Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

Telenovelas com amor

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Telenovelas com amor » #Твой сериал. Пишем сценарий » "Вечная любовь" (ЗАВЕРШЕН)


"Вечная любовь" (ЗАВЕРШЕН)

Сообщений 81 страница 100 из 101

81

40 серия:

40 серия:
- астрид, слава богу, ты жива. я так переживала, когда считала тебя погибшей. а как же освальдо? он что, погиб тогда?
- нет, сэлма, освальдо жив. атилио, любимый, подойди сюда.
- здравствуй, сэлма.
- освальдо, астрид, я так рада, что вы живы. проходите же скорее в дом, будете моими гостями. тут места для всех хватит.
- не нужно, сэлма. мы остановились в отеле.
http://telenovellas.clan.su/_ph/3/2/18327788.jpg
освальдо

- то есть как это - в отеле. вы должны немедленно переехать сюда, и это не обсуждается.
- нам не хотелось бы стеснять тебя, сэлма.
- о каком стеснении ты говоришь, астрид? мы же с тобой - роджные сёстры. неужелди ты думаешь, что в моём доме не найдётся места для моей сестрёнки?
по лестнице спускается артуро:
- что происходит, сэлма? кто эти люди?
- артуро, познакомься. это - моя сестра астрид и её муж освальдо. помнишь, я тебе рассказывала о них? я долгое время оплакивала их, считая погибшими, и вот теперь я узнала о том, что они живы. проходите, гости дорогие, будьте как дома.
- спасибо тебе большое, сэлма.
- не называйте меня этим именем, прошу вас. теперь для всех я - каролина галвес.
- хорошо, каролина.
в этот момент анхель, которому чудом удалось выжить, приезжает в дом идальго:
- здравствуйте, донья иоланда. не узнаёте меня?
- ты??? нет, этого не может быть!!! ты же погиб!
- ошибаетесь, донья иоланда. от анхеля диаса не так-то легко избавиться. ну да ладно, хватит разговоров.
анхель подходит к иоланде и приставляет к её виску револьвер:
- собирайтесь, донья иоланда, вы поедете со мной.
- ты сошёл с ума, анхель! я никуда не поеду с тобой!
- поедете, куда же вы денетесь. иначе я прямо здесь пристрелю вас.
- уходи, анхель, прошу тебя. оставь в покое нашу семью.
- я никуда не уйду, донья иоланда.
по лестнице спускается рафаэль:
- анхель??? что тебе нужно в моём доме??? убирайся отсюда, мерзавец.
- полегче на поворотах, сеньор идальго. я пришёл за доньей иоландой, и она поедет со мной.
- ты ошибаешься, анхель. иоланда никуда с тобой не поедет.
- это вы ошибаетесь, дон анхель. если я что-то решил, то вам этого не изменить. вы готовы, донья иоланда?
http://i035.radikal.ru/0802/d8/61fbb9d2a850.jpg
анхель

иоланда понимает, что лучше во всём слушаться анхеля:
- да, анхель, я готова. только прошу тебя, убери револьвер.
- знаете что, донья иоланда, не в ваших правилах ставить мне условия. идёмте, без разговоров.
- хорошо, анхель, я уже иду.
рафаэль бросается на анхеля:
- отпусти её, анхель, прошу тебя. не совершай очередного греха.
анхель направляет револьвер на рафаэля:
- не советую мешать мне, дон рафаэль.
рафаэль пытается остановить анхеля. анхель стреляет в рафаэля на глазах у иоланды:
- рафаэль, нет! нет, только не это! что ты наделал, убийца! я тебя ненавижу, анхель!
- как ни странно, донья иоланда, но наши чувства взаимны. я тоже ненавижу вас и всю вашу проклятую семейку за то, что вы сделали с моей сестрой. ну всё, хватит разговоров. садитесь в машину, быстро, пока я не пристрелил вас.
анхель и иоланда уезжают. дон рафаэль пытается подняться, но у него это не получается. к дому подъезжает риккардо и видит на асфальте истекающего кровтю отца:
- папа? папа, что с тобой? что произошло?
- сынок... анхель... он увёз твою... мать. прошу тебя, ... сынок, спаси... её.
- анхель? так значит этот гад жив. ответь мне, папа, это он стрелял в тебя?
- да... риккардо. я пытался... пытался помочь... иоланде. но... у меня не... получилось. он убьёт её, ... риккардо.
- держись, папа. держись, прошу тебя. алло, скорая, это звонит риккардо идальго. в моего отца только что стреляли возле нашего дома. приезжайте скорее, прошу вас. записывайте адрес.
- сынок... прошу тебя, ... спаси мать, - говорит дон рафаэль и теряет сознание.
http://i018.radikal.ru/0806/4d/7d4f1be24f4f.jpg
рафаэль

- папа! папа, нет, только не это. ты не можешь умереть, папа, не можешь. ты не должен умереть. я люблю тебя, папа.
к дому идальго подъезжает скорая:
- доктор, как он? как мой отец?
- сеньор идальго, вы должны быть готовы ко всему. положение вашего отца очень серъёзное, пуля прошла практически рядом с сердцем. мы не должны терять ни минуты. садитесь скорее в машину.
- хорошо, доктор.

отредактировано max1 (25.09.2012 06:26)

+1

82

41 серия:

рафаэля в критическом состоянии отвозят в больницу. он приходит в себя, и доктор зовёт риккардо:
- сеньор идальго, ваш отец пришёл в себя. вы можете пройти к нему, но только ненадолго.
- спасибо, доктор.
риккардо входит в палату отца:
- ну, как ты, папа?
- сынок... я чувствую, что... умираю. но я... не могу умереть, не узнав... имени своего... внука. прошу тебя, позвони... сэлме. попроси её... приехать... ко мне.
http://i018.radikal.ru/0806/4d/7d4f1be24f4f.jpg
рафаэль

- хорошо, папа. алло, каролина, это риккардо.
- риккардо, ты? я же просила тебя не звонить мне.
- каролина, это очень важно. мой отец...
- что с доном рафаэлем?
- он умирает, каролина. умирает и просит тебя приехать к ней. прошу тебя, каролина, приезжай.
- но что случилось, риккардо?
- каролина, час назад анхель диас приходил в наш дом. он похитил донью иоланду и стрелял в моего отца.
- бог мой. хорошо, риккардо, я немедленно выезжаю.
к каролине подходит артуро:
- куда ты, каролина.
- артуро, мне только что позвонил риккардо и сообщил о том, что стреляли в его отца. я должна быть там, артуро.
- ты что, готова простить его? простить за всё то, что он сделал тебе?
- нет, артуро, я не собираюсь никого прощать. но дон рафаэль, отец риккардо, ни в чём не виноват. он - единственный человек, который с самого начала поддерживал меня. я должна поехать к нему, артуро.
- хорошо, каролина. я поеду с тобой.
- поехали скорее, артуро, прошу тебя.
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
каролина

анхель привозит иоланду в заброшенный дом:
- ну вот, донья иоланда, мы и приехали.
- куда это ты привёз меня, анхель??? что это за дыра???
- а вы что, думали, что я привезу вас в роскошный дом? вы слишком высокого о себе мнения. выходите из машины, пока мы будем жить здесь.
- нет, анхель, я не намерена сидеть в этой дыре.
анхель подходит к иоланде и ударяет её по лицу:
- вы будете сидеть здесь, донья иоланда, и без разговоров. мы будем находиться здесь столько, сколько я скажу.
- ты мерзавец, анхель. тебя рано или поздно всё равно поймают.
- сиди и помалкивай, старуха. хосе, я ненадолго отлучусь. присмотри за ней. а ты, красавица, сиди тихо и не рыпайся, тебе ясно?
http://i035.radikal.ru/0802/d8/61fbb9d2a850.jpg
анхель

- да, анхель, я всё поняла.
каролина и артуро приезжают в больницу:
- каролина, наконец-то, ты приехала. моему отцу очень плохо, он хочет видеть тебя.
каролина входит в палату рафаэля:
- здравствуйте, дон рафаэль.
- каролина... я рад, что ты приехала... я чувствую, моя смерть уже близко... но я не могу умереть, пока.. не узнаю имя своего внука... прошу тебя, каролина, скажи, кто ... мой внук.
каролина достаёт из сумочки фотографию и говорит рафаэлю, показывая на одного из своих сыновей:
- вот он, дон рафаэль. вот он, ваш внук.
- я так и думал, каролина. почему-то мне сердце подсказывало, что именно он - мой внук. теперь, когда я знаю правду, я могу... умереть... спокойно.
дон рафаэль делает последний вздох и умирает:
- нет, дон рафаэль. вы не должны были умирать, не должны были.
в палату вбегает риккардо:
- папа, нет! папа, папочка, почему ты покинул меня??? я люблю тебя, папа.
каролина подходит к риккардо и обнимает его:
- риккардо, перед смертью я открыла дону рафаэлю правду о том, кто мой сын.
- ты правильно поступила, каролина.

отредактировано max1 (25.09.2012 06:30)

0

83

42 серия:

риккардо начинает целовать сэлму, и в этот момент в палату входит артуро:
- что здесь происходит??? как это прикажешь понимать, каролина?
- артуро, это не то, о чём ты подумал...
- а что я должен был подумать, каролина, увидев тебя целующейся с этим...
http://juanalavirgen.narod.ru/mauricio25.jpg
артуро

- позволь, я всё объясню, артуро. у риккардо только что умер отец, и я хотела лишь поддержать его.
- каролина, с какой это стати ты должна оправдываться перед ним?
- а вас, сеньор,я вообще не спрашивал. я хочу только одного, каролина - чтобы этот человек навсегда исчез из нашей жизни. мы с тобой завтра же возвращаемся в мехико.
- я не могу, артуро. я не могу уехать именно сейчас.
- почему же, сэлма?
- потому что я нужна здесь, артуро. я нужна моим друзьям, моим детям.
- ты можешь поступать как знаешь, каролина. а я завтра же возвращаюсь в мехико. но запомни, каролина - если ты завтра не поедешь со мной, то ты уже никогда не сможешь вернуться ко мне. выбор за тобой, каролина.
артуро и сэлма выходят из палаты:
- артуро, прошу тебя, выслушай меня. я не могу уехать сейчас... у риккардо возникли проблемы.
- а при чём тут ты, сэлма? у него возникли проблемы, вот пускай и решает их сам.
- артуро, как ты не можешь понять, я чувствую свою вину в случившемся с риккардо. если бы я не скрывала от него столько лет правду, то ничего бы этого не произошло. я давно уже должна была открыть правду. и, как только решится вопрос с доньей иоландой, я открою правду.
- хорошо, сэлма, я всё понимаю
анхель звонит риккардо:
- ну здравствуй, риккардо. что, не ожидал меня услышать???
- какой же ты подонок, анхель.
- я и не ожидал услышать от тебя другого, риккардо. ну всё, хватит об этом. ты, наверное, уже в курсе, что я был у вас дома.
- да, анхель, я в курсе. и я клянусь тебе, ты ответишь мне за то, что ты сделал с моим отцом. ты убил его, подонок.
- мне жаль, риккардо. можешь мне не верить, но мне действительно искренне жаль дона рафаэля. но у меня не было другого выхода, риккардо. кстати, ты ещё хочешь увидеть свою мамашу?
http://i035.radikal.ru/0802/d8/61fbb9d2a850.jpg
анхель

- прошу тебя. анхель, отпусти донью иоланду. она не имеет к этому никакого отношения.
- ты хочешь, риккардо, чтобы я отпустил её? хорошо, я согласен. ты должен будешь приехать в то место, куда я скажу. итак, ты готов к этому?
- да, анхель, я готов. называй адрес.
- хорошо, риккардо. да, и хочу тебя предупредить - никакой полиции. если я узнаю о том, что ты заявил в полицию, то ты больше никогда не увидишь свою мать. по крайней мере, живой. надеюсь, тебе всё ясно?
- да, анхель, я всё понял. я записал адрес и скоро буду.
- надеюсь на это, риккардо.
риккардо выбегает из палаты:
- риккардо, ты куда?
- сэлма, мне только что позвонил анхель. он назначил мне встречу. я должен поехать туда за доньей иоландой.
- я не могу отпустить тебя одного, риккардо. артуро, прошу тебя, езжай с ним.
- что ж, сэлма, я согласен. если, конечно, сеньор идальго не против.
- я не против. идём скорее, артуро.
риккардо и артуро уезжают. к каролине подходит астрид:
- сэлма, что с тобой? что случилось, сэлма?
http://i073.radikal.ru/1004/b4/b56123ff5b82.jpg
астрид / сусанна

- астрид, я не знаю, что со мной происходит. но я чувствую, что риккардо и артуро угрожает опасность. я не знаю, что мне делать, астрид.
- ты должна поехать туда, каролина. освальдо, прошу тебя, езжай с ней.
- хорошо, астрид.
риккардо и артуро едут на встречу с анхелем. за ними незаметно едут каролина и освальдо.

отредактировано max1 (26.09.2012 05:59)

0

84

43 серия

риккардо и артуро подъезжают к заброшенному дому:
- подожди меня в машине, артуро. я надолго не задержусь.
- хорошо, риккардо.
риккардо входит в дом:
- я приехал, анхель. прошу тебя, отпусти мою мать.
- а ты, как всегда, пунктуален, риккардо. что ж, я рад этому.
- анхель, умоляю тебя, отпусти донью иоланду.
- а кто тебе сказал, риккардо, что я намерен отпускать кого-либо? нет, риккардо, я никого не намерен отпускать. вам может помочь только один человек - каролина сампайо. вы будете свободны, если она назовёт мне имя твоего сына, риккардо.
- она тебе не назовёт его, анхель.
- а вот это мы сейчас проверим, риккардо. оскар, возьми у него телефон и передай мне.
получив телефон риккардо, анхель звонит каролине:
- риккардо! риккардо, как ты всё в порядке?
- да, каролина. всё будет в порядке, если ты сделаешь то, о чём я тебя попрошу.
- что тебе нужно, анхель? прошу тебя, отпусти их. я знаю, что тебе нужна я.
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
сэлма / каролина

- я ещё не сошёл с ума, каролина, чтобы отпускать их. но для тебя я сделаю исключение - я отпущу их, если ты назовёшь мне имя сына риккардо. так что в твоих руках, каролина, жизнь дових людей - риккардо и доньи иоланды. и решать это тебе.
- хорошо... я согласна.
- что ж, раз ты согласна, тогда приезжай сюда, и мы решим этот вопрос.
- я приеду, анхель. называй адрес.
риккардо кричит:
- сэлма, нет, не делай этого. не приезжай сюда, прошу тебя. здесь тебя ждёт ловушка, сэлма.
анхель подходит к риккардо:
- ты плохо ведёшь себя, риккардо. так что мне придётся поучить тебя хорошим манерам. оскар, подержи-ка его.
анхель начинает избивать руками и ногами риккардо. риккардо теряет сознание.
иоланда начинает плакать:
- нет, анхель, прошу тебя, не делай этого. умоляю тебя, анхель, отпусти моего сына.
анхель подходит к иоланде:
- заткнись, старуха. это ты, ты во всём виновата. это ты виновата в том, что моя сестра карла погибла. ты убила её, гадина, и ответишь за это.
http://i035.radikal.ru/0802/d8/61fbb9d2a850.jpg
анхель

риккардо пытается встать, и ему это удаётся. он берёт со стола нож:
- нет, анхель, это ты сейчас за всё ответишь. тебе самое место в тюрьме, убийца.
анхель поворачивается и стреляет в риккардо. риккардо падает и теряет сознание:
- риккардо, сынок, нет. что ты наделал, анхель?
- я по-моему просил тебя помолчать, старуха. твой сын сам виноват во всём.
артуро услышал с улицы выстрелы и поинмает. что он должен вмешаться. артуро вбегает в дом и стреляет в оскара, а затем в анхеля. артуро помогает развязаться донье иоланде, и они вместе с риккардо начинают выходить из дома. анхель приходит в себя и стреляет в риккардо. артуро закрывает его собой
- артуро... зачем. зачем ты сделал это?
- я... хотел помочь вам. прошу вас... уходите скорее. риккардо... передай каролине, что... я люблю её и хочу,... чтобы она была... счастлива.
http://juanalavirgen.narod.ru/mauricio25.jpg
артуро

после этих слов артуро теряет сознание. анхель подходит к артуро и делает контрольный выстрел в голову:
- ты сам виноват в своей судьбе, парень. не нужно было лезть, куда не просят.
после этого анхель обращается к риккардо и иоланде:
- а вы, чего нюни тут распустили? собирайтесь, нам пора.
- куда, анхель?
- это будет сюрприз, риккардо. сюрприз для вас обоих. ну же, живее.

отредактировано max1 (26.09.2012 06:00)

0

85

44 серия:

анхель, иоланда и риккардо выходят через чёрный ход, где их ждала машина. к дому подъезжает полиция. увидев отъезжающую машину, полицейские начинают преследовать их. каролина и освальдо понимают, что в отъехавшей машине - анхель и заложники. освальдо едет за ними. каролина вбегает в дом и обнаруживает истекающего кровью артуро:
- артуро, нет! бог мой, за что, за что мне всё это? почему всё именно так?
- каролина... прости меня. я желаю... тебе счастья, каролина.
- нет! нет! артуро, нет, только не это. ты не можешь умереть, артуро, не можешь... я... люблю тебя, артуро.
- каролина... я прекрасно понимаю, что... ты всегда любила и будешь любить только риккардо идальго. так что я... желаю счастья... вам обоим... а мне... пора...
http://juanalavirgen.narod.ru/mauricio25.jpg
артуро

- нет, артуро, не умирай, прошу тебя....
анхель замечает, что его преследует полицейская машина:
- ну нет, вам не удастся плймать меня. не на того напали. ха-ха-ха!
анхель подъездает к обрыву:
- ну всё, сейчас вам придёт конец. выходи из машины, риккардо!
- анхель, прошу тебя, не надо. пощади меня, анхель.
- вы просите меня о пощаде, донья иоланда? а вы, вы пощадили мою сестру? нет, ваы наоборот делали всё для того, чтобы сделать её жизнь невыносимой. вы отняли у меня самое дорогое, что у меня было - мою сестру карлу. и вот теперь, донья иоланда, вы потеряете того, кто вам дороже всего - вашего дорогого сыночка риккардо. выходи из машины, риккардо, пока я не пристрелил тебя.
- хорошо, анхель, я уже выхожу.
http://www.imageup.ru/img32/luis_gerardo_nunez_8509403.jpg
риккардо

анхель и риккардо выходят из машины:
- анхель диас, сдавайтесь. вам всё равно не уйти от правосудия.
- а я никуда и не собираюсь уходить, офицер. я хочу совершить правосудие, о котором мечтал все эти годы. по вине этой семейки, а особенно доньи иоланды идальго, погибла моя сестра, карла диас, которую убила донья иоланда. так что теперь пускай она страдает, потеряв самого близкого и дорогого для неё человека - сына риккардо.
анхель подводит риккардо к обрыву:
- ты хотел, чтобы я отпустил тебя, риккардо? что ж, я выполняю твою просьбу - ты свободен. но у тебя теперь только один путь, риккардо - вперёд и только вперёд. ну же, риккардо, чего же ты стоишь? вперёд!
анхель направляет на риккардо пистолет:
- сейчас ты мне ответишь за все страдания моей сестры, риккардо идальго. моя сестра карла любила тебя, а ты вместе со своей мамашей погубил её. но пришёл час возмездия, риккардо идальго.
анхель хочет выстрелить в риккардо, но освальдо, который выстрелил в анхеля, опережает его. анхель падает с обрыва и разбивается о скалы.
освальдо и риккардо приезжают в заброшенный дом, где их ждала каролина. каролина, увидев риккардо живым, очень радуется этому. риккардо подходит к каролине:
- каролина, прошу тебя, прости меня за всё. я причинил тебе много страданй, и понимаю, что не заслуживаю твоего прощения.
- ты ни в чём не виноват, риккардо. во всём виновата я сама. мне не стоило бросать тебя тогда, двадцать лет назад. тогда всё могло бы быть совсем по другому.
- да, каролина, ты права. но в этом виновата не только ты - я тоже виноват не меньше тебя.
- давай не будем ворошить прошлое, риккардо. нужно думать о будущем.
- ты права, каролина, нужно думать о будущем. и поэтому, каролина, я хочу сделать тебе предложение - выходи за меня замуж. ты согласна, каролина.
каролина подходит к риккардо и целует его:
- да, риккардо, я согласна. мы так долго с тобой шли к этому счастью.
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
сэлма

- я рад, каролина. я рад, что ты согласилась.
- риккардо, я приняла решение. я решила открыть правду. сейчас мы с тобой поедем в больницу к твоей матери. а к тебе, освальдо, у меня будет отдельная просьба - ты должен будешь привезти в больницу астрид и моих детей.
- хорошо, каролина.

отредактировано max1 (26.09.2012 06:01)

0

86

финальные 45-50 серия выйдут на следующей неделе.

0

87

я рада, что рикардо заплатил за гонсало и его освободили под залог из тюрьмы. я не сомневалась в том, что рикардо примет сторону гонсало. последний не лжет, и рикардо это чувствует.

анхель родился в рубашке! вот теперь его считают погибшим, и он начнет вредить каролине и её семье. как же обидно, что анхель опять вышел сухим из воды. а каролина какой была наивной, такой и осталась. она поверила в то, что анхеь умер.

0

88

45 серия:

каролина и риккардо приезжают в больницу к иоланде. они входят в её палату:
- здравствуйте, донья иоланда.
- ты??? зачем ты явилась сюда??? небось, пришла поизвеваться надо мной?
- нет, донья иоланда. я долго думала, и сегодня приняла решение - сегодня вы узнаете имя своего внука.
- неужели??? ты, наверное шутишь, каролина?
риккардо подходит к матери:
- нет, мама, каролина не шутит.
- что??? как ты меня назвал, риккардо?
- мама... хоть ты и не моя родная мать, но именно ты воспитала и вырастила меня. поэтому я не могу называть тебя иначе.
- риккардо, сынок... прости меня за всё... я много ошибок совершила в своей жизни и о многом теперь жалею.
- ты тоже прости меня, мама.
- ну конечно, я тебя прощаю.
в палату входят астрид, гильермо, густаво, гонсалло и освальдо.
каролина рассказывает правду:
- я собрала вас здесь всех для того, потому что решила рассказать правду. риккардо, я хочу открыть тебе имя твоего сына. это... ты, гильермо?
- что? но мама...???
- гонсалло, послушай меня. да, в мексике я обманула тебя, сказав, что ты - сын риккардо. потому что я боялась, что он узнает правду. настоящий же сын риккардо - гильермо.
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
сэлма / каролина

- это прекрасно, мама. прекрасно, потому что у меня для вас один сюрприз.
гонсалло выходит из палаты и входит вместе с эсмеральдой:
- сеньор идальго, я хочу попросить у вас руки вашей дочери эсмеральды. эсмеральда, я хочу тебе сделать предложение - выходи за меня замуж.
- я согласна, гонсалло. я люблю тебя.
- ну, вот и прекрасно. раз моя дочь согласна, то я тоже не буду препятствовать этому.
иоланда обнимает гильермо:
- гильермо, внучек, как же долго я ждала этой встречи.
- я тоже рад нашей встрече, бабуля.
риккардо подходит к эсмеральде:
- кстати, эсмеральда, познакомься с гильермо.
- да мы давно уже знакомы, папа. ведь мы же учимся вместе.
- нет, эсмеральда. сейчас я хочу представить тебе гильермо, не как твоего однокурсника, а как твоего старшего брата. да, эсмеральда, гильермо - твой брат, это - наш с каролиной сын.
- я рада привествовать тебя, гильермо.
- я тоже рад, эсмеральда.
в больницу приезжает мартин. он пытается пройти в палату доньи иоланды, но густаво не пускает его:
- в чём дело, галвес? дай мне пройти.
- тебе нечего там делать, дельгадо. там собрались только члены семьи, а ты к ним не относишься.
http://i037.radikal.ru/0806/af/07d638e31dec.jpg
густаво

- ошибаешься, густаво. я - жених эсмеральды.
- у тебя устаревшие сведения, мартин. теперь жених эсмеральды - не ты, а мой брат гонсалло. он сегодня попросил у сеньора идальго её руки, так что в ближайшее время гонсалло и карла поженятся. а ты убирайся восвояси, не порть им жизнь.
- вы ещё пожалеете. вы все ещё пожалеете об этом, клянусь вам. эсмеральда никогда не будет женой гонсалло, потому что я этого не допущу.
густаво хватает мартина за шкирку:
- послушай меня, парень. слушай и запонминай: если с головы моего брата или эсмеральды упадёт хотя бы один волосок, я тебя из под земли достану, ты меня понял?
- а вот это, галвес, ты сделал зря. запомни: мартин дельгадо обид не прощает. никогда и никому.
в доме франциски раздаётся звонок в дверь. дверь открывает амалия, на пороге стоял симон:
- здравствуйте, я бы хотел поговорить с франциской.
- как вас ей представить?
- скажите, что пришёл её друг.
- хорошо.
амалия поднимается в комнату франциски:
- франциска, доченька, к тебе пришли. он сказал, что он - твой друг.
- я никого не хочу видеть, мама. единственный человек, которого я хотела бы сейчас увидеть, погиб.
в комнату входит симон:
- здравствуй, франциска.
франциска шокирована:
- симон, ты??? но ты же погиб, симон!
- я не погиб, франциска. тогда мне чудом удалось выжить, и вот теперь я здесь.
- слава богу, симон, ты жив. я так этому рада.
http://i002.radikal.ru/0812/dc/ff1999667f53.jpg
франциска

франциска подходит к матери:
- мама, это - симон, о котором я тебе рассказывала. именно он спас тогда мне жизнь.
- я уже поняла это, франциска. спасибо вам большое, симон. если бы не вы, я бы больше никогда не увидела мою девочку.
симон обнимает франциску:
- франциска, я хочу сделать тебе предложение - выходи за меня замуж. ты согласна, франциска?
- да, симон, я согласна. я люблю тебя, симон.
- сеньора...
- амелия. меня зовут амелия альяга.
- сеньора альяга, я бы хотел попросить у вас руки вашей дочери.
- я согласна, симон. потому что я вижу, как сильно франциска любит тебя.
- спасибо вам большое, сеньора альяга.
- не за что, симон.

отредактировано max1 (27.09.2012 07:28)

+1

89

46 серия:

мартин выходит из больницы и звонит луису:
- луис, ты должен помочь мне.
- в чём дело, мартин?
- я хочу раз и навсегда избавиться от этого гонсалло галвеса, и ты мне поможешь в этом.
- извини, друг, но я тебе помогать не стану.
- что??? ты что, луис, отказываешь мне???
- да, мартин, я тебе отказываю. отказываю, потому что мне хватает проблем, в которые ты меня втянул в той истории с наркотиками.
- ну что ж, придётся всё делать самому. спасибо, дружище.
- мартин, мой тебе совет - откажись от эсмеральды, ведь и помимо неё полно хорошеньких девчонок.
- ты меня не понимаешь, луис. я люблю только карлу, и мне не нужна другая девчонка.
мартин садится в машину. он видит, как густаво и гонсалло выходят из здания больницы. он понимает, что это - его шанс. когда густаво и гонсалло переходили через дорогу, мартин на полной скорости мчится прямо на гильермо. густаво закрывает его собой, и тем самым принимает весь удар на себя. мартин скрывается с места происшествия.
гонсалло узнаёт в водителе машины, сбившей густаво, мартина. он звонит в полицию:
- алло, полиция, это звонит гильермо галвес. прошу вас, задержите машину, красный "mersedes", которая сбила моего брата. водитель машины - мартин дельгадо. записывайте номер.
- спасибо за сигнал, сеньор галвес.
из здания больницы выбегает каролина, которая видела всё из окна:
- густаво! густаво, сыночек, как ты?
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
сэлма

- я в порядке, мама.
- бог мой, как же я напугалась. этот водитель наверное был пьян, раз совершил такое.
- нет, мама, водитель не был пьян. я узнал этого человека - это был мартин дельгадо, бывший парень эсмеральды.
- нет, этого не может быть. я не могу поверить в это.
- это так, эсмеральда. я полностью уверен в том, что водителем этой машины был мартин. он сегодня приходил в больницу, и, узнав о вашей помолвек, начал угрожать. мне с трудом удалось выставить его из больницы.
- неужели, неужели мартин способен на такое?
- уверяю тебя, эсмеральда, мартин способен на большее. я просто уверен в том, что та имтория с наркотиками - это его рук дело. незадолго до появления полиции мартин постоянно крутился возле столика гонсалло, и я видел, как он что-то подложил туда.
- бог мой, нужно сообщить в полицию.
- я уже сделал это, сеньор идальго. мартина уже разыскивает полиция.
мартин пытается выехать из города и замечает, что его преследует полиция:
- красный "mersedes", остановитесь! красный "mersedes", остановитель, или мы будем стрелять.
- ну уж нет, фига с два вы меня поймаете.
полицейские начинают стрелять по колёсам. мартин не справляется с управлением и попадает в аварию - его машина на полной скорости пробивает ограждение и падает в обрыв.
приехавшая скорая отвозит мартина, находящегося в критическом состоянии, в больницу. в больнице мартин приходит в себя. он просит эсмеральду и гонсалло придти к нему.
эсмеральда и гонсалло входят в палату мартина:
- гонсалло... прости меня... за всё. и ты... тоже... прости меня, ... эсмеральда. я... совершил в своей... жизни... много ошибок, и вот... теперь... расплачиваюсь за... них. я всегда... любил...  только тебя, ... эсмеральда. ещё раз прошу... у вас... прощения... за свои... ошибки.
- мартин, я прощаю тебя.
- я тоже прощаю тебя, мартин.
- гонсалло, я хочу... тебе... признаться... ещё... кое в чём. это я... подстроил ту историю... с наркотиками. надеюсь, .... ты простишь меня?
- я тебя давно уже простил, мартин.
- а теперь, ... оставьте меня... одного...
мартин остаётся один в палате. он понимает, что у него больше нет для жизни никакого смысла, и отключает аппарат дыхания. медсестра вбегает в палату, но уже поздно - мартин умирает.
эсмеральда и гонсалло шокированы тем, что мартин решил покончить с собой.
в каракас приезжают родные артуро. каролина подходит к гресии:
- надеюсь, что вы простите меня, донья гресия. я чувствую свою вину хза то, что произошло с артуро. если бы я с самого начала открыла правду, то ничего бы этого не произошло.
гресия подходит к каролине:
- успокойся, каролина, ты ни в чём не виновата. во всём виноват тот мерзавец, который убил моего сына.
http://www.vencor.narod.ru/fotos/pic2/amanda2.jpg
гресия

- артуро был верен мне до конца, донья аманда. я не должна была просить его ехать с риккардо, и тогда бы он остался жив.
- не вини себя, каролина, ты ни в чём не виновата. ты поступила так, как нужно.  твоей жизни и жизни твоих близких угрожала опасность, а артуро хотел оградить тебя от них. жаль конечно, что он сделал это ценой своей жизни...

отредактировано max1 (27.09.2012 07:29)

0

90

47 серия:

элена узнаёт о том, что у адальберто появился брат, и понимает, что этот юноша может претендовать на наследство риккардо. она решает поговорить на эту тему с адальберто. элена входит в комнату адальберто:
- адальберто, ты не занят?
- нет, элена, я не занят. для тебя я всегда свободен.
- ну, вот и прекрасно, адальберто. я хочу поговорить с тобой.
- я тебя внимаетльно слушаю, элена.
- адальберто, мне кажется, ты должен быть более жёстким и потребовать от отца то, что тебе причитается.
- я не могу поступить так, элена. это же мой родной отец.
- адальберто, послушай меня. если ты будешь медлить, то всё деньги достанутся другим людям. и один из таких людей - гильермо галвес.
- гильермо??? а он-то какое отношение имеет к моему отцу?
- самое прямое, адальберто. к твоему сведению, гильермо - сын твоего отца, а мать гильермо, каролина галвес - его любовница.
http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herecky/alba_roversi/2.jpg
элена

- нет, этого не может быть. я не могу поверить в это, элена.
- это правда, адальберто. я сама лично застала однажды риккардо целующимся с каролиной галвес.
- бог мой, значит отец и каролина - любовники? а её сынок гильермо - мой родной брат по оотцу?
- ну наконец-то, адальберто, до тебя дошло.
- и что ты предлагаешь мне делать дальше, элена?
- адальберто, выход тут только один - ты должен потребовать у отца совю долю наследства, пока он ещё не признал этого юношу совим сыном. когда ты получишь деньги, мы с тобой вместе навсегда уедем из каракаса и устроим личную жизнь.
- я даже не знаю, как мне поступить, элена....
- а чего тут думать, адальберто? нужно действовать скорее, пока твой отец не признал гильермо. или ты хочешь потерять всё?
- ты права, элена, я должен поступить именно так. я сейчас же поеду к отцу.
в комнату входит эсмеральда, которая слышала конец разговора:
- адальберто, ты не должен верить этой женщине. она настраивает тебя против отца.
элена подходит к эсмеральде:
- послушай, детка, не надо лезть в нашу жизнь. у тебя своя жизнь, а у нас с адальберто - своя. так что сиди и помалкивай, тебе ясно?
- да кто ты вообще такая, чтобы указывать мне, что я должна делать?
http://i010.radikal.ru/0901/2d/010fe0aae063.jpg
эсмеральда

адальберто подходит к эсмеральде:
- послушай меня, сестрёнка. элена - моя будущая жена, и я не позволю никому так разговаривать с ней - ни тебе, ни отцу.
- адальберто, да пойми же ты - элена не любит тебя и никогда не любила, ей нужны только деньги. сначала она хотела получить их от отца, но у неё не получилось, и поэтому теперь она с тобой. как только она получит от тебя деньги, она бросит тебя.
- не смей так говорить, эсмеральда. элена никогда не бросит меня, она всегда будет рядом со мной. ведь это так, элена?
- ну конечно, адальберто. мы с тобой всегда будем рядом, а ты, эсмеральда, послушай мой совет - не лезь в нашу жизнь, тебе ясно?
в это время в доме идальго:
риккардо подходит к каролине:
- каролина, давай пройдём в кабинет, нужно поговорить.
- ну хорошо, риккардо, давай поговорим.
в кабинете:
- каролина, я хочу сделать тебе предложение - выходи за меня замуж.
- риккардо...
- каролина, прошу тебя, не отказывай мне. ты же видишь, сама судьба сталкивает нас с тобой вместе. это может значить только одно, каролина - мы с тобой должны быть вместе, это предначертано судьбой. умоляю тебя, каролина, скажи мне "да".
- я согласна, риккардо. я согласна стать твоей женой.
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
сэлма

- я так счастлив, каролина. наконец-то, очень скоро мы с тобой будем вместе.
- ты прав, риккардо, скоро мы с тобой будем вместе.

отредактировано max1 (27.09.2012 07:29)

+1

91

48 серия:

в кабинет входит адальберто:
- простите, что нарушаю вашу семейную идиллию. папа, мне нужно поговорить с тобой. наедине.
- ну ладно, любимый, вы ту поговорите, а я вас ненадолго оставлю.
- премного благодарен вам, сеньора галвес. или вас уже можно называть сеньорой идальго?
- что это значит, адальберто? кто тебе дал право так разговаривать с каролиной?
- вот только не надо притворяться передо мной, папа. я прекрасно знаю о том, что эта женщина, каролина галвес - твоя любовница. а её любимый сыночек, гонсалло галвес - твой сын. надеюсь, этого ты не будешь отрицать, папа.
- что с тобой происходит, сынок? почему ты стал таким дерзким? а-а-а, теперь мне всё ясно, это элена настроила тебя против меня.
- элена тут ни при чём, папа. просто у меня открылись глаза. папа, я не могу поверить в то, что ты предал нашу мать. почему, папа?
- адальберто, не смей так говорить, тебе ясно? у тебя нет никакого права так разговаривать со мной.
- а у тебя, папа, есть право предавать нашу мать?
http://s005.radikal.ru/i211/1002/29/c701bb07f98e.jpg
адальберто

риккардо подходит к адальберто и даёт ему пощёчину:
- замолчи, адальберто. я никого не предавал, а тем более твою мать. мы с каролиной встретились задолго до того, как я встретил вашу мать. мы любили друг друга, но нам пришлось расстаться. и вот теперь, через двадцать лет...
- и вот теперь, папа, через лвадцать лет, ты решил вспомнить своб молодость? папа, а ты уверен в том, что гильермо - твой сын? наверняка у неё было немало женихов, помимо тебя.
- перестань, адальберто, прошу тебя. ты о чём-то хотел поговорить? выкладывай, что ты хотел, и уходи.
- хорошо, папа. папа, в связи со сложившимися обстоятельствами я хочу потребовать полагающуюся мне часть наследства.
- ты о чём, риккардо?
- папа, я прекрасно знаю о том, что мама перед смертью оставила мне и карле немалые деньги. так вот, папа, я хочу забрать свою долю, пока ты не передал её моему новоявленному братцу гильермо.
- адальберто, тебе что, нужны деньги? назови мне сумму, и дам тебе её.
- ты меня не понял, папа. я хочу забрать все деньги. все деньги, которые мне причитаются после смерти мамы.
- зачем тебе такие деньги, адальберто?
- а затем, папа, что я решил начать новую жизнь. я женюсь на элене, и мы вместе с ней уедем навсегда из каракаса.
- сынок, послушай меня. ты не должен жениться на элене, потому что она обманывает тебя. она тебя не любит, ей нужны от тебя только деньги.
- да что же вы все заладили - "деньги-деньги". я вижу, папа, что элена любит меня. и я тоже люблю её, папа.
- ну хорошо, адальберто, я дам тебе деньги. только прошу тебя, будь осторожнее. не дай элене обвести тебя вокруг пальца.
- спасибо, папа. я знал, что ты мне не откажешь.
- я тебе никогда ни в чём не отказывал, адальберто. ни тебе, ни твоей сестра эсмеральде. будь счастлив, сынок.
http://www.imageup.ru/img32/luis_gerardo_nunez_8509403.jpg
риккардо

- спасибо, папа. не сомневайся, рядом с эленой я буду счастлив.
адальберто возвращается домой:
- ну что, элена, можешь ликовать. я получил от отца деньги, так что завтра мы сможем уехать из каракаса навсегда.
- я рада, адальберто. теперь мы с тобой всегда будем вместе.
элена подходит к адальберто:
- милый, я предлагаю тебе выпить шампанского. за наш успех, за нашу будущую жизнь.
- а почему бы и нет, элена? я согласен, вот только вымою руки.
- хорошо, адальберто. только возвращайся поскорее.
- я скоро, элена.
адальберто выходит из комнаты. воспользовавшись его отсутствием, элена подсыпает в бокал адальберто снотворное.
адальберто входит в комнату:
- ну что, элена, теперь давай выпьем. где моё шампанское.
- держи, адальберто.
адальберто выпивает шампанское, и его начинает клонить ко сну:
- ой, что-то я устал. пойду прилягу.
- иди-иди, милый. а я пока поохраняю твой сон.
- хорошо, элена.
воспользовавшись тем, что адальберто заснул, элена собирает свои вещи и забирает деньги:
- ну что ж, адальберто, спасибо тебе за прекрасный свадебный подарок. жаль, конечно, что мы с тобой не сможем быть вместе. ха-ха-ха! прощай, красавчик!
http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herecky/alba_roversi/2.jpg
элена

элена выходит из квартиры, садится в машину и уезжает.

отредактировано max1 (28.09.2012 07:19)

0

92

49 серия:

в доме идальго:
- каролина, у меня есть к тебе предложение.
- я тебя слушаю, риккардо.
- каролина, как ты смотришь на то, чтобы поехать в мехико. помнишь, как мы там были счастливы.
- ну конечно, риккардо, я помню. я согласна.
- ну что ж, тогда собирай вещи, и прямо сейчас поедем.
- хорошо, любимый.
в этот момент раздаётся звонок телефона:
- алло, риккардо идальго слушает.
- папа... это эсмеральда. срочно... приезжай к нам.
- эсмеральда??? что случилось, дочка???
- папа... адальберто... умирает....
- что??? что ты сказала, эсмеральда?
- адальберто умирает, папа. ему очень плохо. элена подсыпала ему в бокал шампанского большую дозу снотворного. я уже заявила на неё в полицию, её ищут.
- ты молодец, дочка. я немедленно еду к вам, эсмеральда.
- лучше приезжай в центральную больницу, мы сейчас едем туда.
- хорошо, дочка.
http://www.imageup.ru/img32/luis_gerardo_nunez_8509403.jpg
риккардо

после разговора с дочерью риккардо поднимается к каролине:
- каролина, нам придётся отложить нашу поездку.
- что случилось, риккардо?
- я толком ничего не знаю, каролина. мне только что позвонила эсмеральда и сообщила, что мой сын адальберто умирает.
- умирает??? но что произошло, риккардо?
- я не знаю, каролина. эсмеральда толком мне ничего не сказала. я сейчас же еду в больницу.
- я с тобой, риккардо.
- хорошо, каролина. поторопись, прошу тебя.
- хорошо, милый.
элена приезжает в аэропорт:
- здравствуйте, я бы хотела взять билет до лос-анджелеса.
- хорошо, сеньора. давайте ваши документы.
- вот они. только прошу вас, поскорее, у меня нет времени.
- хорошо, сеньора гусман. держите ваши билеты.
сзади к элене подходят полицейские:
- сеньорита элена гусман?
- да, это я.
- вы арестованы, сеньорита гусман.
- я??? арестована??? но за что???
- пройдёмте с нами, и вы всё узнаете.
- я никуда не пойду. мне нужно срочно лететь в лос-анджелес.
- боюсь, сеньорита гусман, вы никуда не полетите. по крайней мере, ближайшие лет пять.
- что вы делаете??? отпустите меня немедленно??? в чём меня обвиняют???
http://www.latin.cz/uvod/odkazy/foto_herecky/alba_roversi/2.jpg
элена

- сеньорита гусман, вы обвиняетесь в попытке убийства адальберто идильго, сына риккардо идальго, ректора одного из университетов.
- это какая-то ошибка. не знаю я никакого сеньора адальберто идальго.
- пройдёмте с нами, сеньорита гусман. кстати, не забудьте ваш чемоданчик, наверняка в нём немало денег.
- это мои деньги. они принадлежат мне.
- а я так не думаю, сеньорита гусман. сеньор адальберто идальго незадолго до случившегося снял в банке крупную сумму. и я не удивлюсь, если это именно те деньги.
- это неправда, неправда. я никого не убивала.
- вот тут вы правы, сеньора гусман. к счастью, вам не удалось совершить замысел до конца - сеньор адальберто идальго находится в больнице, его состояние критическое. если бы не его сестра, то он бы умер.
- вам это ещё придётся доказать, офицер.
- не беспокойтесь, сеньорита гусман, доказательства у нас есть. на бокале, из которого пил шампанское сеньор идальго, обнаружены ваши отпечатки пальцев. а в самом бокале была обнаружена большая доза снотворного. так что вам придётся ответить за это преступление, сеньорита гусман. пройдёмте с нами.
риккардо и каролина приезжают в больницу:
- папа, папочка, слава богу, ты приехал. ты представляешь, эта женщина чуть не убила его. если бы я не вернулась вовремя из университета, то он бы умер. но я не понимаю, папа, для чего ей это нужно?
http://i010.radikal.ru/0901/2d/010fe0aae063.jpg
эсмеральда

- а я понимаю, дочка. видишь ли, сегодня адальберто приходил ко мне и просил у меня деньги. я выписал ему чек на крупную сумму. наверняка, он рассказал об этом элене, и она пыталась убить его.
риккардо звонят по телефону:
- сеньор идальго, только что в аэропорту была задержана элена гусман. она в центральном полицейском участке.

0

93

50 серия:

риккардо приезжает в тюрьму к элене:
- ну здравствуй, элена.
- риккардо, выслушай меня. позволь, я всё тебе объясню.
- мне не нужны твои объяснения, элена. знала бы ты, как я тебя ненавижу. и моли бога о том, чтобы с моим сыном было всё в порядке. если с адальберто что-нибудь случиться, то я собственноручно придушу тебя, тварь ты эдакая.
элена кидается в ноги риккардо:
- риккардо, умоляю тебя, вытащи меня отсюда. прошу тебя, риккардо.
риккардо отталкивает элену:
- ты заслужила то, что получила, элена. ни я, ни мой сын не станем помогать тебе. будь ты проклята, элена гусман.
http://www.imageup.ru/img32/luis_gerardo_nunez_8509403.jpg
риккардо

риккардо выходит из камеры элены и возвращается в больницу:
- ну что, дочка, есть какие-то новости?
- да, папа, новости есть. доктор сказал, что адальберто пришёл в себя.
- ну слава богу, хоть одна радостная новость.
из палаты выходит доктор:
- сеньор идальго, ваш сын пришёл в себя. он хочет видеть вас.
- хорошо, доктор. спасибо вам большое за всё.
- не за что, сеньор идальго. это моя работа.
риккардо входит в палату сына:
- адальберто, сынок, как же ты нас напугал.
- прости меня, папа. я так виноват перед тобой.
- ты ни в чём не виноват, сынок. во всём виновата эта женщина, элена гусман. но теперь она сполна заплатит за всё.
- её что, нашли?
- да, сынок, элену нашли. она пыталась бежать с деньгами в лос-анджелес, но не успела. и в этом есть заслуга твоей сестры - если бы эсмеральда не вернулась домой пораньше, то я не представляю, что бы сейчас было.
- папа, я хочу тебя кое о чём попросить.
- я тебя слушаю, сынок.
- папа, прошу тебя, забери заявление на элену...
- но сынок, она же - преступница.
- прошу тебя, папа, сделай то, о чём я тебя прошу. я хочу, чтобы элена гусман была свободна и навсегда оставила в покое нашу семью.
- ну хорошо, сынок, я сделаю это. сейчас я поеду в тюрьму, а с тобой останется эсмеральда.
- хорошо, папа.
http://s005.radikal.ru/i211/1002/29/c701bb07f98e.jpg
адальберто

риккардо выходит из палаты. в палату входит эсмеральда:
- адальберто, как же ты всех нас напугал...
- прости меня, сестрёнка. я понял, что был неправ, когда доверял элене.
- а ведь мы тебя предупреждали, адальберто - и я, и отец.
- и я вас не слушал, эсмеральда. я признаю свою ошибку. обними меня, сестрёнка.
- ну конечно, братик.
риккардо приезжает в тюрьму к элене:
- я хотел бы забрать заявление на сеньориту элену гусман.
- вы в этом уверены, сеньор идальго?
- да, я в этом уверен. для меня здоровье и счастье сына превыше всего.
- ну хорошо, сеньор идальго, как скажете. рохас, приведите сеньориту элену гусман.
- хорошо, шеф.
в комнату вводят элену:
- ну что ж, сеньорита гусман, вы свободны.
элена подходит к риккардо:
- спасибо тебе большое, риккардо. прости меня за всё.
- не нужно благодарить меня, элена. я могу сказать тебе лишь одно - уезжай из венесуэлы и никогда больше не ищи встреч ни со мной, ни с моим сыном. забудь о нас, элена. ты причинила нам много зла.
- хорошо, риккардо, я именно так и поступлю. ещё раз прости меня за всё.
- я тебя прощаю, элена.
после этих слов риккардо выходит из кабинета.
проходит три недели. адальберто выписывают из больницы, и он возвращается домой.
в церкви состоялись сразу три свадьбы - каролины и риккардо, гонсалло и эсмеральды, франциски и симона. после церемонии риккардо подходит к каролине и обнимает её:
- каролина, у меня для тебя сюрприз. завтра мы с тобой уезжаем в свадебное путешествие. догадайся, куда?
- неужели в мехико?
http://i018.radikal.ru/0802/10/296432109cc6.jpg
сэлма / каролина

- да, каролина, мы поедем в мехико. в город, в котором мы провели лучшие моменты нашей жизни.
каролина кидается на шею риккардо:
- я люблю тебя, риккардо.
- и я тоже люблю тебя, каролина. наша любовь с тобой будет вечной. мы с тобой теперь всегда будем вместе. вместе и навсегда.

fin

отредактировано max1 (01.10.2012 05:53)

+1

94

вот и всё, сериал завершён http://latinoparaiso.ru/images/smilies/5.gif
возможно, со временем появится его продолжение, но я ничего не обещаю.
спасибо всем, кто был с мной и читал мою новеллу, а особенно lucky-lady!!!
c 1 марта - премьера новой мексиканской веб-новеллы "марилуз"

+1

95

40-41-е серии:
вот мне нисколько не жалко того, что анхель с силой увел иоланду. так и надо этой злой женщине. а вот рафаэля мне жаль. он не заслуживал смерти, но я рада, что сэльма открыла ему правду о сыне рикардо.

0

96

max1 написал(а):

гресия подходит к каролине:
- успокойся, каролина, ты ни в чём не виновата. во всём виноват тот мерзавец, который убил моего сына.

артуро поступил действительно как джентельмен. он спас для каролины рикардо, а гресия - отличная женщина, коли простила каролину и не винит её в том, что погиб артуро.
я рада, что каролина и рикарло нашли своё счастье и для меня стало неожиданным открытием то, что их сыном оказался гильермо, а не густаво. я рада, что густаво теперь может воссоединитсья с эсмеральдой, которая не является ему сестрой.

анхель заслужил смерти. я рада, что он упал с обрыва.

мартин тоже получил конец, который заслужил. я рада, что он расскаялся в содеянном и попросил прощение у эсмеральды и густаво.

0

97

lucky-lady написал(а):

эсмеральды и густаво.

не густаво, а гонсалло

0

98

max1 написал(а):

воспользовавшись тем, что адальберто заснул, элена собирает свои вещи и забирает деньги

так и надо адальберто! поделом ему, что элена обвела его вокруг пальца! нечего ему было быть таким наивным! рикардо предупреждал его, что элена не любит, но адальберто не послушал совета отца.

0

99

max1 написал(а):

риккардо приезжает в тюрьму к элене:
- я хотел бы забрать заявление на сеньориту элену гусман.

всё правильно сделал рикардо! если бы он не забрал заявление об обвинении элены, то она бы за 5 лет в тюрьме ожесточилась бы, а выйдя на свободу, начала бы мстить семье рикардо. адальберто молодец, что посоветовал отцу взять заявление об обвинении элены. теперь она точно оставит его семью в покое и не будет вынашивать план мести.
max1,
спасибо за сериал! финал был очень трогательным. я даже чуть не прослезилась. http://latinoparaiso.ru/images/smilies/1.gif

0

100

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкиhttp://uploads.ru/t/v/a/x/vaxtj.png
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылкивечная любовь 1-25 серии.pdf

отредактировано max1 (25.03.2012 12:49)

0


Вы здесь » Telenovelas com amor » #Твой сериал. Пишем сценарий » "Вечная любовь" (ЗАВЕРШЕН)