В предыдущей серии...
На третью анонимку реакция Саломона была более сдержанной. Или он уже ожидал её, или же дело было в том, что в ней уже говорилось о месте встрече и сумме денег, которую требовал шантажист.
- И что ты собираешься делать, мальчик мой? – С беспокойством смотрела на Саломона Канделария, ставшая для него в эти дни лучшим советчиком.
- Что-то, няня. Я пойду на эту встречу в семь вечера, - сидел в задумчивости на диване мужчина.
- И заплатишь?
- Конечно нет, няня. Я ещё не выжил из ума, чтобы платить шантажисту. Стоит только начать подкармливать его, как он потом с меня не слезет. И тем более, если речь идёт об Ирис.
— Значит, ты ещё полностью не уверен в том, что шантажирует тебя эта девушка?
— Вот завтра поеду и узнаю. Я выведу этого мерзавца или мерзавку на чистую воду.
- Ты должен быть осторожен, мальчик мой, - продолжала с беспокойством смотреть старая женщина на своего воспитанника.
- Осторожным, няня? Это шантажисту нужно быть острожным, потому что он пожалеет, что родился на этот белый свет.
- Мальчик мой, не пугай меня! Только не делай глупости!
- Какие глупости, няня? Ты думаешь, я собираюсь кого-то убить? Ну, ты хватила через край, - засмеялся мужчина и поднялся с дивана. – Я буду в кабинете, няня, - потрепал он по плечу Канделарию и направился в глубь дома.
«Ты пожалеешь, что связалась со мной, - достал Саломон из потайной комнаты револьвер и провёл пальцами по его дулу».
СЕРИЯ 31:
Лицо Сандры озарила счастливая улыбка, когда она увидела на мониторе точку. Это был её внук, первый внук, и бабушка радовалась ему словно ребёнок.
- Беременность протекает отлично. Физическое состояние молодой матери прекрасное, - отрапортовала врач, чего нельзя было сказать о моральном состоянии пациентки, потому что Ирис во время осмотра оставалась ко всему безучастной.
- Дочка, ты ничего не скажешь? – Кивнула Сандра на монитор в кабинете врача.
- А что я должна сказать?
- Вон твой малыш, - показала пальцем в точку на мониторе женщина.
- Ну, какую ерунду ты говоришь, мама? Какой малыш? Я ничего не вижу, - поморщилась Ирис.
- Дочка, когда ты собираешься рассказать Мигелю о том, что он станет отцом? – Заглянула мать в лицо дочери, когда они шли по коридору клиники.
- Скоро, мама, - небрежно повела плечом Ирис, направляясь к выходу.
- Но когда, дочка? Когда? А может, ты не говоришь ему, потому что ребёнок не от него? – Остановилась на крыльце больницы женщина и вновь заглянула в лицо дочери.
- Мама, что за ерунду ты несёшь? Не смей даже такое говорить, - прикрикнула Ирис на Сандру.
- Я-то что. Но скоро будет трудно скрывать твою беременность. И Мигель должен узнать правду. Чем дольше ты откладываешь, тем больше он отдаляется от тебя. Ты не думаешь, что он может найти себе другую?
- Ты имеешь в виду мою сестру, мама? Вот пусть и Виолета подурачиться с ним. Пусть почувствует себя девушкой Мигеля, а когда я захочу, положу этому конец. Вот тогда я вступлю в игру.
- Прости, но я этого не позволю сделать. Виолета – твоя сестра. И раз ты ждёшь ребёнка от Мигеля, она должна раз и навсегда забыть об этом парне.
- Хорошо мама. Я завтра же расскажу Мигелю правду, а ты пока храни всё в тайне. Никому не говори о том, что мы были на приёме у врача. Ни отцу, ни Виолете.
- Можешь мне этого не говорить. От меня никто и ничего не узнает. Но обещай, что завтра же расскажешь Мигелю правду.
- Обещаю, мама, а теперь прости, но мне надо идти, - посмотрела Ирис на время в своём мобильнике, на табло которого высветились цифры 18.40.
- Но куда, дочка? Время уже седьмой час вечера.
- Как раз в семь у меня назначена важная встреча, - о чём-то серьёзном задумалась Ирис.
Ирис рассталась с матерью и проводила её взглядом. Как только Сандра исчезла из вида, девушка зашла в торговый центр и быстро нашла отдел, где продавали домашнюю утварь.
- Мне нужен самый хороший нож, - кивнула Ирис на витрину, под стеклом которой поблёскивали при свете лампочек острые лезвия ножей.
- А что резать вы хотите? – Поинтересовался продавец у Ирис и с интересом оглядел её с ног до головы.
- Как что? Продукты конечно.
- Понятное дело, что продукты. Значит, вам лучше взять универсальный нож, - открыл ключиком витрину продавец и достал оттуда самый большой нож, какой у него был.
На мебельной фабрике уже все знали, что Саломон встречается с Изабелой. Так ли это было на самом деле, никого не волновали подробности – все говорили то, что хотели, обрисовывая отношения своего начальника с молоденькой блондинкой самыми пикантными деталями.
Острее всего на происходящее реагировал, конечно, Армандо. Он готов был наброситься на коллегу с кулаками, когда тот пошутил по поводу отношений Саломона с Изабелой.
- Нет, парень. Ты не будешь тут устраивать драку, - в мгновенье ока встал между молодыми мужчинами разумный Педро.
- Я знаю, что между ними нет ничего из того, что тут говорят, дон Педро. Я чувствую, что этот сукин сын просто запудрил мозги Изабеле. Она не такая, чтобы позволять этому старику лишнее. Он годится ей в отцы, дон Педро, вы же это понимаете, - облокотившись о мебельный станок делился своими мыслями Армандо с Педро.
- Я знаю, парень, - хлопнул по плечу пожилой мужчина своего молодого коллегу. – И я рад, что ты это понял.
- Я ещё верну любовь Изабелы. Клянусь, верну, дон Педро.
- Ну, конечно, парень, вернёшь. Всё в твоих руках. Послушай, а где ты собираешься встретить Рождество? Если хочешь, давай присоединишься к нам. Ты же знаешь, двери моего дома всегда для тебя открыты, - сменил тему разговора на более приятную, когда они с Армандо вышли из мебельного цеха и шли по проходной, где развешивали рождественские гирлянды.
- Спасибо, дон Педро. Вы мой единственный друг.
- Единственный? А как же Мигель? Помнится, ты живёшь у него дома. Он тебя считает братом, неужели между вами не всё так гладко?
- Мигелю не до меня. Он весь в работе, - нахмурился Армандо.
- Понимаю. На носу рождественские праздники и для твоего друга наступила самая горячая пора. Послушай, а давай мы посидим этим вечером и пропустим по пиву. Как ты на это смотришь? – Кивнул Педро на светящиеся окна кафетерия, когда они вышли с Армандо с фабрики.
- Я бы с удовольствием, дон Педро, но у меня назначена важная встреча, - достал из кармана джинсов свой мобильник Армандо и посмотрела на его табло, которое показывало 18.30.
- Сейчас, парень? Но рабочий же день подошёл к концу. Что за дела у тебя могут быть? Ты прости меня, если я лезу не в свои дела. Не хочешь – не отвечай.
- Всё в порядке, дон Педро. Вы для меня не просто друг, но и отец, которого у меня никогда не было, - положил руку на плечо пожилого мужчины парень. – Но у меня на самом деле на семь вечера назначена очень важная встреча, от которой зависит моё будущее.
- Даже так, - внимательно посмотрел Педро на Армандо.
- Вы извините меня, но давайте посидим в баре в следующий раз. И я подумаю над вашим предложением встретить вместе Рождество, - подмигнул молодой человек мужчине.
- Ну, будь осторожен, парень, - предупредил Педро Армандо и по-отечески заключил его в свои мужские объятия.
Зал филармонии был, как всегда полон. Жители и гости Гвадалахары пришли, чтобы насладиться игрой симфонического оркестра под управлением молодого дирижёра, который должен был начаться с минуты на минуту.
– На сцене оркестр под управлением самого талантливого дирижёра, какого только видела Гвадалахара, Мигеля Арисы, - объявил ведущий начало концерта.
Не успел Мигель выйти на сцену, как зал взорвался аплодисментами. В чёрном фраке, с бабочкой на шее, с белозубой улыбкой – он выглядел как модель.
Неожиданно он побледнел, и улыбка слетела с его лица. Мигель невольно схватился за бабочку и начал расслаблять её.
«Боже! Что это со мной? – Испугался он впервые за всё время, сколько дирижировал симфоническим оркестром».
Какое-то плохое предчувствие овладело им. На какой-то миг он растерялся. Нависла пауза. По залу прошёлся гул изумления.
Мигель стушевался и только, когда встретился взглядом со старым музыкантом, играющем на ударной установке, руководитель оркестра пришёл в себя и взмахнул дирижёрской палочкой. По залу разлились звуки симфонического оркестра, и зрители успокоились. Они пришли на концерт ради того, чтобы расслабиться, получить удовольствием от музыки. Им не было никакого дела до того, что Мигелю в этот вечер было нехорошо, он словно чувствовал, что с кем-то из его близких в это время случилась трагедия.
Дурное предчувствие не обмануло Мигеля. С его близким в тот момент, когда он дирижировал оркестром, действительно происходило самое ужасное. И речь шла об Армандо. В то время, как зал рукоплескал аплодисментами в зале филармонии Мигелю, с его лучшим другом случилось непоправимое. Армандо нашли с ножевым и огнестрельным ранениями, и он не подавал признаков жизни.
– К сожалению, медики уже здесь не помогут, - покачал головой один из полицейских, которых вызвали на место происшествия.
- Убийство. Но кто мог его убить? На богача он не похож, хотя одет довольно прилично, - почесал в затылке второй полицейский.
- И не похоже на ограбление. Ничего не взяли. Ни деньги, ни сотовый телефон, ни тем более документы, - вновь покачал головой первый полицейский.
- Надо сообщить его родным.
- Прописан парень в деревне, но живёт в городе. Работает на мебельной фабрике Саломона Сотомайора. Надо сообщить кому-то, с кем он разговаривал по телефону в последнее время.
Ирис чуть ли не бегом устремилась в глубь двора и огляделась по сторонам. Вокруг никого не было. Девушка достала из сумочки нож, лезвие которого было испачкано кровью, и ещё раз огляделась вокруг. Убедившись, что её никто не видит, она выбросила холодное оружие в мусорный контейнер и закрыла свою сумочку на молнию.
– Чёрт, - выругалась Ирис, заметив на сумочке красные следы крови. – Придётся расстаться мне и с кожаной сумкой, - на миг задумалась девушка, но уже в следующий момент безжалостно швырнула её в мусорный контейнер вслед за ножом, не обращая внимание, что за ней наблюдает парень.
Артуро вышел из автомастерской с пакетом мусора в руках и понёс его в контейнер. Он уже готов был подойти к мусорному баку, когда его внимание привлекла девушка, которая с воровским видом осматривала свою сумку.
Хоть на улице уже было темно, а свет на фонарном столбе отчётливо высветил лицо красивой шатенки.
Будучи уверенной, что за ней никто не наблюдает, Ирис в тот самый момент швырнула свою сумку в контейнер и вновь воровато огляделась по сторонам.
Артуро вышел из темноты на свет только тогда, когда Ирис отошла от мусорных баков и чуть ли не бегом устремилась на улицу.
- Интересно, что там такое? – Откинул Артуро крышку мусорного контейнера назад и заглянул вовнутрь. – Ничего себе, - воскликнул он, увидев на пакетах с мусором женскую сумочку и нож, лезвие которого было испачкано кровью.
Не долго думая, Артуро нагнулся и достал из мусорного бака сумочку и нож, после чего открыл свой мешок с мусором и вытащил оттуда упаковку от каких-то запчастей. Именно в неё он опустил женскую сумочку и нож, и только после этого выбросил свой мешок с мусором в бак.
- Давай рассказывай! Что случилось? – Словно прочитала мысли своего парня острая на язычок Сабрина, когда они с Артуро сидели за столом и ужинали.
- Ничего, - мотнул головой парень и ковырнул вилкой макароны.
- Я же вижу, что что-то случилось, - не сводила глаз Сабрина с сидящего напротив неё Артуро.
- Да, правда со мной ничего не случилось, - поморщился парень, взору которого предстала убегающая в темноте девушка, до этого бросившая в мусорный контейнер окровавленные нож и сумочку.
- Ну, не хочешь, не рассказывай.
- Ты лучше скажи, как у тебя дела на работе? – Подперев рукой подбородок, гипнотизировал взглядом своих зелёных глаз Артуро Сабрину.
- На работе? Да, всё нормально.
- Правда?
- Ну, если не считать этого болвана Эмилио, который проходу не даёт ни мне, ни Изабеле, то можно сказать, что всё отлично.
- Он тебя достаёт? Хочешь, я с ним разберусь?
- Ой, ну, что за разговоры! Какие разборки? Я что, такая безрукая, что сама не могу за себя постоять?
- Нет, но у тебя же есть я, - поднялся со стула Артуро и подошёл к Сабрине. – Я могу решить любую твою проблему, - поправил парень смоляные волосы сидящей за столом девушки.
- Так уж и любую? – Запрокинув голову, посмотрела снизу вверх Сабрина на Артуро.
- Угу, - вдохнул аромат смоляных волос девушки парень.
- Ну, свои проблемы я могу решить сама и потом, Эмилио вообще ушёл в отпуск, так что в ближайшее время нам с Изаелой можно будет отдохнуть от его бдительного ока, - отвечала Сабрина на страстные поцелуи своего парня, который увлек её в комнату.
+18
Позабыв обо всём на свете, они занялись любовью прямо на полу в гостиной. Проблемы прошедшего дня, казалось, отступили, и Артуро забыл о том, как несколько часов тому назад положил окровавленные нож и женскую сумочку в пакет, который бережно спрятал в шкаф автомастерской. Зачем он это сделал? Он и сам не знал ответ на этот вопрос.
- Ты сегодня какой-то неистовый, - устало перевела дух лежащая на полу в объятиях своего парня Сабрина.
- Проблемы, - признался Артуро в тот самый момент, когда наступило полное расслабление после полового акта.
- Ах, вот оно что! Я же говорила, что ты что-то от меня скрываешь, - вскочила с ковра Сабрина и навалилась на своего парня всем телом. – А ну-ка говори, что у тебя стряслось, - прижала она парня к ковру.
- Я ещё хочу тебя, - взял инициативу в свои руки парень и уже в следующий момент Сабрина вновь оказалась под ним и он вошёл в неё.
- Ах! Мне нравится! Ещё! Ещё, - запрокинув ноги, постанывала от удовольствия черноволосая девушка.
- Эй, ты что опять натворила? – Заметил вездесущий Родриго влетевшую пулей в дом сестру.
- Да, пошёл ты, - бросила на ходу Ирис, даже не удосужив брата взглядом.
- И тебе тоже доброго вечера. Моя милая сестричка, как всегда, сама любезность, - провожал в задумчивости взглядом Родриго Ирис, но уже в следующий момент вновь уткнулся в свой мобильный телефон.
Саломон так хлопнул входной дверью, что задребезжали стёкла в доме. Вездесущая Канделария моментально появилась в гостиной и вопросительно посмотрела на своего воспитанника.
- Мальчик мой, что случилось? – С беспокойством посмотрела экономка на хозяина дома, который был сам на себя не похож.
Так оно и было. Саломон был не таким, каким привыкла видеть его Канделария. Он невидящим взглядом посмотрел на пожилую женщину и скрылся в своём домашнем кабинете, который сразу же закрыл на ключ.
А уже в следующий момент он достал из кармана револьвер и в задумчивости провёл по его дулу.
Проводы Армандо в его последний путь Саломон устроил на широкую ногу. То ли глава мебельной фабрики решил таким образом отвести от себя подозрения, то ли ему действительно было жаль, что так бесславно оборвалась жизнь парня, которому недавно исполнилось 30 лет.
Проводить в последний путь Армандо пришли все его коллеги, а коллектив мебельной фабрики был весьма солидный.
- Эх, парень, парень! Я ведь тебе говорил, чтобы ты не искал проблемы, - дольше всех стоял у гроба Педро и тихо шептал на ухо усопшему слова прощания.
- Ты действительно меня любил, а я не смогла оценить твою любовь, - со слезами на глазах шептала слова прощания Изабела Армандо.
- Я непременно найду, дружище, кто это сделал, и он заплатит тебе за всё, - прошипел Мигель своему усопшему другу и поднял взгляд на стоящего напротив него Саломона.
- Мне искренне жаль, - немигающим взглядом своих чёрных глаз смотрел мужчина на парня.
- Надеюсь, вы говорите искренне, а иначе знает, что вас ждёт, - прозвучала угроза в голосе музыканта, но глава мебельной фабрики решил не придавать этому значение.
- Армандо был моим лучшим работником и мне искренне жаль, - солгал Саломон.
- Конечно, - задумался Мигель, взору которого в очередной раз встал образ Армандо, который будучи пьяным назвал главу мебельной фабрики наркодилером.
- Всё в порядке? – Внимательно посмотрел мужчина на парня.