-Кассио, ты куда? – Ана перехватила сына в прихожей, но тот, ничего не ответив, захлопнул за собой дверь, за ним выбежала Нина. Ана и Антенор внимательно наблюдали за тем, как складываются отношения между их сыном и его будущей женой, но не могли понять , отчего совсем недавно любившие друг друга молодые люди ведут себя, как кошка с собакой.
-Антенор, тебе не кажется, что Кассио ведет себя так, словно не чувствует свою вину? А сейчас они опять поссорились.
-Но он виноват в том, что неправильно поступил с девушкой. Теперь он исправляет свою ошибку, - Антенору не нравилась ситуация, но ее надо было как -то решать. - Как смотреть в глаза Муньоса? Он требует, чтобы Кассио ответил за свой поступок.
-Меня что –то беспокоит, но я не могу понять, что именно, - Ану не интересовал Муньос, ее заботил сын.
-Кассио взрослый человек и должен нести ответственность.
-Конечно, но мне его жаль. Ему необходимо заняться каким –то серьезным делом, чтобы все личные проблемы отошли на второй план, - Ана сделала отступление.
-Я уже поручил ему проследить за модернизацией фабрики, и могу сказать, что горжусь своим сыном, потому что он умеет работать, - Антенор сел за стол. - А работы очень много. Благодаря Арманду, который смог умело воспользоваться своими связи в правительстве, груз в порту мы получили в течении часа и привезли на фабрику. Я удивлен тому, как много у нас значат нужные знакомства и титул, - Антенор засмеялся. – Услышав, что перед ними самый настоящий аристократ из Европы, в наших чиновниках мгновенно просыпается раболепие.
-Арманду неплохой человек, - автоматически произнесла Ана, все еще обдумывая ситуацию с сыном.
-Он благородный человек со всеми вытекающими последствиями.
-Надеюсь, что Эдер, унаследовав от своего отца сильный характер, взял от Арманду благородство натуры.
*****
Утро было безвозвратно испорчено тем, что принесли письмо с неприятными новостями. Велма, прочитав его, смяла и отбросила в сторону.
-Подлец! Как хватает совести бесконечно просить денег! Еще смеет угрожать мне. И он не может оставить прошлое в покое!
-Вы о ком? – Матеуш зашел в комнату. Велма положила разгоряченный лоб на грудь Матеуша, который нежно прижал женщину к себе.
-Я в растерянности, Матуеш, помоги мне. Ко мне стали возвращаться тени из прошлого – моя первая любовь и злой дух.
-Злой дух?
-Да, мой бывший муж. Он, словно стервятник, кружит вокруг, рассчитывая поквитаться со мной, требует денег и упрекает в крушении собственной жизни.
-Не мужское занятие обвинять женщину в собственных ошибках.
-В нем никогда не было благородства, лишь одно желание наживы. Сейчас в его словах есть доля истины – я своими показаниями обвинила его в убийстве своего отца и заставила просидеть под следствием несколько месяцев и бежать в другую страну без гроша в кармане.
-Вы всего лишь сказали правду.
-Но он вернулся и зол. Теперь требует компенсацию за мои показания, утверждая, что не убивал дона Рафаэла. Мне пришлось несколько раз давать ему деньги, чтобы он оставил меня и Алессандру в покое.Мне кажется, что он не остановится и будет настаивать на разделе поместья.
-Не стоит уступать ему, тем более все права на поместье он утратил, как только был обвинен в убийстве твоего отца.
1900 год
Велма столкнулась с Алисией и заплаканной Аной в дверях зала суда. Алисия кивнула Габриэлу, чтобы он не оставлял Ану, а сама подошла к сестре.
-Велма, зачем ты опять вернулась, ведь ты уже дала свои показания, благодаря которым Антенора осудили на десять лет.
-Я пришла… - Велма не знала, что ответить, потому что сама не представляла, я чего начать. – Я пришла, чтобы узнать, что с Антенором и Аной.
-Антенор осужден, а Ана разбита горем. Велма, скажи мне, ты видела, как Антенор стрелял в нашего отца или ты мстишь им?
-Что ты говоришь, Алисия? Зачем мне мстить Ане и Антенору? Они никогда не являлись моими врагами.
-А Виторио? Виторио всегда высказывался негативно об Ане и ее сыне, а Кассио - наш брат, который был похищен. Ты обвинила Антенора в убийстве, потому что боишься, что полиция заинтересуется причинами похищения Кассио?
-Алисия – ты моя сестра, неужели ты считаешь, что я могу причинить зло ребенку? – по щекам Велмы поползли слезы. – Наверно, я заслужила такого отношения и недоверия.
Алисия осуждающе покачала головой и отошла от сестры. К Велме подошел Матеуш, который издалека наблюдал за разговором сестер.
-Вы приняли решение, сеньора Велма?
-Да, мне надо найти судью, чтобы сделать заявление.
-Я думаю, что вы смелая женщина, достойная уважения.
В дверь постучались, и прислуга заглянула в комнату.
-Донья Велма, к вам пришли.
-Кто?
-Сеньора Алисия Брандау.
****
Алессандра спустилась в гостиную и увидела подругу, которая мечтательно перебирала цветы, принесенные из сада. Она так задумалась, что не заметила пристального разглядывания, и вздрогнула от голоса Алессандры.
-О чем думаешь? Или о ком? Ах, не говори, я прекрасно поняла по твоему мечтательному выражению лица о ком твои мысли.
-Не смейся надо мной, Алессандра. Я же понимаю, что поступаю нечестно по отношению к тебе, мне стыдно, но я полностью теряюсь. Скажи, неужели так заметно мое увлечение?
-Увлечение? По-моему, здесь речь идет о страстном обожании, - Алессандра дурашливо вздохнула и плюхнулась на диван, изображая обморок. Девчонки засмеялись, только у Алессандры смех отдавал горечью.
-Я же говорила, что мы только друзья. Но если ты будешь тянуть, я могу передумать и тогда Эдер будет моим. Ты признаешься ему? - что заставило ее в очередной раз утверждать, что ей безразличен Эдер, она не знала, возможно, противоречивость характера.
-О, Алессандра, я не такая современная, как ты, и считаю, что мужчина должен делать первый шаг. А если я ему не нравлюсь?
Алессандра подумала и решилась на серьезный разговор.
-Прежде чем влюбиться, тебе надо было подумать, что между вами ничего не может быть. Только не смотри на меня такими огромными глазами! Что он должен думать о тебе, когда знает, что ты провела время в борделе? - она понимала, что поступает жестоко, когда говорит эти слова своей подруге.
-Но я была там не по своей воле… - Лусия растерялась.
-А ты не думала, что он прекрасно знает о возможных последствиях твоего пребывания там?
-Алессандра, - глаза Лусии наполнились слезами, - ко мне никто не прикоснулся!
-Ты сможешь ему это доказать?
-Доказать? Я стыжусь того, что произошло со мной, хотя ничего плохого не сделала! Эдер очень воспитанный человек, чтобы напоминать мне о таком невольном позоре. Разве ты сама не была в этом заведении? Почему ты так жестока со мной?
-Я не жестока, просто предупреждаю, что не каждый мужчина сможет простить такого конфуза, - Алессандра знала, чем поддеть Лусию, но делала вид озабоченной судьбой подруги, которая постепенно превращалась в соперницу.
-Эдер другой, он добрый и благородный.
-Конечно, но он мужчина, у которого ярко выражено чувство собственности. Как он будет относиться к девушке, которая побывала в других мужских руках?
Лусия вскочила с дивана и бросилась в свою комнату, закрыв лицо руками. Алессандра удовлетворенно вздохнула и налила себе чашечку кофе. Через несколько минут Лусия спустилась в дорожном костюме.
-Алессандра, прикажи заложить экипаж, я возвращаюсь в город.
-Лусия, - подруга вскочила и заставила ее присесть на диван, - не сердись на меня. Я не хотела тебя обидеть, просто ты сама должна понять то, что твой будущий муж не должен знать о случившемся, ничто не должно омрачать ваши отношения. А Эдер именно тот человек, который знает все.
-Я понимаю тебя, Алессандра. Я обдумала твои слова и признаю твою правоту, что мы не сможем быть вместе. Теперь я буду думать об этом каждый раз, когда увижу Эдера. Мне не на что надеяться, поэтому я хочу уехать отсюда.
-Нет, если ты уедешь, то я буду чувствовать себя предательницей. Нет!
Лусия смотрела в пол, раздумывая над их разговором, потом подняла голову.
-Я останусь, но ответь мне честно на один вопрос.
-Что?
-Ты сама влюблена в Эдера?
Алессандра хотела бы ответить нет, но не смогла.
-Я не могу его любить. Нет, я люблю его, но не могу допустить, чтобы любовь к нему перечеркнула мою мечту стать репортером и объехать весь мир.
****
Карина настояла на прогулке по городу в компании Кассио, а сделано это было для Мари. И обе девушки, довольные собой, подхватили парня под руки и направились по старому городу.
-Как твоя невеста? Как ее зовут? - Карина на правах подруги детства, завела разговор на очень интересную для девичьих ушей , тему.
-У меня нет невесты.
-Как так? По–моему, ты даже собирался жениться. Представляешь, Мари, самый красивый парень и не у моих ног, утешает одно, что он мой родственник.
-Я не собираюсь жениться ни на ком, кроме тебя, - пошутил Кассио, - и если я твой родственник, то, скорее всего, останусь один на всю жизнь.
-Потерянный для общества человек.
Кассио задумался, легкая и бессмысленная болтовня девушек подействовала на него успокаивающе. Они медленно шли по улице, рассматривая разношерстную публику и окружающую архитектуру. Старинные дома центральной части города, выкрашенные в разные цвета, Кафедральный Собор, построенный иезуитами в XVII веке, его сосед — красивейший бело-розовый дворец, где размещался медицинский факультет университета штата Байя — все это в свете солнца выглядело немного эфемерными, словно нарисованными на картоне, и напоминали театральную декорацию. Они остановились напротив церкви св. Франциска, и Кассио взглянул на Мари, которая восторженно взирала на внушительное сооружение.
-Вам нравится эта церковь?
-Да, пахнет стариной. Я хотела бы венчаться в таком соборе.
-Мария дель Кармен, вы выйдете за меня замуж? - Кассио не мог оторвать глаз от девушки, которая, несмотря на свое знатное происхождение и великолепное образование, вела себя очень просто и искренне. Девушки потрясенно замолчали, а Кассио добавил.
-Я бы сделал вас счастливой, вы мне верите?
-Верю, - она растерянно огляделась и неожиданно пошла вдоль улицы, продолжив прогулку. На самом деле, ее смутило предложение Кассио настолько, что впервые в жизни, она не знала, что ответить. Кассио ее окликнул.
-Каков будет ответ?
-Я подумаю.
*****
А вечером, когда дом погрузился в полумрак, Карина залетела в комнату Мари и залезла в ее пастель, щекоча подругу. Немного побесившись, они улеглись.
-Думаешь, он пошутил?
-Не знаю, но он меня потряс своим предложением, - Мари вздохнула.
-Но он не шутил, потому что его тон был абсолютно серьезным. Видимо, ты произвела на него неизгладимое впечатление, если Кассио Сиприану, такой разумный человек, потерял голову от любви.
- От любви? Мы видимся второй раз. А может, у него что-то случилось?
-Поссорился со своей невестой? Это было бы подло по отношению к тебе, Мари, а Кассио очень хороший и честный парень, но с ним что–то не так. Очень жаль, что его сестра не в городе, мы бы могли все разузнать от нее, а теперь строим только предположения.
-Может, он пошутил, а я тут уже размечталась.
-Он очень красивый и умный, очень галантен и умеет ухаживать. Ты хотела бы иметь такого мужа? Тебе он понравился?
-Карина, не надо меня смущать! Что изменится, если я признаюсь, что он мне очень понравился? - Мари покраснела и кивнула, выдавая свои чувства.
-Значит, у него есть шанс уговорить тебя выйти за него замуж.
-Боюсь, не все так просто, потому что мой отец приверженец церемониального этикета: чтобы мне выйти замуж или жениться Эдеру, необходимо специальное разрешение суверена. Нашего отца вряд ли волнует тот факт, что в Бразилии - республика, а в Португалии монархия [1] упразднена, и все эти правила перестали действовать. Он человек старых традиций.
-Как вам сложно жить! А если вы полюбите того, кто не устроит вашего отца по каким –то соображениям?
-Боюсь, брака не будет.
-Так не должно быть, я бы на твоем месте выскочила бы замуж за любимого, тайно обвенчавшись с ним, и потом поставила перед фактом вашего папеньку –сноба, - Карина лукаво посмотрела на подругу, словно представляя ее невестой Кассио. Мари захохотала, представив вытянутое лицо своего отца.
-Он страшен в гневе. Я очень боялась, когда он начинал ругать моего брата, он это делал строгим и тихим голосом, и по моей спине полз холодок.
-А Эдер?
-Ему было все равно, он кивал, соглашаясь, но я подозреваю, что даже не слышал, о чем говорит отец. Не помню ни разу, чтобы он в детстве плакал или долго расстраивался.
-Моя мама говорит, что нельзя прожить жизнь, ни разу не ошибиться или не отступить от правил. Вашему отцу надо научиться воспринимать окружающий мир проще.
[1] - Монархия в Португалии была свергнута 5 октября 1910 г., когда в ходе бунта офицеров-республиканцев, поднявших восстание, король Мануэл II бежал в Великобританию.
******
Нина продолжала заводить Ванансио, которого не волновало будущее его еще не рожденного ребенка, он воспринимал его, как досадное недоразумение и препятствие к тому, чтобы продолжать вести разгульную и привычную жизнь. Он прижал женщину к себе.
-Ты горячая штучка, но скоро появится живот. Тебе надо что –то решать с этим.
-А может, ты женишься на мне? - Нина попыталась уговорить своего любовника на оформление официальных отношений.
-Насмешила, я сразу тебе говорил, что жениться не буду. Можешь сходить к Лили, она быстро решит твою проблему, наши девочки часто пользуются ее услугами.
-Что за Лили?
-Знахарка, лечит и калечит всех, кто попал в сложное положение.
-Это твой ребенок!
-И что с этого? Нечего меня ловить на жалость и любовь к карапузу, - Ванансио придвинулся к ней. – Нам было хорошо! Кстати, с тобой хотел поговорить отец.
-И что ему нужно?
-Я предложил ему сделать тебя хозяйкой нашего заведения, и он сказал, что подумает.
-Правда? – Нина обрадовалась. – Я хотела бы работать на Каларуша. А сколько я буду получать?
-Деньги, деньги – вот главный смысл жизни! Но тебе придется решать, - он кивнул на живот, - пока не видно, но потом… как ты собираешься работать? Выбирай! – Ванансио поцеловал женщину. – Я не люблю проблемных женщин.
Валеска выскользнула из дома для того, чтобы направиться к местной знахарке, которая пыталась заниматься магией. Она хотела посоветоваться, как ей быть, чтобы приворожить любимого мужчину, но вместо этого наткнулась на целующуюся пару.
-Ха, Ванансио, ты бы не обжимался по углам, как подросток.
-Что тебе надо? – Ванансио оторвался от Нины, и Валеска увидела ту, с кем флиртовал ее брат.
-Ух, ты! Так это ты! Значит, окучиваешь моего братца и моего Кассио! Потаскуха! – Валеска не поняла, за что больше сердита, но обрушила на Нину весь свой гнев в виде кулаков, выкрикивая ругательства на местном диалекте.
-Не трогай меня, сумасшедшая! - Нина закричала, пытаясь отцепиться от разъяренной соперницы, но та с силой уже повалила ее по земле. В последний момент Ванансио, решив вмешаться, подхватил сестру и отшвырнул от поверженной любовницы.
-Что ты, придурошная, делаешь! Это моя женщина!
-Твоя?! Тогда почему она таскается за моим женихом?
-Каким женихом?
-За Кассио Сиприану! Пусть и близко не подходит, потаскуха.
-Ванансио, мне больно, - Нина поднялась с земли, с ненавистью посмотрев на Валеску. – Дура! Кассио – мой жених!
-А я ему все расскажу! Расскажу, и никто меня не остановит!
-Ты не смеешь ему это говорить! – Ванансио встряхнул сестру. – Ты ломаешь нам игру! Куда ты суешься?
-Я не дам вам Кассио, он будет моим мужем! – она вырвалась из рук брата и гордо прошествовала в дом, не удостоив Нину взглядом.
-Она все расскажет, и мне не останется шансов заполучить Кассио, - Нина согнулась от боли, почувствовав, как в животе нарастает боль. – Мне больно. Ванансио, мне больно!
-Что? Живот болит?
-Да, ой, больно, - Нина присела, - мне надо в больницу!
-А может к Лили?
-Какая Лили! Я должна сохранить ребенка, иначе я не удержу Кассио, - но было поздно, потому что боль стала нестерпимой, и Нина застонала.
-Надо к Лили! Если в больницу, то твоему Кассио сразу станет известно, что ты потеряла ребенка, а потом у него возникнут вопросы, каким образом ты его потеряла. Пошли, - он поднял женщину на руки и понес к экипажу.
*****
Хотя дом изменился, Алисия испытала приятное чувство узнавания. Она оглядела, ожидая, пока прислуга сообщит хозяйке о ее приходе. Поменялась мебель, тяжелые портьеры, прислуга, но это был ее дом. Она села на диван и облегченно вздохнула.
-Как хорошо, что я вернулась, - Алисия оглянулась на вошедшую Велму и встала, ожидая, что та скажет. Сестра справилась со своими чувствами и качнулась в ее сторону.
-Алисия! Наконец –то ты дома! - сестры обнялись, хотя и Велма сделала это с некоторой задержкой, но была бесконечно рада приезду Алисии.
-Милая сестричка, я так счастлива, что увидела тебя! Милая моя Велма, - Алисия поцеловала Велму и погладила ее по плечу. – Я так сожалею, что не настояла на том, чтобы поддерживать отношения.
-Я сама виновата в том, что оттолкнула тебя. Мне было стыдно смотреть людям в глаза.
-Почему, Велма? Я любила и люблю тебя, несмотря ни на что. Мы бы могли тебе помочь.
-Нет, мне надо было все пережить самой, - они еще раз обнялись.
-Перестань осуждать себя за то, что ты не виновата. Нет твоей вины в смерти отца или его поступках, ты не виновата в подлости твоего мужа, ты всего лишь их жертва.
-Почему же я чувствую вину в глубине души? – Велма покачала головой, вспоминая прошлые события.
1900 год
Судья выслушал сбивчивые показания Велмы, часто переспрашивая и уточняя подробности того вечера.
-Я растерялась, когда меня допрашивали, поэтому сказала, что сеньор Сиприану виновен в смерти моего отца. Он стоял позади меня, а выстрел пришел со стороны Виторио Пруэнса, моего мужа.
-Вы считаете, что дона Рафаэла убил ваш муж? Подумайте прежде, чем ответить, - судья Браманте пытливо всматривался в лицо молодой женщины. - Не сделайте ошибки.
-Я знаю, что выстрел был со стороны Виторио Пруэнса, я видела, как он стрелял.
-Сколько выстрелов было?
Велма нахмурилась, вспоминая то, что произошло в их доме.
-Не знаю, наверно, два выстрела, и Виторио стрелял.
-Велма, я люблю тебя, все эти годы мне не хватало моей веселой сестрички.
-Моя веселость испарилась, как наши года.
-Родная, теперь я не так глупа, как раньше, и не позволю опять отдалиться. Я приехала к тебе и хочу, чтобы мы с тобой стали по-настоящему близкими людьми.
-Я тоже этого хотела бы.
-Вот и замечательно! Покажи, как ты живешь, я все хочу знать! А потом мы с тобой проедемся по тем местам, где мы проводили в детстве время. А пальмовая аллея сохранилась?
-Да, - Велма улыбнулась, глядя на энтузиазм сестры, - я помню, что эта аллея для тебя имеет значение.
-Конечно, это место моих первых свиданий с Габриэлом. А озеро? Я видела его только издалека.
-Озеро также прекрасно, как и раньше, может только, больше заросло, но также притягивает. Алисия, я рада, что все возвращается на свои места, даже если прошло больше двадцати лет.
*****
Лусия сидела на подоконнике, подобрав ноги под себя, и мечтательно рассматривала раскрывающийся перед ней вид на дальние окрестности. Теплый ветерок играл занавесками и волосами девушки. В двери показалась голова темнокожей прислуги.
-Сеньорита, вам письмо.
-Мне? От кого? От мамы? – Лусия скатилась с подоконника и взяла письмо, распечатывая почти невесомый листок и читая написанные красивым витиеватым почерком строки.
Я с нею встретился в краю благоуханном,
Где в красный балдахин сплелась деревьев сень,
Где каплет с стройных пальм в глаза густая лень.
Как в ней дышало все очарованием странным:
И кожи тусклые и теплые тона,
И шеи контуры изящно-благородной,
И поступь смелая охотницы свободной,
Улыбка мирная и взоров глубина [2] .
Подписи не было, но сердечко Лусии взволнованно заколотилось в счастливом предположении.
-Эдер, боже мой, неужели Эдер? – она повертела листок и наткнулась на приписку: «У озера». Лусия вспыхнула от восторга, но потом погасла неожиданным сомнением.
-А если это письмо адресовано не мне, ведь имя не написано? До чего же мужчины - мистификаторы! А если это письмо адресовано Алессандре? – она еще раз перечитала стихи. – Нет, «и кожи тусклые и теплые тона» - что он имел в виду? Мою смуглость или нежную розовость Алессандры? Боже, как мучительно думать, что любимый мужчина может думать о другой женщине! Но прислуга принесла письмо мне, значит, оно адресовано мне! Почему я сомневаюсь? – Лусия поправила прическу, осматривая себя в зеркало, и потом выскользнула из дома, чтобы не объясняться с подругой. Солнце и ветер встретили ее на огромном пространстве разнотравья, но девушка спешила, поэтому не стала любоваться прекрасным пейзажем. Прогулка заняла бы много времени, если бы ее не догнал всадник.
[2] - Шарль Бодлер
-Лусия! – Эдер окинул взглядом ладную фигурку девушки. - Вышли на прогулку?
Девушка обрадованно улыбнулась, но не успела ответить, как Эдер склонился, протягивая ей руку.
-Вставайте на мою ногу! – через секунду девушка оказалась сидящей на лошади в опасной близости к молодому человеку. – Вот вы и на моих коленях, и в моих объятиях.
-Я получила ваше письмо, поэтому пришла.
-Какое письмо? - зеленоватые глаза сверкнули лукавством.
Лусия замерла в испуге, что ошиблась, и Эдер почувствовал ее скованность.
-«И шеи контуры изящно-благородной», - он склонился и поцеловал ее плечо в вырезе летнего платья.
-Это все –таки, ваше письмо! - она облегченно выдохнула и укорила его за вольность. - И вы пользуетесь своим выгодным положением.
-Конечно, девушка рядом со мной на коне…
-Не смейте этим пользоваться! - ее слова противоречили ее желанию.
-Хорошо, поедем на прогулку? Будем вести пустые разговоры, – он направил лошадь к озеру. – Как ваши дела?
-Хорошо, а ваши?
-Замечательно, - он опять склонился к девушке. Лусия почувствовала легкое касание его дыхания на шее, но ничего не сказала, испытывая восторг от этой ласки, которую никогда не позволила бы другому мужчине.
-Я сожалею, что поддалась искушению и пришла.
-Почему же вы пришли?
-Не знаю, наверно, любопытство. Вы хотели меня видеть. Ради чего?
-Я думаю о вас, ничего с собой сделать не могу.
-Мы мало знаем друг друга, - Лусия замерла в ожидании его дальнейших признаний.
-Но достаточно, чтобы вскружить мне голову. А вы что чувствуете?
-Я? Я не знаю, но признаюсь, что тоже часто думаю о вас.
Эдер засмеялся, а Лусия покраснела.
-Вы ведете себя слишком вольно и не понимаете, в каком положении я оказалась! Вы не знаете, какие у меня сомнения.
-Какие?
Лусия покачала головой, отказываясь обнажать свои чувства, но Эдер понял, что ее мучает причина, из-за которой она оказалась на фазенде.
-Не стоит думать о том, что не случилось.
Они доехали до озера, Эдер помог девушке опуститься на землю. Летний зной звенел над травами трескотней, жужжанием насекомых и щебетанием птиц, Эдер прислушался.
-Моя любовь будет наполнена этими звуками.