ваша мать предпочла сбежать с любовником, нежели заниматься вашим воспитанием! И знаешь, как зовут того, кто стал любовником вашей матери? Знаешь как его зовут? Это мой родной брат Хулио! Да-да, ваша мать изменяла мне с моим кровным братом!
- Я не верю в это, отец! Ты опять врёшь! Ты пытаешься свалить вину на того, кто не может сейчас постоять за себя, - было заметно, что слова отца возымели результат, и младший Карденас понизил голос, хотя минуту тому назад готов был наброситься на него с кулаками.
- А почему ты думаешь, я не был рад встрече с моим братом, сын? Почему я не встретил Хулио с распростертыми объятиями как подобает брату? Да потому что я до сих пор не могу простить ему предательства! Он соблазнил мою жену! Он лишил вас с сестрой матери!
- Отец, всё что ты говоришь может быть правдой, но дело в том, что я не могу тебе верить! Ты потерял доверие! Я не могу верить тому, кто обманул меня! Я должен поговорить с моим дядей, который до сих пор не вернулся в столицу, что выглядит довольно странным.
- Ничего странного в этом нет! Угрызения совести замучили Хулио, поэтому он и предпочел сбежать как крыса с тонущего корабля.
- Отец, неужели тебе безразлична судьба своего родного брата? Как ты можешь быть таким равнодушным? Это же твой родной брат, отец!
- Сын, я тебя понимаю, но тебе упрекать меня не в чем. Я сделал для вас с сестрой всё что мог, чтобы вы выросли порядочными людьми, тогда как ваша родная мать променяла вас на своего любовника!
- Я не верю в это, отец, - покачал головой Анибал, доставая из кармана пиджака пачку сигарет и закуривая одну из них. - Эта женщина, которая появилась в нашем доме представившись тётей, совсем не такая, какой ты её расписываешь! За то короткое время, что она живет в этом доме, я успел узнать мою тётю Валерию… Маму, - в волнении произнес последнее слово молодой человек. - Она любит нас с Луизой и доказала нам это своим отношением! Я уверен, что это ты разлучил нас сестрой с нашей матерью!
- Я сделал то, что сделал ты с Анхелой, - безжалостно наступил отец на больную мозоль сына. - Я не мог позволить расти вам с сестрой вдали от меня, своего родного отца!
- Ты жесток, отец! Ты же знаешь, как я раскаиваюсь в том, что поступил таким чудовищным образом с Анхелой, отобрав у нее сына! Я никогда себе не прощу, если по моей вине с ней что-то случилось! Никогда, отец, - глаза Анибала увлажнились, когда он говорил свои последние слова.
Как не верил Анибал в то, что его мать бросила их с Луизой по своей собственной воли, точно также не поверила Сюзанна в то, что её сестра мертва. Найденная на пляже одежда Анхелы не убеждала Сюзанну в том, что девушка оправилась на озеро, чтобы положить конец своей жизни.
- Мы должны верить в то, что в один прекрасный день Анхела войдет в двери этого дома живой и здоровой! Мы должны в это верить, - успокаивала Сюзанна прежде всего своего отца, который даже кивнул в знак приветствия Родриго, вошедшему в дом Анхелы вслед за своей избранницей.
- Частный детектив, которого я нанял, будет продолжать поиски Анхелы, - положил свою руку на плечо Рикардо Родриго, желая хоть как-то успокоить своего друга, настроить его на позитивный лад.
- Если она ещё жива, - горестно усмехнулся Рикардо, с благодарностью посмотрев на своего друга. - С каждым последующим днем надежда на то, что Анхела жива, становится всё меньше и меньше.
- Отец, моя сестра жива. Она жива, - обняла Сюзанна Рикардо, который крепко прижал к себе свою дочь, которая осталась у него единственной.
- Судьба не может быть столь жестокой к Анхеле, чтобы лишить её второй раз близких ей людей, - поддержал Сюзанну Умберто, который старался думать как и сестра его приёмной дочери позитивно.
Когда Анибал вошёл в комнату Валерии, она уже спала. С новостью о о том, что она его мать мало чего изменилось, так как младший Карденас уже давно относился к ней как к своей родной матери. Им с сестрой с детства не хватало материнской любви, поэтому когда Валерия впервые переступила порог их дома и отец представил её как их тётю, Луиза и Анибал невольно начали видеть в ней свою мать, раз она приходилась самой близкой её родственницей.
Пабло не удалось настроить своего сына против его матери, выставив её в невыгодном для нее свете, так как Анибал успел изучить непростой характер своего отца и понимал, как должно быть тяжело жилось с ним Валерии будучи его женой. Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, Пабло женился на ней не по любви, и Анибал, наступивший на те же грабли в случае с Вероникой, понимал это как никто другой. Быть замужем за человеком, который думает о другой, было тяжким испытанием для любой женщины и именно через это прошла Валерия, выйдя замуж за Пабло.
«Мама, - подошел молодой человек к кровати, на которой спала его мать. - Ты моя мама… Как же мне тебя не хватало, мама! Мне приходилось скрывать нехватку материнского тепла, так как отцу никогда не нравилось, когда я пытался представить твой облик. Отец считает, что сентиментальность ни к чему для настоящего мужчины, каким он пытался воспитать меня, но мне всегда тебя не хватало, мама! Всегда, - в памяти Анибала всплыли самые доверительные беседы с Валерией, которая с самого начала показала неподдельный интерес к его жизни, поэтому он охотно рассказывал о том, о чём не осмеливался поговорить со своим отцом».
« - Сынок, Анхела действительно заслуживает внимания такого замечательного молодого человека как ты? - Как-то спросила Валерия Анибала о девушке, занимающей все его мысли.
- Анхела, замечательная, тётя, - с улыбкой ответил на вопрос женщины молодой человек. - Таких как он нет. Представляшь, у нее даже никогда не было мужчины, тётя! Ты можешь себе представить, что она была девственницей?
- Сынок, прости, что говорю с тобой на такую тему, но надеюсь, ты соблюдаешь все меры предосторожности, находясь со своей возлюбленной в моменты близости?
- Если честно нет и знаешь, меня это не волнует, так как я всё равно на ней женюсь и буду рад, если она от меня забеременеет. Тогда ей точно от меня не уйти.
- Мне не нравится цинизм в твоих словах, Анибал! Ты не должен идти на поводу своего отца, который привык использовать женщин! Я не хочу, чтобы ты походил на него, - с болью смотрела женщина на молодого человека»…
« - Я ударил ее, я поднял руку на ту, которую люблю… нет любил больше жизни, но теперь я ее ненавижу, - плакал Анибал на плече Валерии после того, как впервые ударил Анхелу за то, что она по её словам изменила ему с Даниэлем.
- Сынок, ты не должен был этого делать. Не должен, - с болью смотрела женщина на молодого человека.
- Тётя, но она изменила мне! Изменила! Понимаешь, тётя!
- И всё равно, сынок, поклянись мне, что никогда не будешь поднимать руку на женщину! Поклянись мне»…
« - Я не позволю тебе превратить Анибала в такое же чудовище ты, - кричала на Пабло Валерия, который поставил на смех своего сына, рассказавшего ему о том, что он ударил Анхелу.
- А я не позволю превратить моего сына в нытика и вытирать об него ноги женщинам, и тем более этой Анхеле, - парировал ей в тон старший Карденас.
- Анибал не только твой сын, но и мой тоже, - не выдержала Валерия и в сердцах выложила правду.
- Отец, что говорит тётя Валерия? - Поднял свои заплаканные глаза Анибал на Пабло, который сжимал в ярости кулаки, собираясь отвесить женщине оплеуху и только присутствие молодого человека останавливало его от этого.
- Прости, Анибал, я не это хотела сказать, - пошла на попятную Валерия, которая понимала, что для ее сына будет ещё одним ударом узнать правду о том, что его мать вовсе не умерла, а жива и находится рядом с ним. - Я хотела сказать, что люблю тебя как своего родного сына, поэтому переживаю за тебя как мать, которую ты потерял в детстве»…
- Молоко? - Недоуменно посмотрела Сюзанна на Родриго, протянувшего ей стакан с молоком.
- Я подумал, что тебе будет полезно выпить стакан молока перед сном, - бросил смущенный взгляд на свою возлюбленную мужчина. - У тебя был сложный день, поэтому я понимаю, что тебе будет тяжело заснуть.
- Родриго, спасибо за всё, что ты делаешь для меня и моих близких, - улыбнулась Сюзанна, отпивая из стакана молоко, заботливо предложенное ей возлюбленным. - Знаешь, после сегодняшнего визита в дом моей сестры ты наверное решил, что я бесчувственная, поверхностная, но уверяю тебя, это не так, - выпив стакан с молоком под пристальным взглядом мужчины, с благодарностью смотрела на него девушка. - Мне стоило огромных усилий, чтобы не показать как я переживаю за Анхелу, когда родители сообщили мне о том, что на пляже нашли её одежду, но от нее нет никаких вестей.
- Я так не думаю, - покачал головой Родриго, не спуская глаз со своей возлюбленной, на лице которой отчётливо читалось сожаление из-за слов мужчины, которые Сюзанна расценила, как подтверждение своих предположений. - Я не думаю, что ты такая, какой пытаешься казаться, - с улыбкой пояснил мужчина свои слова. - Ты переживаешь за свою сестру, но ведешь себя достаточно мудро, что свидетельствует о том, что ты заботишься о чувствах своих близких.
- Ты правда так думаешь?
- Да, я так думаю, - властно взял Родриго Сюзанну за локоть и, усадив на кровать, устроился перед ней на коленях словно отец перед маленькой девочкой, которая рассказывала ему о своих шалостях. - Ты ведешь себя правильно, пытаясь настроить своих близких на позитивный лад, ты не впадаешь в отчаяние, а это подвластно только такой чувственной женщине как ты.
- Женщине? - Поползли вверх брови Сюзанны, больше привыкшей к тому, когда её возлюбленный называет её девочкой.
+18
Сюзанна вновь ощутила себя маленькой девочкой, когда Родриго с той же заботой, с какой напоил её перед сном молоком, поправил на ней одеяло.
- Я буду оберегать твой сон, девочка, - прошептал мужчина, проведя по волосам девушки, и осторожно устраиваясь рядом с ней на кровати.
Он понял, что она не спит в тот момент, когда она тесно, словно ища у него защиты, прижалась к нему, чувствуя как начинающее твердеть его мужское естество упирается ей в ягодицы.
- Родриго, - выдохнула она, и больше им не нужны были слова, чтобы понять, что только слившись воедино не только их тела, но и души найдут успокоение.
- Всё будет хорошо… Всё будет хорошо, девочка моя, - покрывал он поцелуями её плечи и спину, одновременно потихоньку проталкивая своё мужское достоинство к ней вовнутрь.
Учащённо задышав, Сюзанна, ещё плотнее прижалась к своему мужчине, чтобы ощутить себя его продолжением. И она так уютно чувствовала себя в его объятиях, что даже во сне не желала, чтобы он покидал её тело.
Валерия могла бы назвать себя если не самой счастливой женщиной на свете, то по-крайней мере вполне счастливой. Её единственный сын впервые в жизни назвал её мамой и по сути дела сделал это Анибал не колеблясь, так как в глубине души он относился к ней как к своей родной матери.
- Мама, если бы ты знала, как мне не хватало твоего материнского тепла, - устроившись на полу и положив свою голову на колени женщины сидящей в инвалидном кресле, говорил молодой человек. - Отец с детства внушал мне, что мужчины не плачут и когда я пытался завести речь о женщине, которая подарила мне жизнь, он предпочитал менять тему разговора.
«Сынок, прости, что не смогла противостоять твоему отцу и вынуждена была принять его условия - жить вдали от вас с сестрой, но у меня не было другого выхода, - с увлажнившимися от слёз глазами смотрела на склоненную голову своего сына женщина. - Если богу будет угодно, то я расскажу вам с сестрой, через что мне пришлось пройти, живя рядом с вашим с Луизой отцом, а пока я счастлива, что ты без колебаний назвал меня мамой. Это самый счастливый день в моей жизни, несмотря на то, что я не могу тебе этого сказать. Даже если бы мне вновь пришлось выбирать: оказаться в инвалидном кресле, но услышать от тебя слово «мама», или продолжать жить вдали от вас с Луизой, то я предпочла бы оставаться инвалидом, но находиться рядом с тобой и твоей сестрой».
- Мама, ты должна была рассказать нам с Луизой правду ещё давно, - по-детски улыбался Анибал Валерии. - Ты же знаешь, что я и моя сестра с самой первой нашей встречи прониклись к тебе доверием, поэтому ты не должна была бояться рассказать нам правду. Я понимаю, что ты хотела заслужить нашу любовь, привязанность, но ты давно имела их, когда я ещё делился с тобой своими самыми сокровенными тайнами.
Более двадцати лет тому назад…
Отведав детскую кашку приготовленную для маленькой Луизы, Валерия покинула кухню и, стремительно миновав гостиную, хотела было уже подняться на второй этаж, когда до её тонкого материнского слуха донеслась какая-то возня из глубины гостиной, сопровождаемая недвусмысленными женскими стонами.
- Это уже слишком! Это переходит всякие границы, - зажгла в гостиной свет Валерия и гневно посмотрела на своего мужа, развалившегося на диване, в объятиях которого была его очередная любовница. - Я терплю твои отговорки под видом деловых встреч, после которых от тебя за версту разит дешевыми женским духами! Я даже закрываю глаза на то, когда нахожу следы губной помады на твоих рубашках, но устраивать оргии в своем доме я не позволю!
- Ты же вроде бы шла, чтобы накормить моих детей, так продолжила бы идти своей дорогой, - усмехнулся Пабло, нехотя отстраняя от себя вертлявую девицу, устроившуюся у него на коленях.
- Какой же ты циник! Какой же ты негодяй! Тебя даже не останавливает то, что под крышей этого дома живут твои дети!
- Ну, всё-всё, Луиза и Анибал слишком малы, чтобы понимать, что происходит, - поморщился словно от зубной боли Пабло, поднимаясь с дивана, на котором он собирался развлечься со своей очередной любовницей…
- А если я заведу себе любовника, то каково будет тебе застать меня в его объятиях, как это ты делаешь изо дня в день? - Задала провокационный вопрос Валерия своему мужу, после того как он выпроводил свою пассию и остался с женой наедине.
- Только попробуй, - схватил за горло мужчину женщину.
- Пусти! Ты… ты делаешь мне больно! Ты меня задушишь, - тщетно пыталась вывернуться из цепких рук своего супруга Валерия.
- Попробуй наставить мне рога и узнаешь на что я способен, - тоном не предвещающим ничего хорошего процедил сквозь зубы муж, ослабляя хватку, с которой он держал за горло свою жену.
- Я… я разведусь с тобой! Я подам на развод и увезу от тебя Анибала и Луизу, чтобы ты не оказывал на них дурное влияние! Я боюсь, ты воспитаешь нашего сына по своему подобию!
- Ну это мы ещё посмотрим, с кем останутся мои дети, дорогая, - засмеялся Пабло в ответ на угрозы Валерии.
- Любой суд оставит детей у матери, а не у отца, который устраивает под крышей дома, в котором живет его семейство, оргии, какие привык устраивать ты!
- При любом раскладе Анибал и Луиза всегда будут со мной, а ты… ты… Тебе придется смириться с тем, что ты оказалась неспособной, чтобы рядом с тобой я забыл Джессику!
- Будь ты проклят! Как я могла выйти замуж за такого негодяя как ты, - в отчаянии принялась колотить мужа в грудь жена при напоминании имени своей соперницы, когда звонкая оплеуха которой наградил он её, заставила замолчать её и она оказалась на полу.
- Хватит валяться! Тебя ждут мои дети, - грубо носом ботинка пнул мужчина женщину, из носа которой от полученного удара шла кровь.
Звяканье в замке ключа свидетельствовало о том, что она ещё была кому-то нужна и Пабло не решил её судьбу, поэтому Анхела словно пушинка взлетела на ноги с цементного пола, служившего ей постелью, и в надежде уставилась на мужчину, вошедшего в подвал с бумажным пакетом в руках.
- Еда, - небрежно швырнул пакет Армандо в ногам Анхелы, которой не было никакого дела до его содержимого, и она продолжала с мольбой смотреть на уже знакомого ей мужчину.
- Скажите пожалуйста, как долго ещё буду я здесь находиться? Скажите ради бога, что решил сеньор Пабло? Он… он убьёт меня? - Дрожащим голосом вопрошала Анхела Армандо, который уже повернулся к выходу из подвала.
- Если честно, для тебя же было бы лучше, если бы он покончил с тобой раз и навсегда, - развернулся мужчина, с ног до головы оглядывая стоящую перед ним девушку.
- Почему? Почему вы так говорите? Что решил ваш хозяин? Почему вы ему помогаете? Какое вам дело до его вражды с моим отцом? Сжальтесь надо мной и отпустите меня! Я прошу вас! Я нужна моему сыну! Я не хочу, чтобы мой сын остался сиротой!
- Но сиротой он не останется, у него есть отец, - усмехнулся Армандо в ответ на мольбы Анхелы, скрестившей на груди руки и продолжающей с надеждой смотреть на своего надзирателя.
- Прошу вас помогите мне! Прошу вас! Если вы поможете мне, то я попрошу моих родителей помочь покинуть вам страну! Вы можете обосноваться в Штатах, в Нью-Йорке! Там у моих приемных родителей есть хороший дом, и я не сомневаюсь, что они отдали бы его вам за мою свободу, так как я уверена, что они с ног сбились, разыскивая меня.
- Вообще-то скоро никто не будет искать тебя и ты будешь объявлена пропавшей без вести, - признался девушке мужчина, которому Пабло уже успел сообщить о том, что на одном из городских пляжей была найдена одежда Анхелы, снятая с неё Бланкой в день похищения.
- Что это значит? - Недоуменно посмотрела на Армандо Анхела.
- Ты дура или прикидываешься? Куда интересно подевалась одежда, в которую ты была одета в день исчезновения? Где по-твоему твои красная кофта, черные брюки и медальон на цепочке?
- Что?.. Пабло Карденас решил убедить всех, что я… я покончила собой? Он чудовище! Он монстр! И вы тоже такой же как он, раз помогаете ему, - вышла из себя Анхела, сжимая кулачки и подступая к мужчине, который предпочел попятиться к двери, нежели утихомирить разбушевавшуюся девушку прибегнув к рукоприкладству.
- Так, разговоры, - прикрикнул на Анхелу Армандо. - Быстро взяла пакет с едой и начала жрать, если не хочешь, чтобы сюда пожаловал мой патрон, который уверен за то, что ты только что сказала в его адрес, отвесил бы тебе такую оплеуху, что мигом превратил бы тебя в такую же калеку как свою супругу, донью Валерию, - расхохотался мужчина, видя что его слова отрезвляюще подействовали на Анхелу и она, как по команде замочав и подняв пакет с едой с пола, устроилась на цементном полу и принялась завтракать.
Умиротворение которое нашел Анибал рядом со своей матерью, было нарушено телефонным звонком Сюзанны, сообщившей ему последние новости от комиссара полиции по делу розыска Анхелы.
- Но Анхелу так и не нашли, да? Её ведь не нашли ещё? А это значит, что она жива. Она ведь не могла оставить меня и нашего сына? Она не могла оставить Рикардито без матери? - Вопрошал свою невидиую собеседницу Анибал, на глазах которого предательски выступили слёзы.
- Анибал, это всё, что я могу тебе сказать, - глухо произнесла Сюзанна, выходя из машины и оглядываясь по сторонам, чтобы перейти дорогу. - Да, я тоже думаю, что раз нет тела, значит Анхела жива.
- Расследование ведет комиссар Брендон Авила? - Уточнил у своей сводной сестры младший Карденас, отворачиваясь от кровати, на которой сидела его мать, чтобы не расстраивать её грустной новостью об исчезновении Анхелы.
«Господи, если с ней что-то случилось, то я никогда себе этого не прощу! Никогда, - думал про себя Анибал после телефонного разговора с Сюзанной, однако от зоркого взгляда Валерии не укрылась смена выражения лица её сына, но он, через силу улыбнувшись и поцеловав её на прощание, покинул её комнату.
Не ведая какие страсти кипят вокруг, Рикардито счастливо заулыбался и протянул свои ручонки склонившемуся над его колыбелькой отцу. Анибал не мог не улыбнуться при виде своего сына, несмотря на то, что после сообщенной ему Сюзанной новости, он едва сдерживался от слёз. Наверное поэтому он поспешил в комнату, в которой находился малыш, словно желая найти успокоение рядом с тем, кто был его единственной связью с Анхелой.
«Анхела, как ты могла так поступить со мной и нашим сыном, которому ты так нужна? - Думал про себя молодой человек, взяв ребенка на руки и медленными шагами меряя детскую комнату. - Как ты могла нас оставить?»
- Сара, можно тебя попросить присмотреть за Рикардито, пока меня не будет дома? - Умоляюще посмотрел Анибал на вошедшую в комнату экономку с инвентарем для уборки.
- Конечно, мальчик мой, - улыбнулась женщина молодому хозяину, с которым у нее установились дружеские отношения.
- Я прошу тебя это сделать только сегодня, так как скорее всего, я найму няню, которая присмотрит за моим сыном, когда я буду уходить на работу, - извиняющим тоном произнес молодой отец, поправляя костюмчик на своем сыне, которого он держал на руках.
- Разве ты не собирался вернуть мальчика его матери? - Взяла из рук Анибала ребенка пожилая женщина, вопросительно посмотрев на молодого отца.
- Его матери, - эхом повторил младший Карденас вслед за экономкой. - Я бы всё на свете отдал за то, чтобы мать моего сына была рядом с нами, но не знаю возможно ли это, - туманно произнёс Анибал и чтобы не заплакать, взял в свою большую руку маленькую ручонку своего сына, словно ища у него защиты.
В отличие от Валерии, Пабло не составило особого труда, чтобы понять чем было омрачено настроение Анибала ранним утром, и он не удержался от того, чтобы с деланной заботливостью не поинтересоваться причиной недовольства своего сына, тогда как тот должен был чувствовать себя счастливым, узнав правду о том, что его мать жива. Одежда, которая была на Анхеле в день открытия ресторана её родителей, была выброшена на один из городских пляжей под его зорким взглядом, поэтому рано или поздно люди, занимающиеся поисками пропавшей, обнаружили бы её и вот этот день настал.
- Ты же никогда не любил Анхелу! Ты всегда выступал против наших с ней отношений и можешь теперь радоваться, отец: скорее всего, единственная женщина, которую я когда-либо любил, мертва, - с горечью произнес Анибал на вопрос своего отца, который уже пожалел о том, что завел этот разговор.
- Неужели ты считаешь меня монстром, желающим смерти этой девушке? - По обыкновению принял обиженный вид старший Карденас, но на сей раз его сына было не обмануть, и он не особо поверил в сочувствие отца.
- Каким я могу считать человека, который на протяжении долгих лет поддерживал для нас с сестрой миф о том, что наша мать мертва? Ты лгал, отец, на протяжении всего этого времени! Ты знаешь, как мне, а особенно Луизе, не хватало материнской заботы, но тебе не было никакого дела до наших с сестрой переживаний!
- Я уже сказал причину, по которой ваша мать ушла от вас. Тебе не в чем упрекать меня, сын! Я сделал всё возможное для тебя и твоей сестры, чтобы вы выросли порядочными и честными людьми.
- Сандра, - остановил Анибал проходящую по гостиной медсестру своей матери. - Прошу тебя, не отходи ни на шаг от моей матери!
- Вашей матери, сеньор? - Едва не выронила поднос из рук Сандра, недоуменно уставившись на молодого хозяина.
- Да, Сандра! Ты ещё не знаешь о том, что донья Валерия, та самая донья Валерия, за которой ты ухаживаешь всё это время, моя родная мать, поэтому относись к ней как к хозяйке этого дома!
- Сеньор, я всегда относилась к донье Валерии с уважением, поэтому вам не в чем меня упрекнуть.
- Прости, Сандра, я знаю, - улыбнулся девушке Анибал, понимая, что его тон и слова могли оскорбить медсестру, добросовестно выполняющую свои обязанности. - Ты всегда относишься к моей матери с заботой, но я тебя прошу, чтобы ты ни под каким предлогом не оставляла её одну. Даже с моим отцом, - пояснил молодой человек свои слова, увидев, как покосилась Сандра на старшего Карденаса. - Всегда будь рядом с моей матерью! Не отходи от нее ни на шаг!
- Скажи, это ведь ты стоишь за исчезновением Анхелы? - Без обиняков спросила свекра Вероника, едва Анибал покинул дом, а Сандра захлопнула за собой дверь в комнату Валерии.
- Ты с ума сошла? С чего ты взяла? - Пабло заметил, что его невестка в последнее время стала более сентиментальной, поэтому больше не собирался делиться с ней своими планами и тем более подтверждать её догадки об исчезновении Анхелы. - Ты же слышала от моего сына, что её одежду нашли на берегу реки, а значит она решила уйти из жизни, так при чём тут я?
- Просто мне кажется всё слишком идеальным. В тот самый момент когда Анибал решил развестись со мной и вернуть твоего внука его матери, Анхела странным образом исчезает и никто ничего о ней не знает.
- Ну, как видишь, всё встало на свои места. Она нашлась. Вернее, нашлась одежда, которая была на ней в тот день, когда она пропала, так что не мели всякую чушь, а займись лучше чем-нибудь полезным! Сходи например по магазинам, ведь ты обожаешь скупать бутики модной одежды и у тебя это отлично получается, - небрежно, словно от назойливой мухи, отмахнулся от Вероники Пабло, перед тем как покинуть гостиную.
Комиссар полиции Брендон Авила не без любопытства смотрел на Анибала, который дрожащими руками взял пакет с одеждой, подходящей по описанию к Анхеле, а когда на пол из него выпала цепочка с медальоном, и молодой человек поднял её, то на лице младшего Карденаса одновременно читались мука и боль.
- Эта цепочка… Этот медальон, - немигающим взглядом смотрел Анибал на скромное золотое украшение, которое было ему знакомо как никому другому и перед его глазами живо предстала картина, когда при очередном посещении Анхелой квартиры, ключи от которой дал ему его отец, она в какой-то момент потеряла этот медальон с цепочкой.
« - Ангел мой, в чём дело? Что случилось? - С беспокойством посмотрел в тот момент Анибал на свою возлюбленную, голова которой лежала на его обнаженной груди после их очередной интимной близости.
- Мой медальон! Моя цепочка, - провела Анхела рукой по своей шее, которую минуту тому назад ласкал её возлюбленный.
- Ты не это случайно ищешь? - Нащупал Анибал под своми плечом украшение, которое принадлежало Анхеле.
- Да-да, это мой медальон, - поспешила взять девушка из рук своего парня цепочку.
- Видишь, даже твоя цепочка желает, чтобы его хозяйка никогда не покидала мои объятия и всегда оставалась в моей постели, - усмехнулся младший Карденас, помогая застегнуть украшение на шее Анхелы и затем вновь увлекая её на постель. - И что же эта за цепочка такая, которая так дорога тебе? Только не говори, что это подарок того самого Даниэля, который не дает тебе прохода и ради тебя прилетел из Штатов в Мексику?
- Эту цепочку мне подарил мой отец на совершеннолетие и несмотря на то, что она проста, она очень дорога мне, - с щенячьей преданностью посмотрела Анхела в глаза своего возлюбленного, склонившегося над ней, чтобы в очередной раз заняться с ней любовью.
- Когда ты выйдешь за меня замуж, обещаю осыпать тебя украшениями, - шептал на ухо Анхеле Анибал, властно покрывая её тело поцелуями в предвкушении момента, когда их тела сольются воедино»…
***
- Я вновь спрашиваю вас, вам знакома эта цепочка и этот медальон? - В очередной раз задал свой вопрос комиссар полиции младшему Карденасу, у которого от воспоминаний об Анхеле вновь увлажнились глаза.
- Да, сомнений быть не может. Это украшение я видел на ней, - убитым голосом произнес Анибал, не желая выпускать из рук цепочку, которая совсем недавно обвивала шею его возлюбленной.
Продолжение следует...