ГЛАВА 7. СВАДЬБА И ДИКИЙ ЗАПАД
ШОНИ, КАНЗАС
ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР 1958 год
Темно-зеленый фургончик – минибус «Ford», который при определенном освещении казался черным, остановился у обочины, недалеко от магазина продовольственных товаров. Там сидела девчушка – блондиночка шести лет в пышном платье голубого оттенка с атласной лентой на поясе завязанной сзади большим бантом. Она держала в руках банку мэйсона и плакала.
- Что случилось, милая? – поинтересовался мелодичный женский голос.
Этот располагающий к себе голос ребенок мог легко спутать с материнским голосом.
Девочка тут же отреагировала и подняла вверх симпатичную мордашку. Заплаканными глазенками, она посмотрела на невероятно красивую молодую женщину, которая с ней заговорила.
- Ну, привет, сладкая, – ласково сказала Роуз, встретившись с девочкой взглядом. – Меня зовут Роуз-в-Шляпе, – она указала на свой цилиндр, – а тебя?
- Венди, – всхлипывая, ответила малышка.
- Венди, как из «Питера Пэна»? – мягко спросила Роуз.
Ее голос звучал, будто успокоительное.
- Нет, мэм, Венди Бэйкер из Канзаса, – ответила она.
Непосредственность малышки заставила Роуз улыбнуться.
- Позволишь присесть рядом с тобой, Венди Бэйкер? – ненавязчиво полюбопытствовала Роуз.
- Конечно. – Девочка подвинулась, хотя места было достаточно.
- Где твои родители, или ты здесь одна? – прозвучал контрольный вопрос.
- Одна, – тихо ответила девчушка.
- Раз мы познакомились, может, расскажешь, почему плачешь? – Роуз коснулась белых кудрявых волос малышки, и по ее тонким пальцам пробежала приятная электрика. В девочке имелся пар, и глаза Роуз тут же вспыхнули ярким и зловещим белым светом. Но Венди не заметила этого.
- Вот. – Девочка протянула Роуз стеклянную банку с металлической крышкой, в которой кто-то (наверное, сама Венди) проковырял отверстия, чтобы туда поступал воздух. В банке была мертвая бабочка. – Она умерла, – расстроенно подытожила малышка, и ее глаза опять наполнились слезами. – Она такая красивая и так мне нравилась…
На улице только начало темнеть, но уже работали фонари. Роуз взяла банку в руки и, направила к свету уличного фонаря, чтобы лучше рассмотреть.
- Я не думаю, что бабочка умерла, милая. Скорее всего, она уснула, – схитрила Роуз.
Девочка мгновенно оживилась:
- Правда?!
- Знаешь, кажется, у меня есть идея, как нам разбудить твою бабочку! – щелкнув пальцами по цилиндру, и лукаво сощурив глаза, сказала она.
- И как же?! Как, мэм?! – Венди вскочила с бровки и заинтересованно посмотрела на Роуз.
Женские губы расползлись в красивой, но коварной улыбке.
- Мой друг Джимми точно сможет разбудить твою бабочку, – ответила Роуз, и ее голос стал сладким, как медовая патока.
Из фургончика выглянул мужчина с добрым улыбчивым лицом. Он был невысокого роста и располагал к себе.
- Покажи-ка, детка, что там у тебя, – обратился к малышке Джимми.
Венди подошла к фургону, и протянула ему банку мэйсона. Джимми пригласил девочку заглянуть внутрь, и она согласилась – беспечное дитя. Венди умостилась на одном из сидений. А он забрал у нее банку, и вместо этого вручил леденец на палочке «Dum-Dum Pops» со вкусом шоколада. Она ловко сняла обертку и сунула конфету в рот. Покрутив банку в ладонях, Джимми что-то прошептал, что именно девчушка не поняла, но неожиданно бабочка ожила!
- Ура! – обрадовалась девочка. – Спасибо, мистер! – Она выхватила у Джимми банку и залюбовалась бабочкой.
- Может, прокатимся? – предложил мужчина, зная, что девочка и без этого поедет с ними.
Джимми любил детей. Даже слишком сильно любил. Непозволительно. От Венди исходил удивительный аромат детства. Неповторимый аромат, который он не мог проигнорировать…
- Само собой мы прокатимся, дядя Джимми, – с ухмылкой ответила за девчушку Роуз.
Она села за руль и завела двигатель. Джимми нетерпеливо и звучно захлопнул дверцу фургона. Они удачно съездили за продуктами, и предвкушали, какой великолепный им предстоит ужин!
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ПРОШЛОМУ
ПОМЕСТЬЕ КВИН БАРНС, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА 1855 год
После бостонского пожара прошло несколько лет. Виновных негров арестовали и осудили. Нашли всех рабов, кроме Банту Руа – он как сквозь землю провалился!
«Истинные» осели, даже затаились, в Южной Каролине в поместье Квин Барнс, которое ранее принадлежало семье Пэтти, а ныне перешло в распоряжение Роуз и Истинного Узла. Роуз не понравилось, что из-за пожара они оказались в центре событий. Любой излишек внимания со стороны общественности нежелателен для «истинных».
Жизнь в поместье была ленивой и размеренной, и теплый климат располагал к этому. Роуз и Ворон спали до полудня. Еду и напитки слуги подавали им в спальню. Потом остаток дня они бездельничали, или занимались любовью. Но делали это более осмотрительно, не забывая о предосторожности.
Ворон жил в Истинном Узле чуть больше четырех лет. Из-за упрямства Флика и страха Роуз, что он может умереть во время перехода, Ворон так и не прошел трансформацию! Он и Роуз часто возвращались к этой теме, и Ворон настаивал на своем:
- Роза, сейчас мне двадцать четыре года, но еще двадцать лет, и я начну стареть! Если ты дорожишь нашими отношениями, то обрати меня! И плевать принимают ли меня Флик, Барри, и остальные! Если я не умру во время трансформации, то умру от старости, или какой-нибудь болезни!
- Лучше ты постареешь и умрешь человеком, чем умрешь в момент трансформации. Потому что тогда исчезнет не только твое тело, но и душа. Ты во всех смыслах прекратишь существовать, понимаешь?
- А я должен это понимать? – ответил вопросом на вопрос Ворон. – Я хочу рискнуть и быть с тобой вечно! – с чувством произнес он.
- Я не переживу, если ты умрешь… Без тебя нет смысла жить… – Она опустила голову и длинные волосы скрыли ее прекрасное и печальное лицо.
- Роза, – Ворон коснулся женского подбородка и повернул ее лицом к себе, – никуда я не денусь. – Он улыбнулся.
- Вернемся к этому разговору позже, – сказала Роуз.
***
Семейство Барнс-Смит владело хлопковой фабрикой, которая частично заменяла ручной труд. Но в поместье Квин Барнс все равно было немалое количество черных рабов. Понемногу Роуз привыкла к их присутствию, но после случая в Бостоне не расслаблялась. Она с опаской относилась к их религиозной культуре. Несколько раз она созерцала праздники, которые устраивали рабы. Они переодевались в белую одежду, курили сигары, пили ром, резали куриц, водили замысловатые хороводы, и впадали в наркотический транс. В такие минуты они видели Роуз и «истинных» насквозь, видели их голодные вампирские сущности.
Роуз перестала запрещать черным слугам входить в дом, или в их с Вороном спальню. Она была согласна с их обслуживанием. У нее появилась молоденькая служанка – мулатка по имени Энни Руа. Ее кожа была относительно светлой, и Роуз допускала, чтобы девушка изредка сменяла Сари.
Энни приходилась племянницей Банту Руа – того самого мятежника, который устроил пожар, и чью дочь и жену убил Барри Смит. Она была дочерью его старшей сестры и покойного мистера Барнса, сводной сестрой Пэтти, а еще любовницей Барри. Роуз поощряла связь Барри с Энни – лишь бы он не встревал в ее отношения с Вороном. А он это делал и довольно часто.
У Роуз имелись и другие причины держать мулатку возле себя. Рабыня обладала ценным умением – Энни была ведьмой бонди (вуду), общалась с духами лоа, и как никто понимала негров. Она практиковала некромантию. Чтобы Энни смогла защитить «истинных» от возможной агрессии черных рабов, Роуз присоединила ее к Истинному Узлу. Энни получила прозвище Фартук, так как постоянно ходила в белом переднике поверх платья из клетчатой ткани.
- Мисс Роуз, нигеры насторожены не только из-за твоей сущности, но и из-за твоего внешнего облика. Ты похожа на Маман Бриджит, но не имеешь никакого отношения к культуре бонди, – как-то пояснила настрой рабов Энни, и показала Роуз гадальную карту с изображением темнокожей женщины в шляпе с раскрашенным лицом. – Ты знаешь, кто она? – спросила девушка.
- Нет. – Роуз отрицательно покачала головой.
Изображенная на карте женщина своим нарядом и впрямь очень походила на нее.
- Маман Бриджит – хозяйка ворот кладбища и покровительница знахарей. Она супруга Барона Самди – хозяина кладбища и главы всех умерших предков. Он олицетворяет смерть, вожделение, и рождение новой жизни. Единство жизни и смерти. Барон Самди постоянно изменяет ей со смертными женщинами, – на этих словах Энни хихикнула.
- Надеюсь, Ворон не изменит мне, – выразила опасение Роуз.
- Ворон, конечно, очень привлекательный мужчина, но мелковат для подобного сравнения, – хитро подметила Энни. – Извини, Роуз, – добавила она, заметив во взгляде хозяйки недовольство и холодок. – Саббатха Ханти – вот наш Барон Самди.
Вместе с Энни к Истинному Узлу присоединили и надсмотрщика над рабами Чарли Фарлоу. Он был важным работником в поместье Квин Барнс, и везде сунул свой нос. У него был нюх ищейки, и отлично развитая интуиция. Из-за своей должности Чарли получил прозвище Жетон.
ПОЕЗДКА ЗА ПОКУПКАМИ И АТЕЛЬЕ МАДАМ ДЮБУА
Роуз и Ворон приехали в город Чарлстон – центр штата Южная Каролина, сделать кое-какие покупки. Они уже выбрали необходимое, и решили подождать на улице, пока в магазине закончат упаковывать товар.
Ворону бросилась в глаза вывеска: «Ателье мадам Дюбуа». Он попросил Роуз взглянуть на витрину. Там в качестве рекламы висело красивое свадебное платье.
- Как бы я хотел увидеть тебя в таком, – высказал пожелание он. – Тебе бы очень пошло белое платье, все эти кружева и оборки, и пышная фата. Ты была бы самой красивой невестой на свете.
- Ты тоже был бы хорош в костюме жениха. – Она представила Ворона в элегантном костюме с повязанным у воротничка рубашки белым шелковым лавальером* и с длинными распущенными смоляными волосами. Ах, экзотичнее жениха не сыскать!
- Роуз О’хара, стань моей женой официально, – вдруг предложил Ворон.
Роуз опешила. Она не ожидала услышать предложение о замужестве, и не представляла себя в качестве невесты. Роуз не отличалась романтичностью и сентиментальностью, и иногда ее коробило открытое проявление чувств. Сентиментализм в ее понимании – это слабость. Она не знала, что ответить. Но ей бы хотелось стать женой Ворона.
Роуз улыбнулась, но улыбка вышла какой-то неловкой. Ворон видел, что она в замешательстве. Хотя в ее огромных прозрачных глазах обрамленных длинными черными ресницами запечатлелся восторженный взгляд. Ему показалось это милым, и он тоже улыбнулся.
Ворона удивляли метаморфозы в поведении Роуз. Иногда она вела себя, как опытная женщина и страстная любовница, которая не боялась быть откровенной. А иногда, сталкиваясь с проявлением чувств, терялась.
- Роузи, ну что узаконим наши отношения? – Ворон заглянул ей в глаза. – А потом ты обратишь меня.
- Узаконим, – наконец, сквозь улыбку, ответила она. – Я согласна стать твоей официально, и обещаю подумать насчет трансформации.
Они зашли в ателье. Им навстречу вышла владелица – ухоженная женщина лет пятидесяти. Она предложила Роуз прохладительный напиток и усадила на банкетку. С Роуз она вела себя вежливо и обходительно. Ворон остался стоять. На людях он по привычке продолжал соблюдать дистанцию. Не хотел поставить Роуз в неловкое положение. Тем более тут в Южной Каролине, где законы были строже, и к цветному населению относились с большим предубеждением, нежели в северных штатах.
- Присядь, Генри, – попросила Роуз. При посторонних она обращалась к Ворону по имени.
Ворон сел рядом. Он был натянут, как струна, чувствовал напряжение. Владелица салона француженка мадам Дюбуа пристально наблюдала за ним.
- Мисс, мы как раз специализируемся на пошиве свадебных платьев. Если захотите, я могу помочь с выбором ткани. Вы можете заказать любой фасон, что душе угодно, все будет исполнено с учетом вашего вкуса и наилучшим образом, – заверила она, снисходительно поглядывая на Ворона. – Полагаю, в скором времени, и ваш жених пожалует сюда, чтобы мы могли обговорить финансовую часть заказа? – задала нескромный вопрос мадам Дюбуа.
- Естественно, и он уже здесь со мной, – ответила Роуз.
Она взяла Ворона за руку, а затем нежно прижалась к нему, чем вызвала недоумение и шок у рафинированной женщины.
*Лавальер – имеется в виду галстук-бабочка;
***
Роуз и Ворон покинули ателье. У кареты их ждал продавец из магазина, где они недавно отоварились.
- Эй, мисс, скажи своему краснокожему слуге, что все готово, и он может забрать покупки, – обратился к Роуз продавец.
- Он тебе не слуга, олух! Он – мой будущий муж! – гордо заявила Роуз. – А теперь сам быстро понёс купленный товар в экипаж! – приказала она, и продавец хоть и был недоволен, но подчинился. Клиент всегда прав, а клиент с большими деньгами прав вдвойне.
Продавцу хотел помочь чернокожий возница Брэдли, но Роуз запретила рабу вмешиваться.
- Не стоило за меня заступаться, Роза, – сказал Ворон, как только они сели в карету с откидным верхом, а возница Брэдли погнал лошадь.
- Стоило. Тебя должны уважать, – ответила она.
- Мне неприятно, что женщина защищает меня, – пояснил он свою позицию.
- Парень, это Америка! Тут все равны и должны быть свободны! Разве не об этом твердят либералы и аболиционисты? – смешливым тоном спросила она.
Роуз хотела перевести все в шутку, чтобы Ворон не зацикливался на этом.
- Только пока равенство лишь на словах, – заметил он, вспомнив презрение мадам Дюбуа, и продавца назвавшего его слугой. – И мне не нужны защитники. Тем более не хочу, чтобы меня защищала любимая женщина. Я должен тебя оберегать, а не ты меня.
- Ворон, я скорее похожа на бандита с большой дороги, чем на хрупкую барышню, которая нуждается в защите. Но поверь, родной, тебе еще представится случай проявить себя, – успокоила его Роуз и, обняв за шею, поцеловала.
СВАДЬБА
Дедуля Флик тяжело опустился в кресло и, накрыв ладонью лицо, принял трагическую почти театральную позу. Он узнал новость, которая повергла его в глубокое отчаяние. Вернувшись из Чарлстона Роуз и Ворон сообщили:
- Мы решили зарегистрировать брак и отгулять свадьбу!
Маленькая трагедия с большими последствиями. Само собой Флик был против, и умолял Реджину отговорить Роуз от этой затеи.
- Ну, зачем ей свадьба, как у простаков! – патетично восклицал Дедуля. – Реджина, дорогая моя, ты должна убедить Роуз, что это величайшая глупость! Меня она слушать не станет, а вот тебя точно послушает!
- И не подумаю! Мне нравится идея со свадьбой! И очень хорошо, что они хотят зарегистрировать брак – это показатель ответственности друг за друга, – одобрила такое решение Реджина.
Женщина постаралась убедить упрямого Джонаса Флика, что наконец-то пора согласиться с отношениями Роуз и Ворона. И дать им возможность обрести счастье, чтобы Роуз смогла спокойно трансформировать любимого мужчину, и полноценно ввести его в Истинный Узел. А наличие официально оформленных отношений в обществе простаков бессмертному не помешает!
***
Для того, чтобы зарегистрировать брак Роуз и Ворону пришлось ехать в ближайший северный штат. Туда где законы были более лояльные. Но все равно понадобилось хорошо заплатить и применить немного внушения. Правда, это стоило того! В Квин Барнс Роуз и Ворон вернулись законными мужем и женой. Они привезли с собой и подтверждающий документ – свидетельство о заключении брака!
- Это акт экстремизма! – заявил Флик, увидев бумагу. – Белая девушка стала женой метиса – мир сошел с ума! – не унимался он.
- Будет тебе, дорогой, – пыталась сгладить углы Реджина, чтобы не портить праздник Роуз и Ворону. – Хватит драмы, лучше пошли веселиться!
Барри Смита на празднике сопровождала супруга Пэтти, но он не сводил взгляда с Роуз. Ему, как и Дедуле Флику, не нравилась эта свадьба. Только он предпочитал держать свое недовольство при себе и молчал.
Поместье преобразилось и стало нарядным. В летнем саду накрыли столы с угощениями, пригласили музыкантов. На отдельном столике в центре стоял четырехъярусный свадебный торт, украшенный розовыми и голубыми розочками из крема. В нежно-белом свадебном платье Роуз выглядела невинной и была потрясающе красивой. Ворон тоже не отставал, и был нарядным. Он гордился своей женщиной, а она гордилась им. На их безымянных пальцах, как символ любви, поблескивали обручальные кольца с выгравированными признаниями. Они были исключительной парой, которую запечатлел приглашенный фотограф. В финале торжества был фейерверк. Свадьба удалась на славу!
Вместо первой брачной ночи Роуз провела трансформацию Ворона. Она достала канистру с самым лучшим паром, чтобы обратить любимого. Саббатха Ханти долго не принимал его, и Роуз беспокоилась, что потеряет Ворона навсегда. Его тело то пропадало, то снова появлялось. Роуз старалась поддержать Ворона и посылала ему свою энергию, чтобы он пережил дикую боль перехода, принял смерть, и обрел жизнь заново. Саббатха Ханти смиловался и вернул ей мужа. И вот сквозь боль и крики родилась истина. В его черных глазах вспыхнул неистовый потусторонний свет. Ворон присоединился к семье и стал полноправным членом Истинного Узла!
НАЧАЛО КОЧЕВОЙ ЖИЗНИ
Обстановка накалялась в воздухе пахло гражданской войной. Леди Реджина Бэйлок за пару лет до этого предсказала точную дату начала противостояния: 12 апреля 1861 года. Разногласия южных штатов с аболиционистами севера дошли до крайнего предела, что породило раскол и дальнейшее обострение конфликта. Вести оседлый образ жизни в Южной Каролине было некомфотно и небезопасно. Всем составом «истинные» приняли решение двинуться в путь – это десять человек, одна собака, три экипажа, и две повозки с багажом.
В четырехлетний период гражданской войны «истинные» вели кочевой образ жизни. То, что для обычных людей горе – для них лучший период существования. Они потребляли пар в неограниченном количестве и заполнили им все свободные канистры! Они лакомились раненными цивильными и остатками с полей битв. Нередко им попадались и дети. В такой неразберихе никто не станет их судить за неподобающее поведение!
Роуз была счастлива – она мечтала жить, как кочевница. Она позволяла себе игнорировать дамский этикет и носила мужскую одежду, которая казалась ей намного удобнее женской. Для нее и Ворона – это был чудесный затянувшийся медовый месяц. Лучшее время!
***
Роуз обучала Ворона использовать разные тактики поведения «истинного». Ей пришлось это делать, так как у него не было способностей. Она объяснила ему, как заменять одно другим. Например, вместо внушения применять убеждение.
Как-то во время их странствия по Америке, Роуз понравилось фаланговое кольцо – пинчбек* в сочетании с кораллами и бирюзой, и она попросила:
- Хочу вон-то кольцо. Забери его для меня, Ворон. Не купи и не укради, а забери.
- Но как, Роза? – Ворон понятное дело растерялся. – Я же не обладаю, как ты, даром внушения. Продавец просто так не отдаст мне кольцо.
- Попробуй манипулировать. Между внушением и доступным тебе убеждением на самом деле тонкая грань. Не будь, как простаки, Ворон, – нарочито беззаботно сказала Роуз.
- Попробую. – Он улыбнулся. Ослепительная улыбка была главным орудием Ворона – инструментом, который помогал располагать к себе людей. – Расскажи, что ты делаешь, когда что-то кому-то внушаешь? – спросил он.
- Устанавливаю с человеком психоэмоциональную связь. Для этого смотрю ему в глаза, и заставляю почувствовать мои желания, как свои собственные, – ответила она. – Ты должен сделать что-то подобное, но только по-другому. Войди в доверие и убеди продавца отдать тебе кольцо, – подсказала Роуз.
- Ясно. – Ворон ограничился коротким ответом.
Через полчаса он вышел из ювелирного магазина с красиво упакованной коробочкой. Продавцом оказалась молодая женщина. Магазин принадлежал ее отцу. Она попала под очаровывающее обаяние Ворона, которое усилила трансформация, сделав его практически магическим. Чем не способность? Она живо восприняла его лживую историю про умирающую невесту, которую он хотел бы осчастливить подарком. Но, увы, не имеет средств, чтобы приобрести его.
Роуз ждала Ворона на улице. Она установила с ним связь, которую он не чувствовал, и так знала что происходит.
Ворон подошел к Роуз и распаковал коробочку с кольцом. Она примерила его на указательный палец левой руки.
- Подошло, как влитое! Спасибо, любимый! – с восторгом произнесла Роуз и поцеловала Ворона, после чего добавила: – Мне понравилась история про невесту при смерти, ну очень трогательно. –
На этом они расхохотались. Ворон понял, что Роуз была права, манипулировать простаками можно и без внушения!
*Пинчбек – металл под золото;
ПРИГОРОД ДЖЕКСОНА, МИССИСИПИ 1870 год
Роуз нужен был хороший бухгалтер, чтобы привести финансовые дела Истинного Узла в надлежащий порядок. Ранее этим занимался Барри, но и ему нужна была помощь. Количество вкладов, как и трат, возросло, и бухгалтерия стала запутанной. Барри порекомендовал Роуз своего доброго приятеля и отличного бухгалтера Джимми Бэлла по кличке Счетовод из Миссисипи.
Во время гражданской войны Джимми принадлежал к бушвакерам, или рейдерам Уильяма Квантрилла. Он активно участвовал в партизанском движении на стороне Конфедерации. В 1864 году, когда отряд расформировали, Джимми околачивался в Техасе. Через два года он примкнул к банде братьев Джеймс, которые промышляли грабежом и дестабилизировали ситуацию в штате Миссури. Он отличался буйным нравом, носил пальто из буйволовой кожи, и не расставался с карабином Шарпса 52-го калибра. Но в целом и общем мужиком был неплохим, просто слишком идейным южанином.
По слухам, Джимми чудом избежал ареста, завязал с мятежным прошлым, и вернулся в родные пенаты. Осел в провинциальном пригороде Джексона. Он поселился в доме на окраине, приводил туда шлюх, и пьянствовал, заливая бак спиртным. Именно там и нашли его «истинные».
У Джимми была одна интересная способность, которая моментально привлекла внимание Роуз, как только ей удалось проникнуть в сознание мужчины. Джимми обладал даром одухотворения (одушевления), иными словами умел оживлять мертвую материю! Ненадолго, и иногда не по-настоящему, так просто иллюзия. Но все-таки это весьма незаурядное умение.
Джимми разлепил глаза – пришел в себя после попойки. Он увидел перед собой прекрасное создание. Роуз сидела на табурете, заложив ногу на ногу, напротив сломанной кровати, на которой на грязных простынях еще хмельной возлегал Джимми. На ней была мужская рубаха черного цвета, черные кожаные штаны, сапоги со шпорами. На голове шляпа-цилиндр, волосы распущены, местами заплетены в косы, и разбросаны по плечам.
- Ты кто такая? – булькнул спросонья Джимми.
- Твой новый работодатель и лучшая подруга, – иронично ответила Роуз, и протянула ему бутылку недопитого виски, чтобы он опохмелился.