В предыдущей серии…
– Я сказал, что ты выглядишь умнее, когда молчишь, а не когда задаешь лишние вопросы, - оттолкнул от себя девушку Рейнальдо и, хватаясь за голову, вскочил с песчаного покрытия.
– Рей, что с тобой? Что я сделала не так? – Испуганно наблюдала Лусия за нервно расхаживающим по пляжу парнем.
- Ты не виновата. Это не твоя вина, - отчаянно тёр свои виски Рейнальдо, словно боясь, что видение черноволосой с вздёрнутым носиком девушки вновь возникнет перед ним.
- Рей, что мне сделать? Ты плохо выглядишь! Скажи, это… это… Что тебе дали те парни, за что ты заплатил им деньги? Скажи это же не…
- Убирайся! Пошла вон, - словно опасаясь того, что скажет Лусия в следующую минуту, в грубой форме прервал её мысли Рейнальдо. – Прости, тебе лучше уйти, - потирая свой лоб, уже более спокойным тоном произнес парень.
- Рей, но как же ты? Я не могу оставить тебя одного на пляже! Ты выглядишь плохо, и я боюсь за тебя!
- Со мной всё в порядке! Я сказал, чтобы ты убиралась! Прости, крошка, прости, зайка, но если ты хочешь продолжать встречаться со мной, то тебе лучше сейчас оставить меня одного, - болезненно сверкая глазами, выдавил из себя улыбку Рейнальдо.
- Хорошо, Рей, - подчинилась парню девушка и, взяв с песка свою одежду, начала одеваться.
Едва Лусия исчезла из виду, Рейнальдо быстро достал из своей куртки только что приобретенный им целлофановый пакетик и открыл его.
« – Рей, кузен, думай, что ты делаешь. Я не хочу тебя терять. Я люблю тебя как брата. Ты и есть мой брат. Ты мой самый любимый кузен, - стояли слова Тобиаса в ушах Рея, когда он открыл целлофановый пакетик с белым порошком и насыпал его себе на тыльную сторону ладони».
– Прости, брат, но я совсем немного, совсем чуть-чуть… Это не страшно, - сказал вслух, словно рядом с ним находился кузен, Рейнальдо, преподнося руку к своему лицу и вдыхая её содержимое ноздрями. Чувствуя как наркотик начинает действовать, Рей закрыл глаза, чтобы ощутить себя оторванным от окружающего мира.
СЕРИЯ 29:
Тень подозрения закралась в душу на первый взгляд не далекой, но догадливой Лусии. Девушка понимала, что с её парнем, коим она считала Рея, происходит что-то неладное. Вернувшись домой и пулей промчавшись мимо сидящей на диване матери, Лусия влетела в свою комнату и тут же открыла ноутбук.
«Признаки употребления наркотиков, - набрала девушка в поисковой строке первые пришедшие ей на ум слова и в мгновение ока её взору предстало несметное количество страниц на интересующую её тему».
- Дочка, что случилось? Почему ты, ни слова не сказав, промчалась возле меня словно на пожар? – Раздался за дверью комнаты Лусии обеспокоенный голос Деборы.
- Мама… Я уже ложусь спать. Я устала, поэтому мне хочется спать. Да уже и поздно, - бросила украдкой свой взгляд в правый нижний угол ноутбука девушка, чтобы убедиться в правдивости хотя бы последней сказанной ею фразы.
- Дочка, но что происходит? На тебе же лица не было, когда ты вошла в дом! А уходила ты такой счастливой! Что сделал тебе этот любимый сынок Ребеки Мендес? Он обидел тебя? Только скажи мне, что он тебе сделал, и я мигом разберусь как с его матерью, так и с этим… бандитом.
- Мама, не говори так о Рее, - вскочила с кровати Лусия и, открыв дверь комнаты, грозно посмотрела на свою мать.
- А это что такое? – Остановила свой взгляд Дебора на заголовке открытой в интернете страницы на экране ноутбука дочери. – Почему ты читаешь о вреде наркотиков? Зачем тебе это? Лусия, только не говори мне, что ты стала наркоманкой, - закричала на дочь Дебора, от чего её глаза округлились от ужаса.
- Мама, ну что ты такое говоришь? – Устало вздохнула девушка, проведя рукой по своим белокурым волосам.
- Тогда для чего тебе знать о вреде наркотиков? Только не говори мне, что любимый сынок Ребеки Мендес стал наркоманом!
- Мама, не говори ерунды! Даже не смей такое говорить! С Реем всё в порядке и со мной тоже!
- Смотри у меня, - прищурившись, смотрела мать н свою дочь. – Если я узнаю, что ты от меня что-то скрываешь, то немедленно позвоню твоему отцу, и мы вернемся в Мехико. Как бы я не была обижена на этого подонка, который изменил мне, но я не позволю, чтобы моя единственная дочь связывалась с наркоманом.
- Мама, не болтай глупости, - вновь устало вздохнула девушка и, подойдя к кровати, на которой лежал открытый ноутбук, с шумом захлопнула его.
Виктория отпрянула, когда поняла, что Сантьяго увидел, как она наблюдает за ним, застёгивающим ремень своих брюк. Чтобы не быть разоблаченной, девушка сделала вид, что её пленила темная водная гладь за спиной мужчины, стоящего на палубе катера.
- Что это? – Недоуменно посмотрела Виктория на Сантьяго, когда он поправил на себе джинсы и, достав из их кармана деньги, протянул их девушке.
- Как что? Разве ты не оказала мне услугу? - Усмехнулся Сантьяго, еле сдерживая себя от того, чтобы не рассмеяться в лицо лже-проститутке.
- Но тот парень на причале, который как я поняла приходится тебе племянником, уже заплатил мне, - как можно с более беззаботным выражением лица смотрела Виктория на мужчину.
- И с каких это пор девушки, зарабатывающие на жизнь этим самым ремеслом, отказываются от денег?
- Мне не нужно чужого, - упрямо мотнула головой брюнетка. – Твой племянник мне уже заплатил.
- Ну, считай, что эти деньги я даю тебе за то, что ты оказала этим вечером мне услугу особого характера, - насмешливо посмотрел Сантьяго на потерявшую дар речи Викторию.
- Считай, что это было тебе моим подарком… морячок, - вернулось к девушке прежнее самообладание и она, осмелев, провела своими тонкими пальцами по щетинистой щеке мужчины.
- Мне не нужны такого рода подарки, а твоя расточительность всё больше и больше убеждает меня в том, что ты не та, за кого себя выдаешь. Скажи наконец, кто ты! Почему ты это делаешь?
- Делаю что? – Продолжала свою игру Виктория, небрежно поведя плечом, на котором висела сумочка.
- К чему тебе весь этот маскарад, чёрт побери? Кто ты такая и откуда ты взялась? И не говори мне, что нужда заставила тебя стать женщиной по вызову! Твое воспитание выдает тебя с головой! Ты не набросилась на шоколад, ты пьешь маленькими глотками вино, ты…
«Надо же, а мой отец сравнивает меня чуть ли не со свиньей, - усмехнулась про себя Виктория, в ушах которой зажурчал голос Эктора, делающего своей дочери за столом замечание».
– … и то, что ты делала этим вечером, ты никогда прежде не делала, - продолжал Сантьяго докапываться до истины.
- Я была настолько плоха? Тебе не понравилось, морячок?
- Заканчивай этот спектакль и скажи наконец кто ты, - подошел вплотную мужчина к девушке и сжал её локти к своих руках.
- Неукротимая… Но можно просто Тори, - гипнотизировала своим взглядом Виктория Сантьяго.
- И скольким же клиентам ты успела оказать услуги с того самого дня, как начала предлагать себя мужикам и я стал твоей первой добычей? – Гневно сверкнул карими глазами мужчина на девушку, ноздри которой от переполняющей её обиды готовы были выпустить пар, а рука, сжатая в кулачке свидетельствовала о том, что если он скажет ещё слово, то она залепит ему пощечину. – Ну-ну, ударь меня! Проститутки ведь всегда бьют своих клиентов.
«Господи, кажется, я влюбилась, - покачала головой Виктория, после того как Сантьяго, так и не разгадав загадку женщины, в жизни которой он стал первым и единственным мужчиной, прогнал её прочь и она неспешно брела домой по ночному Акапулько».
Ребеке не спалось. Казалось, не впервые Рея не было дома за полночь или он вообще возвращался под утро, но каждый раз мать волновалась за него всё сильнее. И сегодня тревога женщины за младшего сына достигла предела. Ребека то и дело вскакивала с кровати, подходила к окну и вглядывалась в ночную тьму, стараясь уловить хотя бы издали рёв мотоцикла, свидетельствующий о возвращении младшего Мендеса.
– Дорогая, с тобой всё в порядке? Ты не заболела? – Оторвал голову от подушки Августин, который никак не мог погрузиться в сон, так как жена то и дело ворочалась на кровати или резко вставала.
- Августин, Рея до сих пор нет, а время уже за полночь, - скрестив на груди руки, посмотрела женщина на мужчину.
- Ах, вот оно что, - грустно усмехнулся Августин. – И из-за очередного загула твоего сына, весь дом должен стоять на ногах!
- Августин, как ты можешь так говорить о родном сыне?
- А что ты хочешь от меня услышать? – Сел на постели мужчина. – Рей не впервые не ночует дома или вообще возвращается на рассвете, поэтому не бери в голову, а ложись спать.
- Как ты можешь сохранять спокойствие, не зная где нам мальчик! Создается впечатление, ты ненавидишь нашего сына!
- Если бы ненавидел, то не построил бы сеть отелей. Разве не для наших детей я создал всё то, что мы имеем?
- Да, но…
- Всё, Ребека, - осадил жену мужу. – Ложись спать и дай мне поспать, так как мне с утра вставать на работу и из-за загулов твоего сына я не обязан выглядеть не выспавшимся. И ещё, - вновь оторвал свою голову от подушки Августин и строго посмотрел на супругу. – Предупреждаю, если этот балбес завтра не явится в строго назначенное время на работу, если его не будет на строительстве гостиницы, то он может убираться из этого дома.
- Что? – Подперев руками бока, застыла с открытым ртом Ребека.
- Что слышала! Пусть убирается из этого дома и сам содержит себя, и оплачивает свои загулы.
- Ты не можешь так поступить с нашим сыном! Ты не сделаешь этого!
- Ещё как сделаю! Теперь я буду принимать строгие меры, дорогая!
- Если уйдет из этого дома Рей, то вместе с ним уйду и я!
- Пожалуйста! Никто тебя не держит, - усмехнулся Августин, накрываясь одеялом и давая жене понять, что разговор окончен.
Немудрено было, что Августин завтракал в одиночестве. Ребека, обиженная на супруга за то, что он впервые дал ей понять, что не будет удерживать её, если она решит уйти из дома, демонстративно не спустилась к столу, а Эдуардо, на ходу выпив кофе, пулей выскочил из особняка.
– И что же ты за сюрприз мне приготовил? – С лукавой улыбкой разговаривала Алехандра по мобильному телефону со своим женихом, не спеша направляясь на детскую площадку отеля.
– Дорогая, но если я скажу тебе сейчас, по телефону, то это будет уже не сюрприз, - вставил ключ в замок зажигания Эдуардо.
- Хорошо, любимый, - вздохнула девушка, сфокусировав свой взгляд на детях, один за другим выходящих из отеля и вприпрыжку устремляющихся на детскую площадку.
- Значит, договорились, дорогая. Ближе к обеду я заеду за тобой и тогда тебя будет ждать мой сюрприз.
- Как я поняла, речь идет не о вещественном подарке, а о какой-то поездке, да?
- Всё, милая, - с улыбкой чмокнул невесту в свой мобильник Эдуардо. – Больше я тебе ничего не скажу. Буду считать минуты до нашей с тобой встречи, - отключил мобильный телефон молодой человек и завел мотор своего автомобиля.
Рей переступил порог дома как раз в тот момент, когда Августин собирался на работу. Столкнувшись носом к носу с отцом, парень остановился как вкопанный, словно раздумывая над тем, что ему делать дальше.
– Можешь не прятаться, - покачал головой Августин, когда младший сын сделал шаг назад. – Если ты думаешь, что я буду кричать, выговаривать тебе за то, что ты не ночевал дома, то ты ошибаешься. Ты уже взрослый мужчина, а значит и отвечать за свои поступки будешь соответственно со своим возрастом.
- Отец, я… – перевел дыхание Рейнальдо, нервным движением руки проведя рукой по взъерошенным волосам.
- И оправдываться передо мной нет необходимости, - также решительно покачал головой мужчина. – Я же сказал, что ты взрослый мужчина, а значит имеешь полное право распоряжаться своим вне рабочем временем. Я делаю акцент на слове – вне рабочем!
- Отец, у меня сломался мотоцикл, и я вынужден был заночевать у друга, - поморщившись, словно что-то причиняло ему физическую боль, соврал Рейнальдо.
- И как вижу, у твоего друга на полу вместо ковров или плитки песок, - усмехнувшись, кивнул Августин на ботинки младшего сына, которые свидетельствовали о том, что парень возвращался с пляжа.
- Отец, я…
- Ты… пил? – Спрашивая самого себя, изучающе смотрел глава семейства на младшего сына, вид которого был помятым, а взгляд зеленых глаз туманным. – Значит так, - тоном не предвещающим ничего хорошего, произнес Августин. – Я даю тебе полчаса на то, чтобы привести себя в порядок и появиться на строительстве гостиницы, контроль за которой на тебя возложен! И я в очередной раз иду тебе на уступки только ради твоей матери, которая по твоей вине провела бессонную ночь. Повторяю – всего полчаса опоздания и ни минутой больше, в противном случае ты знаешь, что тебя ждет. Мне не нужны в этом доме нахлебники, - продолжал изучающе смотреть вслед поднимающемуся нетвёрдой походкой на второй этаж Рею Августин.
– Ай, - схватился за нос Рейнальдо, оказавшись в ванной комнате, чтобы привести себя в порядок. – Чёрт, - увидел в своем отражении в зеркале текущую из носа кровь, ставшую последствием приема очередной дозы кокаина.
- Сынок, с тобой всё в порядке? Что случилось? – Изо всех сил барабанила в дверь ванной комнаты Ребека, словно предчувствуя, что с её любимым сыном случилось что-то неладное.
- Оставь меня в покое! Все оставьте меня в покое! Вы мне все надоели, – кричал за закрытой дверью Рейнальдо, трясущимися руками прикладывая к лицу белоснежное махровое полотенце, которое в следующую минуту побагровело от крови.
Не одну Ребеку этим утром обуревало беспокойство за младшего сына, но похожие чувства испытывала ещё одна мать. Изабела не видела свою единственную дочь со вчерашнего вечера. Виктории не было за ужином, не спустилась она и к завтраку. С возвращением за полночь со свидания с Сантьяго, девушка заснула мертвецким сном и когда её мать осторожно вошла в её комнату, то испытала как облегчение от того, что дочь была на месте, так и тревогу от того, что та ещё не проснулась.
«Господи, что это? – Расширились глаза Изабелы, когда она увидела на стуле наспех брошенный на него кровавой расцветки топ и не менее вызывающую юбку, а на тумбочке сверкали огромных размеров серьги, которые женщина видела у выступающих певиц на сцене. – Неужели всё это одевала моя дочь? – Переводила свой взгляд Изабела с красной блузки, которую брезгливо держала в руках, на спящую Викторию».
- Тори, доченька, с тобой всё в порядке? – По той причине что Изабела была человеком неконфликтным, она и будила свою дочь спокойно.
- Ой, мама, это ты? – Потянулась словно кошка на постели и повисла на шее своей матери Виктория.
- Девочка, ты хорошо себя чувствуешь? – Устроившись на краю кровати, продолжала с беспокойством смотреть на девушку женщина.
- Прекрасно, - пожала плечами Виктория. – А почему ты спрашиваешь?
- Виктория, девочка, ты вчера куда-то выходила?
- Почему ты спрашиваешь? – Непонимающе уставилась дочь на свою мать.
– Просто… Просто… – поднялась с кровати Изабела и, подойдя к стулу, вновь взяла в руки вызывающего покроя топ. – Я решила, что ты вчера куда-то выходила, раз эта блузка лежит здесь, а серьги на тумбочке.
– Ах, это, - в задумчивости почесала свой лоб Виктория.
- Девочка, у нас же никогда не было с тобой секретов и я всегда буду на твоей стороне, поэтому ты смело можешь рассказать мне всё, что тебя тревожит.
- Мама, я знаю, - поднялась с кровати вслед за женщиной девушка и, подойдя к ней, обняла её. – Я знаю, что я всегда и во всём могу на тебя положиться, а этот топ… этот топ я собиралась подарить своей подруге, Лусии, так как мне он уже не нужен. Как ты понимаешь, я уже выросла и не ношу такого рода – вульгарную как говорит мой отец – одежду. Не хочешь составить мне компанию и выпить со мной кофе, мамочка?
- Кофе? Ну, конечно же, девочка моя, я не только с удовольствием выпью с тобой кофе, но и сама заварю тебе его.
- Ни в коем случае, мама, - решительно покачала головой Виктория, когда они в обнимку с матерью спускались по лестнице на первый этаж. – Это я заварю тебе такой обалденный кофе, какой ты в жизни не пробовала. Ты же знаешь, мне нравится придумывать разные коктейли, напитки, сочетать, казалось, не сочетаемое.
- Да-да, Тори, я это прекрасно знаю и поражаюсь, почему ты не хочешь получить профессиональное образование… сомелье что ли? Так вроде это называется? – Не спускала глаз сидящая за кухонным столом Изабела с дочери, когда та доставала из висящего на стене шкафчика баночки с кофе, карамелью и ещё с какими-то приправами.
- Ну, скажешь, мама, - криво усмехнувшись, обернулась девушка к женщине. – Мой драгоценный папочка никогда не примет такое увлечение дочери, и тем более профессию, как сомелье.
- Зато я тебя всегда и во всём поддержу, моя девочка.
- Я знаю, мама. Я знаю, - повысила голос Виктория, так как включила миксер, который создавал шум. – Мама, расскажи мне лучше за чашечкой кофе о том, как ты познакомилась с моим отцом. Мне хочется понять, за что ты полюбила человека, который является полной твоей противоположностью.
- Я полюбила твоего отца с первого взгляда, дочка, - грустно улыбнувшись, сфокусировала свой взгляд на снующей туда-сюда по кухни Виктории Изабела.
- Я знаю, мамочка, - поставила перед женщиной на стол стакан с кофе с возвышающей над ним пенкой девушка. – А мой отец тоже полюбил тебя с первого взгляда? – Испытывающе посмотрела дочь на мать.
- Ну… Я же была моложе его и он не сразу увидел во мне женщину, - нервным движением руки убрала свои волосы за ухо женщина.
Более двадцати лет тому назад…
Как и многие её сверстники, Изабела столкнулась с проблемой учёбы в школе. В голову семнадцатилетней девушки перестали идти знания, когда она впервые влюбилась. Молодой черноволосый человек с черными глазами-вишнями поразил воображение юной Изабелы и вместо того, чтобы грызть гранит науки, она втайне от сестры и матери рисовала сердечки.
- Иза, что с тобой происходит? Почему ты перестала делиться со мной своими секретами, сестричка? – С беспокойством смотрела Изольда на Изабелу, которая тут же захлопнула тетрадь, чтобы сестра ненароком не увидела, что вместо учёбы, она рисует сердечки со стрелами Амура.
- Изольда, но ты тоже неохотно рассказываешь нам с мамой о своей работе в отеле, - с укором в голосе произнесла Изабела.
- Но что я могу сказать, сестричка? – Нервным движением головы откинула со лба прядь волос старшая сестра.
- Изольда, хотя я и младше тебя, но я же вижу, что с тобой что-то происходит. Скажи мне в чём дело? Что тебя так тревожит в последнее время? Думаешь, мы с мамой не замечаем, что с каждым днём ты возвращаешься с работы всё позже и позже, и боюсь, в один прекрасный день ты вообще заночуешь в своем отеле. Как там он называется? «Параисо» что ли? Только вместо рая мне кажется ты оказалась в аду.
- А ты скажешь мне, кто тот человек, который занимает твои мысли?
- С чего ты взяла?
- Потому что я вижу, сестричка, - присела на корточки перед устроившейся на диване Изабелой Изольда.
- Да, я влюбилась, - запрокинув голову, мечтательно улыбнулась Изабела. – Но знаешь, он старше меня на семь лет и я не знаю как воспримет наша мама новость о том, что между мной и моим избранником такая разница в возрасте. Ну, вот я о себе рассказала, а теперь ты мне скажи, чем тебя не устраивает работа в новом отеле?
- Изабела, прошу тебя, давай не будем говорить о моей работе, - умоляюще посмотрела старшая сестра на младшую.
- Боже мой, Изольда, но почему? Ты же была так довольна, когда твой начальник сделал тебя чуть ли не своей помощницей. Так, что случилось? У тебя проблемы с шефом?
- Ну, всё! Хватит, - выпрямляясь в полный рост, закричала одна девушка на другую. – Занимайся лучше своей учёбой, потому что у тебя разительно ухудшились оценки после того как ты начала думать о ком попало!
- Изольда, но что я сделала не так? – Поднялась с дивана Изабела и подошла к своей сестре. – Ты знаешь, у тебя такие красивые волосы, - поправила смоляные волосы Изольды Изабела. – Наверное, твои волосы вызывают восхищение у всех окружающих и ты в отеле выглядишь настоящей королевой… Mi morena.
- Ну, всё хватит! Не смей так меня называть! Мне хватает его, так теперь и дома мне нет покоя, - вырвалась из объятий Изабелы Изольда и безумно сверкнула на нее своими тёмными глазами.
- Изольда, что с тобой? О ком ты говоришь? Кто тебя так называет? Скажи, у тебя появился жених, да? Значит, у тебя появился кто-то, и ты не желаешь поделиться с младшей сестрой своими секретами, а меня расспрашиваешь о моей личной жизни. Скажи, кто он, Изольда? Кто он?
- Ты ничего не понимаешь, - заблестели слёзы в глазах Изольды. – Я… я… скорее всего уволюсь из того отеля. Я больше так не могу. Я так больше не могу.
- Знаешь, а мы в школе как раз изучаем законы и раз твой начальник заставляет работать тебя сверхурочно, то ты можешь заявить на него в суд. Ты же по этой причине хочешь уволиться, да? Твой шеф тебя порабощает, да? Но у нас же не времена рабства и ты смело можешь отстаивать свои права. Ну, вот, что я такого сказала? – В задумчивости смотрела Изабела вслед Изольде, из груди которой вырвался стон отчаяния и чтобы не разрыдаться на глазах младшей сестры, она бегом устремилась в свою комнату.
Кристиан пересчитал деньги и, отложив пару бумажных купюр, хотел их засунуть обратно в карман, но в последний момент передумал это делать и, сложив всю выручку от продажи улова рыбы, положил банкноты на стол.
- Ты отдаешь мне все эти деньги? – Изумленно посмотрела Летисия на мужа, который кивком головы указал жене на лежащие на столе купюры.
- Да, а для чего тогда я встаю ни свет, ни заря и выхожу в море? – Пожал плечами Кристиан, с шумом отодвигая стул от стола и тяжело опускаясь на него.
- Да, дорогой, я понимаю, но так дело не пойдет. Ты не можешь отдать мне все эти деньги. Оставь себе хотя бы несколько купюр на всякие нужды.
- На какие нужды, Летисия? – Усмехнувшись, поднял мужчина глаза на женщину.
- Ну, не знаю… Может быть, тебе хочется посидеть с друзьями в баре или таверне… Сам понимаешь. Или ты хочешь что-то себе купить.
- Летисия, сегодня мне точно не понадобятся деньги на всякие, как ты говоришь, нужды. А завтра будет новый день и там решим, что делать с новой выручкой, если она будет. Скоро вообще в заработанных мною деньгах отпадет всякая необходимость, раз Лупита устроилась в отель к моему брату, который приучит её к совсем иному образу жизни.
- Кристиан, - строго посмотрела на мужа жена и, подойдя к нему, обняла его за шею. – Дорогой, ты не должен так говорить. Ты не должен сомневаться в нашей Лупите. Ты же знаешь, что она устроилась на работу в отель к твоему брату не из-за денег, а чтобы попрактиковаться в разговорном английском. Знаешь, если бы тебя услышала Лупита, ей не понравились бы твои слова. Если ты не хочешь, чтобы она работала в отеле, то почему тогда ты прямо не сказал ей об этом?
- Ты как всегда права, Летисия, - понурившись, уставился на стоящий на столе графин с водой мужчина. – Я понимаю, что наша дочь должна идти вперёд, её ждет куда лучшая жизнь чем у нас с тобой, и она имеет право сделать свой выбор, но ничего не могу с собой поделать, думая, что однажды она начнет стыдиться нас точно также как это делает мой родной брат.
- Этого не будет никогда, дорогой. Лупита унаследовала твой характер и даже если однажды она получит диплом переводчицы английского языка, она не изменит к тебе своего отношения. Знаешь, дорогой, а почему бы тебе не купить на эти деньги красивое платье для Лупе? Она же собирается идти на помолвку Алехандры и сына владельца самой крупной гостиничной сети Акапулько, а значит ты должен приобрести для нее не просто красивое, а самое красивое платье по этому случаю. Деньги у тебя на это есть, а Лупита заслуживает того, чтобы выглядеть на помолвке своей кузины настоящей принцессой.
- Да, дорогая, и опять ты права, - зажегся огонёк в глазах Кристиана. – Вот и нашлось применение деньгам, которые я сегодня заработал. Купи нашей Лупите самое красивое платье, в котором она будет выглядеть на помолвке Алехандры и сына владельца сети отелей настоящей принцессой.
Языковой барьер был преодолен, и Гваделупе чувствовала себя на работе с каждым новым гостем отеля, обратившимся к ней за помощью, всё увереннее и увереннее.
– Девочка, как твой первый рабочий день? – Подошел к племяннице проходивший по коридору Эктор, который невольно прислушался к её разговору с одним из постояльцев гостиницы и остался доволен точно также как и его клиент.
- Дядя, спасибо за то, что дал мне шанс, - с благодарностью посмотрела девушка на мужчину. – Прости… те, лучше я буду соблюдать на работе субординацию и обращаться к тебе… к вам как к моему начальнику.
- Ты всё схватываешь на лету, девочка, - по-отечески потрепал по щеке Эктор Лупе. – Но знаешь, тебе я позволю обращаться ко мне так, как пожелаешь. Зови меня хоть дядей, хоть сеньором, хоть доном, хоть просто по имени – я всё равно откликнусь, так как ты моя любимая племянница.
- Дядя, спасибо тебе ещё раз, - расплылась в улыбке Гваделупе перед тем как к ней подошел очередной гость отеля и девушка вновь перешла с испанского на английский.
- Лурдес, - появился Эктор в спа-салоне отеля и подошел к той самой женщине, которая помогала Гваделупе выбрать в магазине одежду и сопровождала её в салон красоты.
- Сеньор, желаете сделать массаж? Я к вашим услугам, - моментально появилась перед Эктором молодая женщина.
- Потом, Лули, не сейчас. Пока что я хотел тебя попросить ещё об одном одолжении.
- Всё что угодно, сеньор. Вы как владелец отеля имеете полное право на это.
- Вот поэтому я к тебе обратился, Лули, потому что знаю, ты ни в чём мне не откажешь, - заговорщически подмигнул мужчина женщине и сжал её руку в своей.
- Так, что вам угодно, сеньор?
- Ты вчера помогла обновить моей племяннице гардероб и теперь она походит на человека, а не на девку с причала, - усмехнулся довольный своим сравнением Эктор. – А теперь я тебе прошу выбрать для этой девушки платье и не простое платье, а праздничное. Она приглашена на помолвку моей крестницы с сыном одним из уважаемых семейств Акапулько, а значит должна выглядеть не хуже виновников торжества. Не скупись на расходы, Лули! Платье должно быть не просто лучшим, а самым лучшим, из самого модного бутика женской одежды, - достал из внутреннего кармана своего пиджака портмоне владелец отеля и, выудив оттуда несколько купюр крупных достоинством, протянул их Лурдес.
Эдуардо сделал шаг по направлению к детской площадке, на которой Алехандра развлекала маленьких гостей отеля. По идущей с мячом в руках к воротам девушке можно было сделать вывод, что игра окончена и она собралась уходить, но вот только детвора никак не хотела отпускать своего аниматора и, обступив её плотным кольцом, каждый ребёнок норовил поцеловать её или хотя бы взять за руку.
- Мы с мужем думали, что не стоит брать с собой на отдых сына, так как за ним нужен глаз да глаз, но как выяснилось, в отеле, в котором мы забронировали номер, есть такой замечательный аниматор, что мы чувствуем себя уверенно, когда наш мальчик остается с вами, сеньорита, чем если бы мы оставили его в столице с бабушкой, - потрепала по голове одного из стоящих рядом с Алехандрой детей его мать, появившаяся на детской площадке после похода на пляж, свидетельством чему служил ещё влажный на ней купальник.
- Ваш сын настоящее чудо, сеньора, - присела на корточки Алехандра перед мальчиком, и он немедленно наградил её поцелуем в щеку.
- У вас у самой наверное, уже есть дети, раз вы так умело обращаетесь с моим непоседой, - вторила в ответ первой женщине ещё одна гостья курортного Акапулько, спустившаяся из отеля за своим сыном пяти лет, с грустью провожающего взглядом Алехандру, когда мать взяла его за руку.
- Нет, у меня нет детей. Пока что нет, - смущенно улыбалась девушка родителям своих подопечных.
- Вы станете отличной матерью. Бог наградил вас инстинктом материнства и ребёнку, матерью которого вы станете, повезёт с вами. За пару дней, которые мы находимся с мужем и сыном в вашем отеле, вам удалось совершить чудо и наш малообщительный мальчик так охотно идет с вами на контакт, что мы просто диву даемся, - вновь похвалила первая женщина зардевшуюся от смущения Алехандру.
- Да, я мечтаю стать матерью и тот день, когда я возьму на руки живой комочек, станет для меня праздником, - с мечтательной улыбкой посмотрела девушка на ворота детской площадки, в которых появился Эдуардо.
- Ну, наконец-то родители твоих подопечных отпустили тебя, любимая, - утонула Алехандра в объятиях своего жениха, после того как молодые люди остались одни. – Я слышал, как они тебя хвалили и горжусь тобой, любимая! Ты станешь прекрасной матерью для моих детей, а пока я хотел отвезти тебя за город, чтобы представить тебя своему деду.
- Ты имеешь в виду отца твоей матери и дяди Сантьяго? – Уточнила Алехандра, подняв глаза на Эдуардо, когда они, обнявшись, покинули детскую площадку.
- А откуда ты знаешь, что речь идет об отце моей матери, а не отца и откуда тебе известно как зовут моего дядю? – Остановился молодой человек как вкопанный и подозрительно посмотрел на свою невесту.
- Ну… – замялась Алехандра, стараясь подобрать разумное объяснение своей осведомленности о родственниках жениха, но при этом не желая выдавать тайну Виктории о её отношениях с Сантьяго.
- Ну, так я жду, откуда тебе известно имя моего дяди, дорогая, - взял за подбородок свою возлюбленную Эдуардо и заглянул ей в глаза.