— ведь ты хочешь убежать со своей сестрой, правда же? — спросила она. — думаю, это хорошая идея. чем раньше ты исчезнешь из окейи, тем лучше для меня. некоторые считают меня бессердечной, но это не так. очень трогательно представить тебя и эту жирную корову, пытающихся жить где-нибудь еще, одних в целом мире. чем раньше ты убежишь, тем лучше для меня. вставай!
я встала, хотя очень боялась, как бы она мне что-нибудь не сделала. поэтому, когда она шагнула, направляясь ко мне, я отошла назад,
— посмотри, — сказала она и разжала пальцы. на ладони лежали деньги в таком количестве, какое мне не доводилось видеть раньше. — я принесла их из своей комнаты для тебя. благодарить меня не нужно. возьми их, и все. это плата за твое исчезновение из киото и за счастье никогда больше тебя не видеть.
анти советовала мне никогда не доверять хацумомо, даже если она предлагает помощь. и когда я вспомнила, как сильно она меня ненавидит, то поняла, что это вовсе не помощь. хацумомо помогала себе избавиться от меня. я стояла неподвижно, пока она не заткнула деньги мне за пояс. потом она повела себя очень странно: стала похлопывать меня рукой по голове, по-матерински глядя на меня. сама мысль о возможности доброго отношения хацумомо ко мне казалась дикой. все равно как если бы ядовитая змея вдруг стала ластиться, как кошка. потом она неожиданно схватила меня за волосы и дернула так сильно, что я едва устояла на ногах и взвыла от боли. я не понимала, что происходит, но хацумомо опять дернула меня за волосы и потянула в сторону лестничной клетки. она громко кричала на меня, а я одновременно орала от боли, пожалуй, еще громче, чем она. и неудивительно, что мы многих разбудили на нашей улице.
дотащив меня до лестницы, хацумомо постучала в дверь комнаты мамы и позвала ее. очень быстро появилась сердитая мама, завязывая на ходу пояс.
— что с вами случилось? — спросила она.
— мои украшения! — сказала хацумомо. — эта идиотка...
тут она принялась избивать меня. мне ничего не оставалось, как свернуться калачиком на полу и кричать ей, чтобы она прекратила. маме и вышедшей на лестничную клетку анти как-то удалось ее усмирить.
— о мама, — начала хацумомо, — когда я возвращалась сегодня вечером домой, то в конце аллеи я увидела чио, разговаривающую с незнакомцем. я подумала, что ошиблась, ведь она сейчас не имеет права выходить из окейи. но у себя в комнате на видном месте я обнаружила распотрошенную коробку с моими драгоценностями. я выбежала на улицу и увидела, как чио что-то передавала мужчине. она попыталась вырваться, но я поймала.
мама не проронила ни слова и не сводила с меня глаз.
— мужчина ушел, — продолжала хацумомо, — но чио, видимо, продала драгоценности и получила от него деньги. она, я думаю, собирается бежать из окейи... это ее благодарность нам за все хорошее, сделанное для нее.
— хорошо, хацумомо, — сказала мама. — достаточно. иди с анти к себе в комнату и посмотрите, что исчезло.
когда я осталась наедине с мамой, я посмотрела на нее, продолжая лежать на полу, и прошептала:
— мама, это неправда... хацумомо была в комнате прислуги со своим любовником. он ее чем-то огорчил, и она вымещает свою злость на мне. я ничего у нее не брала.
мама ничего не ответила, я не уверена даже, расслышала ли она мои слова. вскоре появилась хацумомо и сказала, что пропала брошь для украшения пояса.
— моя изумрудная брошь, мама, — произнесла она и заплакала, как хорошая актриса. — она продала мою изумрудную брошь этому ужасному мужику. мою брошь! кто дал ей право воровать чужие вещи?
однажды, в возрасте шести лет или около того, я увидела, как в углу нашего дома паук плетет паутину. он еще не окончил свою работу, когда комар упал прямо в сеть и застрял в ней. сначала паук не обращал внимания на комара, но едва окончив свою работу, набросился на него и задушил. сейчас, сидя на деревянном полу в окейе, я ощущала себя в паутине, сплетенной для меня хацумомо. я не могла объяснить происхождение наличных денег, оказавшихся у меня за поясом. когда хацумомо вынула деньги, мама взяла их у нее из рук и пересчитала.
— ты продешевила, изумрудная брошь стоит гораздо больше, — сказала она мне. — но еще больше тебе придется заплатить, рассчитываясь за нее.
она убрала деньги в карман своей ночной рубашки и сказала хацумомо:
— у тебя сегодня был любовник.
хацумомо слегка опешила от этих слов, но без заминки ответила:
— откуда вы это взяли?
последовала длинная пауза, и мама обратилась к анти:
— подержи ее за руки.
анти взяла хацумомо за руки и завела их за спиной. мама приподняла кимоно и запустила руку между ног хацумомо. когда она достала руку, пальцы были влажными. она понюхала их и ударила хацумомо по лицу, оставив влажный след.