глава 15
бетти поднялась к себе в спальню, села на кровать и задумалась. настроение у нее было хуже некуда. она чувствовала себя и обиженной, и униженной и не знала, что предпринять дальше. после прогулки с арналду, еще сидя в машине, она сказала ему, что ждет ребенка.
после того как он сделал ей предложение, она яс сомневалась, что ее сообщение ускорит свадьбу, и мысленно готовилась к хлопотам, они должны были обсудить многое — в какой церкви венчаться? бетти предпочитала церковный брак. кого приглашать? где устраивать свадьбу? и как поведут себя в свете новых и радостных событий гонсала и сан-марино? может быть, помирятся?
сама бетти была не слишком довольна этим неожиданным для нее поворотом. она не собиралась заводить в ближайшее время ребенка, ей хотелось пожить для себя вольготно, комфортно, со вкусом. к тому же она предполагала, что в ближайшее время у нее будет работа фотомодели, так что портить фигуру ей совсем было ни к чему. но судьба распорядилась иначе, и бетти смирилась. она прекрасно понимала, что никогда не пожертвует ребенком ради любой, даже самой блестящей карьеры…
в общем, она рассчитывала на нежность я утешение, а получила…
поступай, как знаешь. мне ребенок не нужен, – заявил ей арналду, — жениться на тебе я не собираюсь, так что можешь, считать, что это наше последнее свидание.
бетти онемела, если бы она могла, она бы поколотила этого красивого истукана — так встретить весть об их ребенке?! сказать ей такое?!
сидя на кровати, она вспоминала ледяной тон арналду его безупречный профиль, и готова была рыдать, колотить по постели руками и ногами от бессилия, от ярости…
и вдруг поняла: если она будет сходить с ума, это повредит ребенку. и, как ни странно, успокоилась.
обидно? да. противно? да. она не ожидала такого от арналду. но не смертельно.
бетти вытянулась на кровати и стала думать о себе, о сестрах, об отце. жулии она сказала сразу, и та хоть и выругала ее за легкомыслие, но потом обняла, поцеловала, поздравила. сели она не хотела говорить сразу, но та внезапно вошла к ним в комнату, и пришлось сказать, что скоро она станет тетушкой.
сели от души расцеловала сестру, она очень любила малышей.
— интересно, каким он будет? — сразу начала раздумывать она. — мальчик или девочка? на кого будет похож? как ты думаешь, бетти?
— я думаю, что мальчик, — уверенно заявила бетти. — а вот на кого похож? не знаю. наверное, на арналду.
тогда они все вместе смеялись, думали, кто, как оденется на свадьбу, и вот на тебе!
чтобы не расстраиваться, бетти снова стала думать о сестрах, об отце. но, подумав об отце, снова расстроилась. как она ему скажет? и что он скажет ей?
она вспомнила, как волновался всегда за нее отец, когда она отправлялась с арналду в ночной бар. да он, кажется, даже разговаривал с ним, спрашивал о намерениях.
бетти почувствовала себя беззащитной, маленькой девочкой и совсем уже было приготовилась заплакать, но тут дверь приоткрылась, и в нее заглянул отавиу.
— заболела? — с тревогой спросил он. — то-то я смотрю, ты в последние дни на себя не похожа. значит, уже заболевала. температуру померила? какая? сейчас пойду вызывать врача.
бетти было приятно и неприятно слышать, что отец сразу заметил, как она переменилась.
— погоди, папочка, не уходи, лучший доктор — это ты. посиди со мной.
отавиу присел на край кровати и положил руку на лоб бетти.
— а температура-то, кажется, нормальная, — с удовлетворением произнес он, потом взял ее руку и стал поглаживать.
— ты моя красавица, — приговаривал он, — моя умница, моя радость…
у бетти снова защипало в носу.
— папа, я жду ребенка, — выпалила она, словно в ледяную воду прыгнула, и зажмурилась, ожидая, чего угодно.
— правда? — голос отавиу стал еще нежнее. — радость моя, радость ненаглядная, как же я рад за тебя, за себя, за всех нас!
бетти прижалась к отцу и со слезами в голосе пожаловалась.
— не все рады!
— кто смеет не радоваться моему внуку? — с шутливой угрозой спросил отавиу.
— арналду, — прошептала бетти.
отавиу покачал головой.
— ну, надо же! значит, молодой еще и глупый! но ты, доченька, не расстраивайся, сейчас самое главное — ребенок. мы за тобой будем ухаживать, холить тебя и радовать. с арналду я сам поговорю, наставлю его на путь истинный, он сам не понимает, что творит, что говорит. ты его очень любишь?
— люблю, — всхлипнула бетти.
сердце у отавиу защемило, и любви в нем к его несчастной доченьке стало еще больше.
— и люби. любить это и есть счастье. потом будешь малыша любить, и станешь еще счастливее. с арналду я поговорю, но предупреждаю сразу: если это у него не от мальчишеского испуга, а потому что он и в самом деле детей не хочет, то тебе и не стоит за него замуж выходить. я ему вас не отдам, что там может быть хорошего?
бетти обняла отца и счастливо засмеялась.
— как же хорошо, что у меня такой замечательный папочка. — растроганно сказала она.
на душе у нее сразу стало легче. нет, обида и боль не прошли, но все уже не казалось безнадежным и безрадостным.
— пойдем, объявим всем и отпразднуем! — беря бетти за руку, позвал отавиу. — наконец-то у нас в доме настоящий праздник!
отавиу растроганно смотрел на дочь, чувствуя к ней бесконечную нежность. он и в самом деле был счастлив. как мог казаться ему бесцветным мир, в котором происходят такие чудеса? время запульсировало, его бег сделался ощутимым и значимым — у отавиу появилось будущее.
— я буду ждать твоего малыша, — шепнул он бетти, пока они спускались по лестнице.
алекс, онейди, узнав замечательную новость, поздравляли и целовали разрумянившуюся бетти.
— а почему бы нам не прокатиться куда-нибудь? — предложил алекс. — сейчас я позвоню своему другу, и он мигом доставит нас в какой-нибудь ресторанчик.
но бетти, припомнив рыдван, который отвозил их на вечер в дом сан-марино, отказалась наотрез.
— по мне куда лучше отпраздновать это событие дома, — скромно сказала она.
— с каких это пор ты заделалась домоседкой? — поинтересовалась, подходя, жулия, которая слышала только последнюю реплику сестры.
— с тех пор, как стала ждать моего малыша, — важно отозвалась бетти.
— раз мы остаемся дома, я готовлю горячие сандвичи, — пообещал отавиу.
готовил их он неподражаемо, и все захлопали в ладоши.
сидя за столом, поднимая бокалы с вином и чокаясь за здоровье будущей мамочки, все дружно ругали арналду, оказавшегося на поверку не мужиком, а пустышкой.
— какой мужчина без греха, — рассуждал алекс, — мечется от одной к другой, пока не найдет свое счастье. но если уж нашел, — тут он благодарно посмотрел на зардевшуюся онейди, — то уж ни за что его из рук не выпустит.
все были согласны с алексом, и каждый, уже отправившись после веселого ужина спать, рассуждал на ту же тему, словно бы убеждая и образумливая арналду, не потому, что жалели бетти, а потому, что жалели его, не понимающего, какое упускает счастье.
— знаешь, что меня удивляет, – шепнул отавиу алексу перед тем, как отправиться спать, — до чего бетти повторяет судьбу евы! ева ведь тоже выходила замуж беременная…
проснулась бетти в совершенно другом настроении, разговор с арналду показался ей дурным сном. конечно же, он любит ее, но еще не готов быть отцом, он перепугался, перенервничал, и это хоть и обидно, но естественно, зато старшее поколение будет за нее, гонсала, сан-марино… радость отца неколебимо убедила ее в этом. все утрясется, уладится…
потягиваясь на кровати, глядя на солнечные блики, разукрасившие занавески, бетти снова думала о свадьбе, мысленно примеряла фату, флердоранж, представляла толпу любопытных у дверей церкви, белый мерседес внизу у лестницы и чувствовала себя счастливой. все складывалось так, как она хотела. ей нечего было жаловаться на судьбу.
сели крикнула снизу, позвав ее к телефону. сердце бетти екнуло: неужели арналду? но нет, это был сеньор сан-марино. он хотел видеть ее у себя и приглашал в редакцию газеты.
бетти довольно улыбнулась и пообещала прийти. да, старшее поколение было за нее, утренний звонок сеньора сан-марино был тому подтверждением.
бетти побежала наверх и встала под душ, а после душа полюбовалась на себя в зеркало: ничего не скажешь — хороша! и с довольной улыбкой оделась как можно незатейливее, — с той особой незатейливостью, которая так подчеркивает красоту хорошеньких женщин. а, одевшись, отправилась порадовать новостью сан-марино. она нуждалась в положительных эмоциях, они ей были жизненно необходимы.
сан-марино критически оглядел входящую него кабинет бетти — очень характеру, на его взгляд, красавицу блондинку. а когда она посмотрела па него своими голубыми глазами с поволокой, понял, в кого она пошла и красотой, и характером
арналду уже успел переговорить с ним, так что все, что собиралась сообщить ему эта красотка, не было для него неожиданностью.
— доброе утро! — поздоровалась бетти, и, глядя на ее счастливую улыбку, никто не посмел бы усомниться в том, что утро, в самом деле, доброе. — я так рада, что вы скоро будете дедушкой, сан-марино, и мой сын будет первым вашим внуком! ведь арналду уже вам все рассказал?
сияющие глаза бетти улыбчиво и горделиво глядели на сан-марино, все ее лицо, вся фигура излучали уверенность и довольство.
— рассказал, — кивнул сан-марино и прищурился.
сына он не винил: дело молодое. а вот эта красотка подловила его, подставила и чувствует теперь себя хозяйкой положения, готовясь всеми распорядиться по своему усмотрению. точь-в-точь старый григориу, который обращался с ним будто со своим слугой. сан-марино ничего не забыл. нет, он не допустит, чтобы смещалась кровь монтана и сан-марино! не бывать этому, элизабети монтана! хоть ты и мнишь себя умнее всех!
он не забыл, как бетти попыталась втереться к нему в доверие и поселиться в доме этакой домашней кошечкой, когда ушла гонсала. но тогда она быстро поняла, что этот номер не пройдет, что она не на того напала, и вот теперь, пожалуйста, следующая попытка.
— передать не могу, как папа счастлив, — продолжала с довольной улыбкой бетти, — а вы с ним такие друзья, что я не сомневаюсь — вы тоже очень-очень рады нашей новости. благодаря малышу вы по-настоящему породнитесь и станете теперь, в самом деле, братьями.
— ты что, всерьез надумала рожать? – с нарочитым недоумением прервал ее сан-марино.
бетти опешила: то есть как? что сеньор антониу имеет в виду, задавая подобный вопрос?
бетти, сидя в кресле, снизу вверх, молча и недоуменно смотрела на сан-марино голубыми, с поволокой глазами
— не поняла? а то, что одной воспитывать ребенка очень тяжело, вот что я имел в виду! теперь тебе ясно?
еще большее недоумение разлилось по красивому лицу сеньориты монтана, она словно бы никак не могла ухватить смысл произнесенных слов.
— не изображай святую невинность, бетти монтана! тоже мне, влюбленная голубка! — сан-марино, встав из-за стола, расхаживал по кабинету, сердито поглядывая на сидящую в кресле молодую женщину. — не разыгрывай хоть передо мной комедию любви, я вижу тебя насквозь, в моей жизни уже была одна такая женщина, и я никогда не позволю своему сыну связать свою судьбу с тобой!
бетти не ждала удара, но, получив его, не почувствовала себя раздавленной. наоборот! она готова была вступить в борьбу за свое счастье, потому что поняла: дело совсем не в арналду! их брака не хочет сан-марино, а сын не хочет ссориться с отцом.
— я не знаю, что было в вашей жизни, сеньор антониу, — проговорила бетти решительно, — но знаю, что происходит в моей: я полюбила вашего сына, жду от него ребенка и как никогда хочу выйти за него замуж.
— а я считаю, что ты должна выбросить эту глупость из головы и подумать, пока не поздно, как избавиться от ребенка. вашей свадьбе не бывать никогда! я слишком люблю своего сына, чтобы позволить ему сделать глупость!
— что вы имеете против меня, сеньор антониу? — спросила бетти, глядя в упор на будущего свекра.
— ничего, пока ты не приближаешься к моему сыну. я хорошо знаю тот особый блеск, который зажигается в твоих глазах, — это жадность к деньгам. ты мечтаешь об одном – хорошенько порастрясти кошелек арналду, но я на страже семейных интересов и никогда тебе этого не позволю!
— пока я вижу жадность к деньгам у вас, — возмутилась бетти. — ради денег вы готовы принести в жертву жизнь собственного внука! такого я не ожидала от вас, сеньор антониу! да, я люблю комфорт, удобную жизнь, но не настолько, чтобы ради них убивать. и арналду не кажется мне подростком, который смотрит из ваших рук и нуждается в разрешении, когда речь идет о таком серьезном вопросе, как создание собственной семьи и ответственность за будущего ребенка!
возмущенная, бетти с достоинством направилась к выходу.
— ты можешь говорить что угодно. на словах все выглядит очень красиво, но я вижу тебя насквозь, — процедил сквозь зубы сан-марино ей вслед. — я поговорю с отавиу.
бетти круто развернулась.
— папа считает, что мы с арналду должны пожениться! — сообщила она.
— отавиу — самый благородный человек из всех, кого я знаю, — проговорил сан-марино, — и не мне ему сообщать, какая у него дочь, но я найду аргументы, чтобы он меня понял.
— а какая у него дочь? — еще больше возмутилась бетти. — каждый судит в меру собственной испорченности!
ее каблучки твердо застучали по коридору, но на душе царил непроглядный мрак. что она им всем сделала? как они смеют так обращаться с ней и ее будущим ребенком? изверги! настоящие изверги!
бетти чувствовала, что еще секунда, и она разрыдается. что же ей делать? отправляться в таком состоянии домой, что-то скрывать или, наоборот, выслушивать соболезнующие слова? нет! на это у нее не было сил!
выйдя на улицу, она, не раздумывая ни секунды, направилась к раулу. у него на груди она могла выплакать все свои горести, беспрепятственно жаловаться и получить помощь и утешение, он был настоящий друг.
но на этот раз раул встретил ее очень хмуро. он был не в настроении. он злился на бетти, которая никак не хотела понять, что ему доставляет мало радости слушать, как ею пренебрегает идиот арналду. раул готов был носить ее на руках, а она привязалась к пустоголовой деревяшке, которая то и дело дает ей по мозгам. интересно, какая печаль привела ее к нему на этот раз? наверное, арналду отказался везти ее в нью-йорк, есть мороженое.
он только было собрался сообщить, что завел себе новую девушку и она очень, очень, очень… и вообще ему не до чужих проблем, которыми его вечно грузят! но тут бетти печально сообщила:
— знаешь, я беременна, а арналду не хочет на мне жениться, и еще сан-марино наговорил мне таких ужасных вещей, что впору умереть!
и бетти, которая мужественно держалась все это время, горько зарыдала, а раул почувствовал, что у него разрывается сердце от сочувствия к ней.
— думай в первую очередь о малыше, — сказал он. — чихать тебе на этих негодяев. ну и семейка! а ты уверена, что хочешь породниться с ней?
— уверена, — прорыдала бетти. — если арналду на мне не женится, я умру!
— глупость, какая! — возмутился раул и тут же сдался. — хочешь, так хочешь, но для начала успокойся. еще раз тебе говорю — малыш должен родиться здоровым и советую тебе позвать меня в крестные.
он уложил всхлипывающую бетти на кушетку.
— полежи, успокойся, вот увидишь, все будет хорошо. лично я сделаю все, что в моих силах. и ты всегда можешь рассчитывать на меня как на крестного отца.
бетти слабо улыбнулась.
— ты всегда будешь моим другом, раул? — спросила она.
— всегда, — твердо ответил он. — твоим и малыша, другом и защитником.
отавиу увидел в окно, как из машины раула вылезла бетти, и тот, бережно поддерживая ее, помог подняться на крыльцо.
— получите вашу дочь, я сдаю ее с рук на руки и теперь за нее спокоен. мне пора в редакцию, бегу со всех ног.
раул махнул рукой на прощание, и машина тут же исчезла за поворотом.
раул заглянул в редакцию, но не увидел того, кого хотел увидеть. арналду не было ни в общей комнате, ни в кабинете, тогда он отправился в бар тиао, где обычно перекусывали и обсуждали все новости журналисты. он не ошибся. едва войдя, он увидел боба и арналду, которые сидели за столиком и со смехом что-то обсуждали. вернее, смеялся один боб, а арналду сидел мрачнее тучи.
— тебе должно быть стыдно перед бетти! — заявил раул, появляясь перед арналду, словно из-под земли.
— это она тебя послала ко мне? — мгновенно напрягся одетый с иголочки красавец.
— она и понятия не имеет о моих намерениях, — усмехнулся раул. — а вот ты мне скажи, собираешься ты на ней жениться?
— а ты кто такой, чтобы вмешиваться в наши отношения? — надменно спросил арналду, вставая, и оказался, чуть ли не на голову выше раула.
— раз она ждет от тебя ребенка, ты должен жениться на ней, иначе ты не мужчина! — набычившись, заявил журналист.
— сейчас оставлю от тебя мокрое место. и тогда ты поймешь, кто тут мужчина, — с насмешкой протянул арналду, смотря на раула сверху вниз.
и тут же получил удар в челюсть.
— ты на ней женишься, по-хорошему или по-плохому, но женишься, — прорычал раул, кидаясь на арналду, как бульдог.
завсегдатаи бара тиао не раз становились свидетелями драк, в которых «настоящие мужчины» выясняли отношения, но при такой они присутствовали впервые: раул и арналду дрались не на жизнь, а на смерть, арналду защищал свое мужское достоинство, раул — справедливость.
справедливость оказалась более мощной движущей силой, арналду был бы стерт в порошок, если бы перепуганные клиенты не растащили дерущихся.
— ты на ней женишься, – свирепо прохрипел раул напоследок.
– и не подумаю, — злобно отозвался арналду, прижимая рукой наливающийся синевой фингал под глазом, — погоди у меня! — прошипел он вслед раулу, которого торопливо уводили из бара. — больше ты в газете работать не будешь! я выгоню этого поганца! он у меня будет улицу мести!
боб остановил арналду.
— мне кажется, ты говоришь сейчас лишнее, — сказал он. — каждый из нас хоть раз в жизни дрался из-за женщины. но при чем тут карьера, служебное положение?
— ты, на чьей стороне? — возмутился арналду. — ты мой друг или его?
— обоих, — спокойно возразил боб, — а больше всего я заинтересован в карьере твоего отца. мне кажется, не стоит сейчас затевать скандальных историй и давать пищу для упреков в недобропорядочности. ты меня понял?
— я подумаю, – недовольно буркнул арналду. боб не поленился и отправился вместе с арналду в редакцию. слухи об избиении арналду раулом уже дошли до вагнера, и он тоже был готов принимать административные меры, опасаясь гнева сан-марино.
— ваша информация — явное преувеличение, — сказал вагнеру боб. – могу вам все рассказать как объективный свидетель — был спор. горячий. но не больше.
вагнер скептически покачал головой и ничего не ответил. многолетний опыт научил его, что торопиться не следует никогда, всегда нужно определять, куда ветер дует. а для этого ему было бы достаточно одного взгляда на сан-марино, и он уже знал бы, что ему делать и чего хочет от него шеф.
но шефа на месте не было. после утреннего визита сан-марино не работалось, и он отправился домой, собираясь вызвать алвару и еще раз обсудить создавшееся положение с ним. его волновало многое: нашел ли тот средство вернуть переведенное на гонсалу имущество? если признать ребенка, не станет ли он главным наследником имущества сан-марино? и вообще, какие права у бетти монтана в связи с ее новым положением?
когда он вошел в холл, гонсала недовольно поджала губы.
— у меня небольшая вечеринка, но будет только молодежь и я с патрисией — объяснила она свою гримасу недовольства.
— мне не до вечеринок, — сухо сказал он. – а патрисия по-прежнему имеет виды на арналду относительно валерии?
не знаю точно, но, по-моему, да, — пожала плечами гонсала.
— поторопитесь, свахи, пока живот не вырос, – неприятно усмехнулся сан-марино.
— какой еще живот? — вскинулась гонсала.
— бетти монтана, — сообщим антониу. — она беременна от арналду.
ну и ну! гонсала была не готова к подобной новости.
— по-моему, они поторопились, — осторожно сказала она
— по-моему, тоже, – сухо согласился сан-марино, – но я рад, что по этому вопросу наши мнения сходятся.
— и когда же свадьба? — так же осторожно спросила она.
— свадьбы не будет, арналду не собирается на ней жениться, — отрезал сан-марино и стал подниматься к себе в кабинет.
вторая новость понравилась гонсале еще меньше первой.
неужели сын беспринципностью, безответственностью и эгоизмом пошел в отца? да, она считала, что с ребенком можно было бы и подождать, а сначала разобраться в себе, в своих чувствах. арналду явно еще не готов к роли отца, да и бетти тоже молола, чтобы стать матерью, несмотря на свой здравый трезвый женский разум. однако раз уж так случилось, то в первую очередь все должны думать о ребенке…
словом, гонсала стала готовиться к вечернему разговору с сыном.
домой арналду вернулся страшно недовольный. гонсала, едва увидев его, ахнула и принялась готовить примочки.
— что с тобой случилось? по-моему, ты уже вышел из возраста, когда мальчишки выясняют отношения дракой!
— давай не будем об этом, мама, — неприязненно буркнул арналду. — у меня сегодня с утра сплошные неприятности. а подрался я в автобусе.
— с каких это пор ты ездишь на автобусе? господи! какие глупости! придумай что-нибудь более правдоподобное!
— правдоподобное? пожалуйста! бетти монтана приготовила мне ловушку, и вот тебе результат, устраивает?
— папа мне сказал, что она от тебя беременна. — темные глаза гонсалы испытующе глядели на сына.
он не отвел своих.
— спасибо ему, — сказал он. — избавил меня от лишнего труда.
— еще он мне сказал, что ты не хочешь жениться. — глаза гонсалы продолжали смотреть все так же испытующе.
— ни за что на свете! даже если отавиу будет караулить меня с пистолетом!
— мне горько узнать, что у меня такой безответственный сын, — с болью произнесла гонсала. — ведь это ребенок не только бетти, но и твой тоже.
— я признаю его, и буду платить алименты. но жениться — ни когда!
— ты весь в отца, как это печально, — все с той же болью проговорила гонсала.
– не впутывай меня, пожалуйста, в ваши отношения, – раздраженно отозвался арналду. — по моим понятиям, ты первая должна была бы предостеречь меня от женитьбы. вот вы женаты уже столько лет, и что? ты счастлива? нет, ты собираешься разводиться! так зачем делать глупость мне? кому она принесет счастье? мне? бетти? или, может быть, ребенку, который будет переживать из-за родителей?
гонсала почувствовала скрытый упрек в словах сына. оказывается, он болезненно переживает их разрыв с антониу, а кажется таким взрослым, самостоятельным…
— нет уж! не уговаривай! я боюсь женитьбы как черт ладана! а теперь позволь мне подняться к себе и принять душ.
гонсала молча отошла в сторону, ей было жаль своего мальчика, который под обличьем супермена оказался таким чувствительным и уязвимым. она чувствовала перед ним вину.
и бетти не выходила у нее из головы. ей хотелось поговорить с ней и услышать, что та думает.