
В предыдущей серии:
– Все наши несчастья начались после того, как ты появилась в жизни моего сына! Ты внесла раздор в отношения братьев! Ты со своим фальшивым ангельским личиком сделала так, что братья начали враждовать! Теперь ты довольна?
- Мама, я не позволю… – хотел встать между матерью и невестой Эдуардо, как уже в следующий момент Ребека, размахнувшись, отвесила избраннице своего сына звонкую пощёчину.
- Лицемерка, - отскочила холеная рука женщины от лица девушки.
- Сеньора, это уже слишком! Всему есть предел! Я не позволю так обращаться с моей дочерью… А Алехандра именно для меня словно дочь, и не вы, не ваши сыновья не посмеют оскорблять её, - грозно посмотрел Эктор на Ребеку.
- А вы, как были сыном неотесанного рыбака, так им и остались. Думаете, я не знаю, что для вас куда важнее подложить эту девку под моего сына, чем она сама? И не надо делать вид, что вам есть до нее дело! Я вижу вас насквозь! Вы спите и видите во сне, как ваша крестница, которую вы считаете своей дочерью, выйдет замуж за моего Эда и станет наследницей всех отелей моего мужа. Так вот, этому не бывать! Слышите, этого никогда не будет, - с улыбкой отчеканила своё каждое слово Ребека стоящему перед ней Эктору, который в бессилии сжимал кулаки, а не в силах слушать слова женщины Алехандра, чтобы не расплакаться на глазах многочисленных гостей, отбросила со своей талии руку Эдуардо и бросилась вон.
- Ты никуда не пойдешь, - перегородила путь своему старшему сыну Ребека. – Ты посмотри в каком состоянии находится твой отец, - кивнула она на раскрасневшееся лицо держащегося за левое плечо Августина.
- Отец, отец, - тотчас забыл о своей невесте Эдуардо и метнулся туда, где под руки поддерживали главу семейства кто-то из гостей.
- Алехандра, я с тобой, - устремилась вслед за кузиной Виктория.
- Этот голос… Эта женщина… Мне знаком этот голос… Я где-то его слышал, но где? Кто она? – Смотрел вслед убегающей Виктории Сантьяго.
- Судя по всему подруга или родственница Алехандры, раз побежала вслед за ней, - пожимая плечами, следила Элена за тем как жадно провожал своим взглядом её дядя убегающую в деловом костюме и шляпе неопределенного возраста особу. – Когда Эдуардо приезжал с Алехандрой к нам на ферму, она рассказывала, что у нее есть две кузины, а значит, эта женщина может быть одной из них. Бедная Алехандра, - тяжело вздохнула девушка. – Тётя не должна была бить её. Мне её жаль.
СЕРИЯ 43:


Алехандра уже обогнула изгородь, за которой находился негостеприимный для нее особняк, когда Виктория нагнала её. Различить кузину в сумерках можно было только по её стройному силуэту в облегающем словно вторая кожа платье.
– Але, кузина, постой, - схватила за руку одна девушка другую. – Ты же не собираешься принимать близко к сердцу слова этой белобрысой выскочки? Не вздумай реветь из-за этой мегеры! Она не заслуживает, чтобы ты пролила из-за нее хоть одну слезинку.
- Всё было ложью, Вики, - вместо слёз грустно усмехнулась Алехандра. – Всё было сплошной ложью. Донья Ребека никогда не собиралась принимать меня в качестве жены своего сына и сегодня она наконец, высказала перед гостями то, что давно хотела сказать. Представляю, как было ей тяжело поддерживать этот фарс, делать вид, что мы стали подругами, тогда как на самом деле она на дух меня не переносит.
- Але, да пошли ты её подальше! На фиг надо омрачать свой праздник, думая об этой стерве? Пусть на себя посмотрит! В своем глазу бревна не замечает, а у тебя соломинку увидела. Пусть лучше займется своим младшим отпрыском, этим бандитом и наркоманом, который устроил такое на вашей с Эдом помолвке, - поправляла смоляные волосы кузины Виктория, когда девушки бездумно брели по вечернему Акапулько.
- Вики, то, что происходит с братом Эда, и врагу не пожелаешь, - тяжело вздохнула Алехандра. – Как бы донья Ребека не ненавидела меня, я не желаю ей того, что происходит с этим… Рейнальдо, - поморщившись, произнесла имя будущего деверя девушка.
- Ага, ты ещё начни жалеть этого… наркомана! Он пожалел тебя? Он испортил вашу с Эдуардо помолвку, а ты вздумала его жалеть. И вообще, тебе не следовало покидать праздник. Ты должна была оставаться с Эдуардо, а не убегать словно совершила какое-то преступление.
- А то платье, которое нам принес этим утром посыльный от портнихи, - вновь грустно усмехнулась Алехандра. – Теперь не осталось никаких сомнений в том, что его заказала мать Эдуардо.
- Почему ты так говоришь? – Заглянула в лицо кузины бредущая рядом с ней Виктория.
- Почему? Ты бы видела, как смеялись на празднике эта портниха, Моника, с матерью Эдуардо, доньей Ребекой! Я уверена, они смеялись надо мной.
- Да будет тебе, Але! Ты же не надела то убожество, которое сшила для тебя эта проклятая Моника, а значит планы Ребеки полетели в тартарары.
- Но она была уверена в том, что я не откажусь надеть это платье, как не отказалась выпить с ней вино в ресторане, в котором она напоила меня с единственной целью – выставить перед Эдуардо на посмешище.
- Я тебе это говорила, а ты не хотела мне верить, убеждая меня в том, что мать твоего жениха хорошая женщина.
- А тот случай в ду́ше у меня просто в голове не укладывается, - поморщилась остановившаяся как вкопанная на развилке двух улиц Алехандра.
- Что ещё за случай в душе? – Тоже остановилась Виктория и недоуменно посмотрела на стоящую рядом с ней кузину.


Гваделупе с улыбкой отражала комплименты не отходящего от нее ни на шаг Луиса. Молодой человек настолько был очарован девушкой, что полностью изменил своим убеждениям скептически относящего к противоположному полу парня. Казалось, ему не было никакого дела до происходящего на празднике и он даже видел достоинства в том, что Лупе была напугана присутствием друзей Рея, на которых она наткнулась, гуляя по пляжу.
– Ты же говоришь это каждой понравившейся тебе девушке, - с улыбкой смотрела Гваделупе на сравнившего её волосы с морской пеной Луиса.
- Не скрою, что я это говорил многим женщинам, но только тебе я говорю эти слова искренне, от чистого сердца, - приложил руку к левой стороне груди молодой человек и серьезно посмотрел на стоящую рядом с ним девушку.
- Боже, ты опять на нее уставился! Ты же её знаешь и не отрицай этого, - дернула за рукав Абигайль Тобиаса, заметив, что он не спускает глаз с русоволосой девушки.
- Прости, что ты сказала? – Сделал вид, что не расслышал слова своей подруги Тобиас.
- Дорогой, я хотела бы отлучиться… В общем, как говорят в сериалах, которые смотрит Эленита, в дамскую комнату, чтобы попудрить носик, - верно истолковав меланхоличное настроение Тобиаса, с лукавой улыбкой перевела разговор на другую тему хитрая Абигайль. – Ты меня дождешься, не так ли?
- Конечно же. Мы вместе пришли, а значит вместе уйдем, - с облегчением вздохнув, кивнул своей назойливой подружке Тобиас, на лице котором даже заиграла улыбка.


Взбешенный Эктор и романтически настроенный Тобиас устремились к Гваделупе одновременно. Крёстный Алехандры был в не себя от ярости из-за безнадежно испорченного праздника, на который он возлагал большие надежды и на котором унизили его любимицу, а молодой человек, решив воспользоваться отсутствием вездесущей Абигайль, наконец решил поближе познакомиться с девушкой занимающей все его мысли. Но от Гваделупе ни шаг не отходил Луис, поэтому застать её одну было довольно сложно.
– Как бы кощунственно это не прозвучало, но сегодня самый счастливый день в моей жизни, - не сводил глаз Луис с погрустневшей из-за случившегося с Алехандрой девушки.
- Я так не считаю, - покачала головой Лупе.
- Прости. Конечно же. Речь идет о твоей кузине, но всё будет хорошо. Вон и гости уже начали расходиться, понимая, что праздник подошел к концу. А ты приехала со своим дядей, если не ошибаюсь?
- Да, с дядей Эктором, - бесцветным голосом ответила девушка на вопрос парня.
- А уедешь со мной, - улыбнулся Луис Гваделупе, которая недоуменно уставилась на него. – Да, не пугайся ты так, - засмеялся молодой человек. – Я всего лишь хочу подвезти тебя домой и не более того. Пока что…
- Луис, я… – смутилась девушка.
- Только подвезу тебя домой и не более того, - решительно повторил своё предложение Луис, от чего Гваделупе не смогла сдержать своей улыбки. – Так, ты позволишь мне подвести тебя домой? – Вновь повторил своё предложение молодой человек.
- Всё, мы уходим, - схватил за локоть Эктор Лупе, не подозревая, что спас племянницу от необходимости отвечать на вопрос одного из её поклонников.
- Сеньорита, я хотел… – оказался в этот самый момент рядом с Гваделупе и Тобиас, но Эктор бросил на него такой гневный взгляд, что второй воздыхатель его племянницы осёкся на полуслове.
- Всё-всё, мы уходим. Нам здесь делать нечего, - подозрительно посмотрел мужчина на парня, в котором узнал поставщика мяса.
- Дядя, я… – с грустью обернулась Гваделупе на подошедшего к ней Тобиаса, но настойчивый Эктор оставил обоих поклонников своей племянницы не солоно хлебавшими.
- Ни одна из них не поднимает трубку. Обе дочери словно сквозь землю провалились, - шипел Эктор, одной рукой держа Лупе за локоть, а другой – сжимая мобильный телефон.
- Дочери? Ты сказал дочери? – Подозрительно посмотрела еле поспевающая за мужем и племянницей Изабела.
- Тебе больше заняться нечем, как не цепляться к моим словам? Если тебе так будет удобно, то объясню популярным языком: ни Алехандра, ни Тори не поднимают телефонные трубки. Я звоню-звоню им, а всё безрезультатно. Лупита, племянница, - широко улыбнулся мужчина девушке. – Прости меня за то, что был с тобой груб, но на сегодня с нас хватит этой сумасшедшей семейки. А сейчас мы уходим. Мы с женой отвезем тебя домой, - открыл заднюю дверцу «Опеля» Эктор и усадил в него свою племянницу.

Вслед за виновницей торжества один за другим начали расходиться и гости. Друзья познаются в беде и по лицам приглашенных можно было убедиться в правдивости сказанного. Ребека уже не пыталась разыгрывать из себя мать и жену образцового семейства, так как в этом отпала всякая необходимость.
– Ребека, нам очень жаль, - уходя, бросили хозяйке дома Кандела с Кармелой, тогда как на их лицах читалось прямо противоположное тому, что они сказали, о чём свидетельствовали их злорадные улыбки.
– Ребека, я тебе говорила, чтобы ты лучше следила за Реем, а ты меня не послушалась, - не стала ходить вокруг да около Дебора, держащая мертвой хваткой за руку Лусию, опасаясь, что влюбленная в младшего Мендеса дочь, помчится вслед за ним и его дружками.
- Ну, всё-всё, лучше присмотри за своей дочерью, - поморщилась, не глядя на подругу, Ребека, которая смогла вздохнуть с облегчением только тогда, когда гости почти разошлись и остались только близкие ей люди. – Отец, Сантьяго, Элена, пошлите в дом, - кивнула сеньора Мендес своим родным, в которых она в этот момент нуждалась как никогда раньше.


– Офигеть! Вот зараза, - выругалась Виктория на рассказ Алехандры о случае в ду́ше, когда Рей подглядывал за своей будущей невесткой. – Ведь знала, что её сынок подсматривает за тобой и ничего не сделала, чтобы помешать этому.
– Ну, мы не знаем, что случилось дальше, Вики, - тяжело вздохнула Алехандра. – Возможно, донья Ребека отругала своего младшего сына за его непристойное поведение.
- Ага! Держи карман шире! Ты ещё продолжай защищать эту стерву после того, что она сегодня тебе сказала! Да она небось похвалила своего недоделанного сыночка за то, что он подсматривал за тобой в душе словно ты какая-то девица лёгкого поведения. Так, а куда мы теперь идем? Что-то я не пойму, куда мы забрели? – Озиралась по сторонам Виктория. – Такси что ли вызвать, - открыла свою сумочку девушка и достала оттуда мобильный телефон. – Чёрт! Вот так вот всегда бывает! Села в самый неподходящий момент батарейка. Давай позвоним с твоего мобильника, кузина.
- Знаешь, Вики, во всей этой суете я даже оставила свою сумочку в доме Эдуардо, поэтому мы не можем сейчас вызвать такси. И честно говоря, мне не хочется никого видеть, я хочу побыть одна, чтобы привести в порядок свои мысли.
- Не вздумай отказываться от ваших с Эдуардо планов, кузина, - стукнула легонько по плечу Виктория Алехандру. – Завтра же ты поставишь его перед выбором: или вы переедете в пентхаус, в котором планировали поселиться после свадьбы, или же пусть отправляется этот наследный принц без короны на все четыре стороны.
- Поселиться без свадьбы? – Немигающим взглядом своих темных глаз посмотрела Алехандра на Викторию.
- Да. Без свадьбы. И в этом нет ничего предосудительного. Не уподобляйся этой стерве, донье Ребеке Мендес, которая неукоснительно следует всем этим условностям, а за своим младшим сыном не уследила, превратив его в бандита и наркомана. Докажи этой мегере, что ты имеешь куда бОльшую власть над Эдуардо, чем она! Отомсти ей! Уведи у нее старшего сына за то, что она так тебя оскорбила сегодня!
- Хорошо, Вики, - выдавила из себя улыбку Алехандра. – Я подумаю над твоим предложением.
- Вот и ладненько, а теперь пошли-ка посидим в каком-нибудь баре и устроим себе своеобразный девичник, - тянула за руку свою кузину Виктория.
- Вики, ты же знаешь, что я не любитель увеселительных заведений и сегодня мне меньше всего хочется находиться в шумной обстановке. Я хочу побыть в тишине. Ты не волнуйся за меня, дорогая кузина. Со мной всё будет в порядке.
- С тобой точно всё в порядке? – Недоверчиво смотрела Виктория на Алехандру.
- Ну, конечно же… дурёха!
- Вот это мне нравится! Раз ты назвала меня дурочкой, значит к моей Але вернулось прежнее расположение духа. Знаешь, кузиночка, я тебя обожаю! Я так люблю тебя, кузиночка, - утонули в объятиях друг друга девушки и долго стояли, обнявшись.


Августин и не помнил, когда в последний раз лежал вот так, без дела. Более двадцати лет отдавший на возведение гостиничной сети, которая стала самой крупнейшей в Акапулько и которая строилась для сыновей, глава семейства оказался поверженным по вине одного и них, переживая за него.
– Даже не думай вставать, - строго посмотрел на отца ни на шаг не отходивший от него Эдуардо.
- Но я не могу так лежать. Я не привык лежать без дела, - поморщился Августин от боли, которая пронзила его голову.
- Ты посмотри на себя! Ты посмотри в каком ты состоянии, - выговаривал старший сын отцу, словно непослушному ребенку.
- Августин, Эд прав, - поддержал своего друга поднявшийся в комнату главы семейства Луис. – Тебе не повредит несколько дней поваляться в постели.
- Отец, Луис говорит дело, поэтому не пытайся встать, а иначе, я запру тебя на ключ, - сверкнул своими карими глазами на главу семейства сын. – Я вызвал врача, который приедет с минуты на минуту, поэтому лежи смирно.
- Это ещё зачем? Зачем врач? Я же сказал, что со мной всё в порядке. Только голова болит, - поморщился Августин и вновь рухнул на подушки.
- И ты говоришь, что с тобой всё в порядке? – Возмутился Эдуардо. – Возникшую головную боль ты считаешь в порядке вещей? Я бы мог сказать, что это у тебя похмелье, но учитывая, что ты не брал в рот н капли спиртного, это не так.
- Какой там спиртное, когда нам хватает… наркомана, - поморщился, но теперь уже от душевной боли, глава семейства.
- Кажется, приехал доктор, - придирчиво выглянул из окна спальни Эдуардо. – Так, я пойду его встречу и приведу сюда, а ты, Луис, пожалуйста, не спускай с него глаз. Не позволяй ему вставать с постели, - переводил свой строгий взгляд старший сын с отца на друга.



Эктор негодовал. И даже присутствие в салоне автомобиля Гваделупе не останавливало его от того, чтобы не сыпать проклятиями в адрес семейства Мендес. И при этом, как ни странно, больше всего нелестных эпитетов досталось не Рею, нарушившему атмосферу праздника, а Ребеке и Эдуардо.
– Это надо же! Это надо же! Эта напыщенная дама не только посмела унизить меня на глазах трепачей, но и подняла руку на Алехандру! Такому нет прощения! Это полный беспредел!
- Эктор, но ты же сам хотел, чтобы Алехандра как можно скорее вошла в состав этого семейства, - грустно усмехнулась сидящая рядом с мужем Изабела. – Так что тебя больше огорчает? То, что сеньора Мендес сказала тебе правду или то, что она ударила на глазах гостей нашу крестницу?
- Да какая она сеньора! Какая она сеньора! Их неё точно такая же сеньора, как из меня русская балерина! Дочь земледельца, дочь пастуха, которая несколько лет тому назад бегала босой по навозу, пока не захомутала Августина, из которого вьет веревки. И то же самое сделала с этим Эдуардо, который смотрит в рот своей матери и боится возразить. Этот начинающий бандит и наркоман Рейнальдо и то на фоне своего братца в большей степени мужик, чем Эдуардо, который даже не смог как следует постоять за свою невесту.
- Ну, тебе не угодишь, Эктор, - вновь усмехнулась Изабела, покосившись на сжимающего в руках водительский руль супруга. – Сначала ты пел дифирамбы в адрес жениха Алехандры, выставляя его чуть ли не принцем, а теперь встаешь на защиту его младшего брата.
- Эдуардо должен был защитить Алехандру! Он не должен был позволять своей матери унижать её на глазах этих проституток, именуемых подругами этой босячки Ребеки.
- Эктор! С нами находится Лупита или ты забыл о том, что мы отвозим её домой? – Осуждающе посмотрела жена на мужа.
– Всё в порядке, тётя, - дотронулась рукой до плеча Изабелы сидящая на заднем сиденье автомобиля Гваделупе. – Вернее не в порядке… Я не это хотела сказать. Меня тоже как и дядю возмущает поведение этой сеньоры, которая ударила Алехандру. Эта женщина была несправедлива по отношению к моей кузине. Дядя, а тот парень, который подошел ко мне в тот момент, когда мы собрались уходить с праздника, ты не знаешь его? – Попыталась заглянуть в рассерженное лицо сидящего за рулём мужчины девушка.
- Какой ещё парень? – Поморщился Эктор.
- Ну, тот парень, который подошел ко мне, но ты позвал меня домой.
- Знаешь, племянница, лучше держаться подальше от этой… элиты. Сегодня я на примере Алехандры убедился в ненормальности всей этой семейки.
- Но тот парень не принадлежит к семейству Мендес.
- И всё равно я советую тебе держаться от этой кучки паразитов подальше, племянница. Даже друзья этой пастушьей босячки не стоят и ломаного гроша. Мой тебе совет, племянница: выбрось из головы весь этот вшивый бомонд, который ты сегодня увидела и занимайся лучше подготовкой к поступлению в университет, чтобы в один прекрасный день утереть нос всей этой так называемой элите, к которой причисляет себя эта дочь пастуха.
- Дядя, ты проехал мой дом, - опомнилась Лупе, когда увидела за окном автомобиля одноэтажные дома.
- Прости, племянница. Сейчас разверну машину и высажу тебя на другой стороне улицы.
- Да не надо, дядя! Можешь остановить здесь, а я доберусь до дома пешком. Здесь всего-то два шага.
- Никаких два шага! За окном уже стемнело, а на тебе такое нарядное платье, что не пристало в нем расхаживать по ночному городу. Не дай бог к тебе пристанет какой-нибудь шалопай наподобие тех, которые сегодня появились на помолвке Алехандры. Только этого мне не хватало, чтобы с тобой случилось что-то плохое! Да брат никогда меня не простит, если с тобой что-то случится!


Эдуардо в очередной раз посмотрел на свои ручные часы, пока они с Луисом стояли в коридоре в ожидании осматривающего Августина врача. Каждый молодой человек думал о своём и говорить не хотелось. Однако Луис первым нарушил нависшую тишину, которая действовала на них так угнетающе.
– Всё будет хорошо, друг, - похлопал по плечу Эдуардо Луис. – Если бы были проблемы с сердцем, то твой отец находился бы без сознания. А Августин выглядит не так уж и плохо, так что не волнуйся. А вот о ком ты должен сейчас подумать, так это об Алехандре, которая может тебя не простить за то, что ты не защитил её от Ребеки.
– Кто бы мог подумать, что моя мать устроит такое. Что она невзлюбила Алехандру и ударит её на глазах гостей, - и без того мрачное лицо Эдуардо, казалось, стало ещё более суровым, когда в его памяти всплыл инцидент в саду, и мать отвесила пощечину его невесте.
- Неужели ты раньше не мог догадаться о том, что Ребеке не по душе твоя невеста? – Осуждающе посмотрел снизу вверх сидящий на мягком пуфике Луис на нервно меряющего шагами коридор друга.
- Знаешь, у меня появились такие подозрения после того, как в Акапулько вернулась Кармелита, - остановился напротив своего друга Эдуардо. – Я начал подозревать, что Кармелита неспроста вернулась в город и первым делом пришла к нам домой.
- Ну, вот видишь, дружище! Ты же знаешь свою мать лучше других. Вспомни, как она начала гнобить Кармелиту, когда поняла, что ты собираешься на ней жениться. Ребека в штыки восприняла твою женитьбу на ней.
- Я никогда не собирался жениться на Кармелите, - поправил своего друга Эдуардо. – Это она первой заговорила о свадьбе и, знаешь, может быть, я и поступил бы так, и совершил бы ошибку, женившись на ней, если бы не встретил Алехандру. Благодаря ей я познал любовь и никакая другая девушка мне не нужна в моей жизни.
- Знаешь, кажется, я тоже начинаю познавать любовь, дружище, - зажглись искорки в глазах Луиса.
– Ты? Законченный бабник и ловелас и начинаешь познавать любовь? Должно быть, ты шутишь, - грустно усмехнулся Эдуардо.
– Ничего подобного. А чем я хуже тебя?
- Только не говори мне, что ты и… кузина Алехандры?
- Да, а что тут такого?
- Послушай, я не позволю тебе играть чувствами этой девушки, так как она всё равно что сестра для Алехандры, поэтому будь осторожен, прежде чем подойдешь к ней.
- Да, не собираюсь я играть чувствами Гваделупе, а хочу добиться её, как ты добился своей принцессы Алехандры. Чем я хуже тебя? Гваделупе непременно станет моей, а ты лучше позаботься о том, чтобы после случившегося твоя Алехандра тебя простила. Учти, ты должен был бежать вслед за ней, когда она разревелась на глазах гостей, после того как Ребека огрела её по лицу.
- Да, ты прав, но я беспокоился об отце, - переминался с ноги на ногу Эдуардо.
- Вот, кстати, вышел доктор, который, уверен, нам скажет, что с Августином всё не так уж плохо, как ты себе вообразил, - поднялся Луис с пуфика навстречу вышедшему из комнаты главы семейства мужчине.
- Что с моим отцом? – С беспокойством перегородил путь врачу подступивший к нему Эдуардо.
- К счастью, вам уже не о чем беспокоиться, - выдавил из себя улыбку мужчина с чемоданчиком в руке. – С сердцем у сеньора Августина всё в порядке, но вот давление повысилось настолько, что мне с трудом удалось нормализовать его.
- Подонок! Всё по вине этого мерзавца, моего родного брата, - сжимая кулаки, ненавидящим взглядом уставился на лестничные перила Эдуардо.


Несмотря на испорченный праздник по случаю помолвки своей соперницы, Кармелита была необычайно задумчивой и даже грустной. Удовольствие, которое она испытала, когда Ребека на глазах гостей унизила Алехандру, прошло и теперь девушка напоминала сдувшийся шарик.
– Дочка, о чём ты думаешь? – С беспокойством посмотрела Кандела на сидящую рядом в салоне такси Кармелу.
- Об Алехандре, - огорошила ответом девушка женщину.
- Никогда не думала, что вечно сдержанная Ребека устроит такое, как сегодня на помолвке, - в задумчивости покачала головой Кандела. – Наговорить такое этой девушке на глазах своих гостей – Ребека хватила через край. Мне даже стало жаль Алехандру.
- Ну, она сама виновата, - повела плечом Кармела. – Неужели она была такой слепой, что не замечала фальшивого отношения к ней Ребеки? Как можно быть такой дурой, как Алехандра?
- Ты понимаешь, что после случившегося есть только два пути: либо Эдуардо женится на Алехандре против воли своей матери, либо…
– … либо в Алехандре взыграет гордость и она пошлет Эдуардо куда подальше, - закончила за мать дочь, с довольным видом откидываясь на спинку сиденья автомобиля.
- Ты бы, конечно, этого очень хотела, но как я уже сказала, Эдуардо может пойти наперекор своей матери и тогда тебе навсегда придется забыть о том, чтобы вернуть его.
- Ну, и сделаю это, - вновь небрежно повела плечом девушка. – Тоже мне, не велика потеря этот Эдуардо. Не спорю, он хорош собой, умен, образован, при деньгах, но слишком уж идет на поводу своей матери, так что не сильно расстроюсь, если потеряю его. Вот только мне жаль потраченное на него время. Но страдать из-за него я точно не собираюсь, - решительно покачала головой Кармела.
- Вот это и правильно, дочка, - прижала к себе девушку женщина и поцеловала её щеку. – Кстати, а тот мужчина, который называет себя крёстным Алехандры, так возмутился выпадом Ребеки в адрес его племянницы, что готов был вцепиться ей в горло, - в задумчивости провела рукой по своим волосам Кандела. – Вёл себя прямо как её родной отец.
- Ой, мама, мне-то какая разница подкидыш эта девица или родная дочь этого мужлана, - поморщилась Кармела. – Кстати, мы уже приехали, так что готовь кошелек, чтобы расплатиться с таксистом, - кивнула на вечерний за окном автомобиля Акапулько девушка и приготовилась к выходу.

В очередной раз Дебора так сверкнула на Лусию своими глазами, словно хотела уподобиться зажегшимся в потемневшем Акапулько фонарям. Пока мать и дочь сидели в такси, которое отвозило их домой, они не проронили и слова, но едва женщина протянула водителю купюру и они с девушкой покинули салон автомобиля, Лусия нарушила нависшую тишину, чем вывела мать из себя.
– Мама, но я всего лишь хочу немного проветриться, не более того. Что в этом плохого? – С обидой посмотрела Лусия на Дебору.
- Нет! Знаю я тебя! Небось пойдешь искать этого наркомана, Рея, - держала за руку свою дочь мать, словно опасаясь, что она сбежит от нее.
- Мама, да нет же, - умоляюще смотрела Лусия на Дебору. – Я даже не знаю где может быть Рей. Откуда мне знать о пристанище, в котором обитают те парни? Я никогда там не была и даже если бы и знала, то не пошла бы туда, так как меня тоже пугают те два парня, которые явились с Реем на помолвку.
- Ах, значит, те парни тебя пугают, а Рей нет, - горько усмехнулась Дебора, когда они с дочерью неторопливо брели по тротуару по направлению дома, в котором жили.
- Мама, Рей не такой как они, - в задумчивости покачала головой Лусия. – Ты могла в этом убедиться, когда он приказал тем парням опустить нож, которым угрожали его отцу.
- Ага, только оставалось этому преступнику, в которого превратился сынок Ребеки, позволить зарезать своего отца.
- Не говори так, мама! Ну, так ты позволишь мне немного пройтись, провериться? Обещаю, я не долго.
- Ты будешь одна? – С беспокойство посмотрела мать на свою дочь.
- Ну… Могу позвонить Вики, чтобы она составила мне компанию. Ты же знаешь, мы часто с ней зависали в развлекательных заведениях и ничего плохого с нами не случалось. Мы благополучно возвращались домой.
- Думаю, твоей подруге не до тебя, - с сомнением покачала головой недалекая от истины Дебора.
- Ну, пройдусь в одиночестве. Приведу мысли в порядок, осмыслю свою жизнь. Со мной ничего не случится, мама. Обещаю тебе, - поцеловала на прощание Лусия свою мать, перед тем как раствориться в вечернем Акапулько.



За эйфорией, полученной вследствие принятой дозы наркотиков, как водится, наступает опустошение или отрезвление. Именно это Рей ощущал, когда сидел с друзьями на своем излюбленном месте, на пляже, и тщетно пытался вернуть себе былое настроение, какое у него было всего каких-то пару часов назад. Там, на празднике по случаю помолвки брата, он чувствовал себя всесильным, могущественным, полностью подтверждая правильность имени, данного ему при рождении. А теперь как ни пытался он вернуть прежнее расположение духа, ему не удавалось это сделать.
Нервно делая одну затяжку сигареты с гашишем за другой, Рей старался полностью сосредоточиться на клубках дыма, которые растворялись в уже потемневшем над головой небе, но всё было безрезультатно. Травка уже не помогала ему вновь почувствовать себя королем положения, каким он с лёгкостью мог себя ощутить после нескольких затяжек всего пару месяцев тому назад, и теперь ему для поднятия настроения требовалось что-то посильнее, покрепче, чем плоды высушенной конопли, начиненной в сигару.
– Вот. Возьми, - бросил на колени своему другу Чамуко пакетик с кокаином. – Это поможет тебе почувствовать себя королем.
- Держи, - с равнодушным видом засунул Рей руку в карман своей кожаной куртки и достал оттуда кольцо, которое взял этим утром из шкатулки матери.
– Да ты что! Очумел что ли? Это же стоит дороже чем доза кокса, которую я тебе дал, - расширились от удивления глаза Чамуко при виде переливающегося в сумерках кольца с бриллиантом, которое он всё-таки поспешил спрятать в карман своих джинсов.
– Да чтоб потом не ныл, что я твой должник, - поморщился словно от зубной боли Рейнальдо, опуская мутный взгляд своих зелёных глаз на брошенный ему на колени целлофановый пакетик с кокаином. – Вот бы сейчас оттра…ать какую-нибудь тёлку, - тяжело вздохнув, нервно мотнул головой Рей.
– А ты чего ржёшь? – Недоуменно посмотрел Чамуко на полулежащего рядом Монтану, который похоже уже нашел то состояние эйфории и ему было так хорошо, что он даже не проронил ни слова.
- Да, кажется, желание нашего Короля исполнимо, - вновь глупо хихикнул Монтана.
- Ты чего это? Совсем что ли поплыл от кокса? – Непонимающе посмотрел на сидящего на песчаном пляже друга Чамуко.
- Так, Король сказал, что хочет отыметь бабу, а она тут как тут, - резко поднялся на ноги Монтана и кивком головы указал на ступающую вдалеке по кромке воды женскую фигуру.
- Эй, вы куда? – Поднял голову Рейнальдо на исчезающих в сумерках парней.
- Исполнять желание нашего Короля, чтобы не быть твоим должником за то колечко, что ты только что мне дал, - рассмеялся Чамуко, убегая вслед за Монтаной туда, где на берегу бухты виднелись очертания стройной женской фигуры. Судя по всему, она стояла, о чём-то думая, и ничто не предвещало нависшей над ней опасности.
– Кто здесь? – Забухало словно колокол в груди сердце девушки, когда она услышала позади себя шуршание в зеленых зарослях, а уже в следующий момент увидела надвигающихся на нее трёх парней.

СЕРИЯ 44:



Алехандре казалось, что она видит дурной сон. Первой её мыслью было бежать, бежать без оглядки как можно быстрее и как можно дальше, но когда она решила это сделать, то поняла, что бежать было некуда. Слева от нее стоял один смеющийся парень, справа – его друг, а на нее надвигался тот, который стал её кошмаром. Почувствовав себя загнанным в ловушку зверьком, девушка сделала шаг назад, к самой кромке воды и уже готова была нырнуть в тёмную гладь бухты, лишь бы не попасться в лапы своих охотников, для которых она превратилась в простую добычу.
– Нет! Нет! Нет, – выставила впереди себя руки Алехандра, стараясь увернуться от надвигающихся на нее парней.
– Рей, чего ты ждешь? Лови её! Это же ведьма, которая давно напрашивается на то, чтобы ты вставил ей, - подначивал его Монтана, не давая девушке убежать вправо.
– Рей, возьми её, - когда Алехандра метнулась влево, то путь перегородил ей Чамуко и, словно охотник подстерегающий добычу, схватил её и бросил прямо в объятия Рейнальдо.
- Попалась, ведьма, - со смехом скрутил руки вырывающейся девушке Рей. – Сейчас заорёшь от удовольствия, - повалил он её на песок.

Прогулка Лусии не задалась. Каблуки были настолько неудобной обувью для совершения пешей прогулки, что девушка вынуждена была вернуться домой. Удивлению Деборы не было предела, когда дочь переступила порог дома, тогда как мать не успела ещё снять с себя наряд, в котором была на празднике по случаю помолвки старшего сына своей подруги.
– Надо же! Видно, ты поняла, что я не шутила, когда предупредила тебя, чтобы ты не смела искать встречи с этим начинающим преступником и наркоманом, - снимала с уха серьгу женщина.
- Мама, я и не собиралась искать Рея, - поморщившись, сбросила с ног каблуки Лусия и тут же рухнула на стоящий посреди гостиной диван.
- И где же ты была, что вернулась так быстро? – Подозрительно посмотрела мать на свою дочь.
- Где была? Да, просто прошлась по окрестностям. Сначала я позвонила Вики, но её телефон не отвечал, потом позвонила ещё одной своей подруге, но она не захотела никуда выходить этим вечером. Ну, а когда я решила пойти на пляж, чтобы подышать свежим воздухом, то у меня ужасно заболели ноги от этой обуви, - кивнула девушка на валяющиеся на полу серебристые на высоких каблуках босоножки.
- Ну, и слава богу, что на тебе были эти туфли и ты выбросила эту бредовую идею гулять по пляжу Акапулько на ночь глядя, - с облегчением вздохнула Дебора как от сказанного Лусией, так и от того, что сняла с уха вторую серёжку.

Виктория усмехнулась, когда проходившая мимо нее веселая компания молодежи расхохоталась при виде неопределенного возраста в широкополой шляпе и строгом костюме особы в вечерний час на причале. В очередной раз искательница приключений убедилась в удачном выборе своего наряда по случаю помолвки Алехандры, что позволило ей продолжать сохранять от Сантьяго инкогнито.
«Он едва не узнал меня, когда я выбежала за Алехандрой, но всё-таки не узнал, - посерьезнев, уставилась Виктория на стоящие на пристани яхты».
При свете ламп на фонарных столбах и полумесяце на небе суденышки с устремляющимися вверх штилями походили на причудливые голубоватой расцветки замки и в одном из них она совсем недавно чувствовала себя принцессой в объятиях мужчины, которого вряд ли можно было назвать принцем, но ей и не нужен был сказочный принц.
Потоптавшись на пристани, девушка без труда отыскала ту самую яхту, на которой она уединялась с Сантьяго и, оглянувшись вокруг, чтобы убедиться, что её никто не видит, Виктория в задумчивости провела рукой по надписи на боку судна.

Алехандра поняла, что сейчас случится непоправимое, когда поваливший её на песок Рейнальдо словно железным обручем обвил её бедра своими ногами. Из горла девушки вырвался вопль отчаяния, что только раззадорило парней.
– Ты посмотри, как она орет, - смеялся Монтана, смотря сверху вниз на Рейнальдо, сидящего верхом на девушке.
– Рей, вставь наконец этой ведьме, чтобы она перестала совать свой нос куда не просят, - заложив руки в карманы, смотрел Чамуко на пытающуюся сбросить с себя молодого человека Алехандру.
Собрав в кулак все свои силы, девушке всё же удалось сбросить с себя парня, и она встала на ноги, когда Рейнальдо, схватив её за подол платья, с силой потянул её на себя, и, споткнувшись, Алехандра вновь оказалась на песке.
- Нет, - утонул визг девушки в звуке рвущейся по швам ткани, обнажая её бёдра.
- Не уйдешь, - со смехом схватил за ноги вновь пытающуюся подняться с песка жертву, Рейнальдо.
- Нет, прошу тебя, не делай этого, - взмолилась Алехандра, когда Рей перевернул её на спину и, вновь навалившись на неё всем своим телом, прижал к песку.
- Ведьма, - выругался он, когда отбивающаяся от него девушка замахнулась правой рукой и отвесила ему пощёчину. – Я говорил тебе, что не привык, чтобы меня бабы били, а чтобы любили, поэтому теперь ты уж точно будешь моей.
- Нет! Пожалуйста! На помощь! Кто-нибудь, – барахталась Алехандра под Реем, предпринимая тщетные попытки сбросить его с себя.
- Ори, ори, ведьма, ты не представляешь, как давно я мечтал, когда ты окажешься подо мной, - утонули зелёные глаза парня в увлажнившихся от слёз тёмных очах находившейся в его власти девушки
- Монтана, давай держать эту ведьму за руки, - кивнул своему другу Чамуко и уже в следующий момент Алехандра почувствовала как запястья её рук онемели, когда парни прижали её руки к песку.



В гостиной воцарилась тишина. Каждый из присутствующих боялся нарушить хрупкий мир, установившийся благодаря объединившему несчастью. Впервые за долгое время порог дома Ребеки переступили её родные, и рядом с отцом она вновь почувствовала себя той маленькой девочкой, какой была много лет тому назад. Даже бойкая на язычок Элена была этим вечером молчалива и, облокотившись о барный стол с множеством напитков, мяла в руке шнурки своей кофточки. И казалось только Абигайль чувствовала себя в своей тарелке, свидетельством чему служил восхищенный взгляд, с которым она рассматривала убранство гостиной Мендес.
– Вот это доми-и-ина! Вот это хоро-о-омы! – Растягивая слова, покачала головой амбициозная девушка и присутствующие в гостиной даже вздохнули с облегчением, радуясь тому, что она нарушила угрожающе нависшую тишину.
- Мне кажется я тебя где-то видела. Ты мне кого-то напоминаешь, - подняла голову на расхаживающую по гостиной девушку устроившаяся рядом с Хосе Марией на диване Ребека.
- Тётя, это моя… Это… – замялся Тобиас, не решаясь назвать Абигайль своей девушкой после того как вновь увидел ту, которая занимала все его мысли.
- Конечно, вы меня знаете, - с улыбкой остановилась Абигайль напротив сидящих на диване Хосе Марии и Ребеки. – Я дочь Лауры. Помните такую?
- Лаурита? – Улыбнулась Ребека. – Так, ты дочь той самой Лауриты, с которой мы…
- Да, с которой вы бегали босиком по траве, - с улыбкой закончила Абигайль за Ребеку, которая при других обстоятельствах обиделась бы за воспоминания о своем скромном детстве, но теперь она только грустно улыбнулась. – Папа, прости меня ещё раз, - подняла свои голубые глаза женщина на пожилого мужчину, который в ответ провел своей морщинистой рукой по её светлым волосам. – Сантьяго, брат, чувствуй себя как дома. Налей себе всё, что хочешь, - кивнула Ребека стоящему рядом с барным столом мужчине.
- Дочка, да будет тебе, - любовался Хосе Мария на устроившуюся рядом с ним женщину, с которой отец уже много лет не сидел вот так, как сейчас. – Теперь надо думать о том, как помочь этому мальчишке, нашему Королю, и молиться, чтобы врач не нашел ничего серьезного у Августина.
- С Августином всё будет хорошо. У него скорее всего просто подскочило давление от пережитого волнения, а мой племянник после случившегося возьмется за ум, - пробурчал хранивший до этого молчание Сантьяго.
- Спускается доктор. Давайте спросим у него как дядя, - побежала Элена навстречу появившемуся в гостиной с чемоданчиком в руке мужчине.
- Доктор, как мой муж? Что с ним? – Вскочила с дивана, словно девочка, Ребека и вопросительно посмотрела на стоящего перед ней мужчину.



Эдуардо поправил за спиной отца подушку и с беспокойством посмотрел на него. Августин никак не хотел находиться в постели, так как забыл, когда в последний раз чувствовал недомогание и когда о нём проявляли заботу. Глава семейства сам брал на себя ответственность за других и вот теперь старший сын словно нянька не отходил от него ни на шаг.
- Сын, не надо со мной возиться словно я умираю! Врач же ясно сказал, что не случилось ничего страшного, а всего лишь…
- Ну, да, всего лишь подскочило давление, - грустно усмехнувшись, закончил за Августина Эдуардо. – Давление было очень высоким, отец, а с этим не шутят. Ты же слышал доктора. Он сказал, что тебе противопоказаны волнения и лучше всего тебе сейчас оставаться в постели. Ну, чем ты можешь помочь, если спустишься к маме и деду?
- Дон Хосе Мария здесь?
- Да, отец, - устроился молодой человек на краю кровати, на которой полулежал Августин и вновь поправил у него за спиной подушку.
- Хоть какая-то радостная новость за последние дни, - грустно усмехнувшись, уставился мужчина на висящую на стене картину. – Не было бы счастья, да несчастье помогло. В коем-то веке Ребека помирилась со своим отцом и братом. А как Алехандра? – С беспокойством посмотрел отец на сына.
- Отец, я не видел Алехандру, - потупив взор, извиняющимся тоном произнес Эдуардо.
- Что значит не видел? – Сурово смотрел Августин на молодого человека.
- Понимаешь, отец, всё случилось так быстро. Тебе стало плохо, мы все испугались за тебя и тем временем праздник покинула Алехандра. Как ты понимаешь, я не мог оставить тебя одного и…
- Что значит ты не мог оставить меня одного? – Повысил голос на сына отец, от чего его лицо вновь покраснело. – Ты не должен был оставлять свою невесту одну! Ты должен был бежать за Алехандрой! А со мной, как видишь, всё в порядке. Тревога была ложной. У меня всего лишь подскочило давление и с кем этого не бывает в моем возрасте?
- Я ему говорил то же самое, - поддержал Августина устроившийся в кресле Луис.
– Видишь, даже твой друг согласен с тобой, - кивнул мужчина на поднявшегося из кресла молодого человека.
- Отец, но я испугался! Я боялся самого худшего! Я боялся, что с тобой случится инфаркт из-за всего этого кошмара, устроенного моим братом и его дружками.
- И поэтому ты в очередной раз задвинул на второй план Алехандру? И поэтому ты вместо того, чтобы побежать за ней, сидишь рядом со мной словно нянька?
- Отец, но я верю в Алехандру. Я верю в её светлый ум и не сомневаюсь, что с ней всё будет в порядке. Она девушка умная, расчётливая, она не поддается эмоциям и за это я её люблю.
- Просто шикарно, сын, - вновь грустно усмехнувшись, покачал головой Августин. – Слушаю тебя и поражаюсь. Ты говоришь об Алехандре словно… словно о каком-то компьютере... Словно о какой-то пишущей машинке, которую запрограммировал и забыл о ней. Но не стоит забывать о том, что прежде всего Алехандра женщина. Она слабая, хрупкая женщина, которая нуждается в защите, а не какой-нибудь робот.
- Отец, не говори так! Я никогда не считал Алехандру… роботом.
- Но именно такой ты мне её сейчас описал. В твоем понимании она приобретение, которое не нуждается ни в теплоте, ни в заботе.
- Отец, я люблю Алехандру и потом, она ушла с праздника не одна. Я видел, что за ней побежала её кузина, Виктория, а значит с Алехандрой ничего плохого не случится. С ней всё будет хорошо.
- Знаешь, ты немедленно встанешь с этой кровати и поедешь к своей невесте, - тоном не терпящим возражений произнес Августин. – А обо мне не волнуйся. Со мной всё будет хорошо. Если тебе так будет спокойнее, то я поступлю именно так, как мне рекомендовал доктор и не встану с этой кровати по-крайней мере до завтрашнего утра. Обещаю, что я посплю и таким образом позволю Ребеке побыть наедине с отцом, братом и племянниками, так как им есть о чём поговорить.
- Хорошо, отец, как скажешь, - поднялся с кровати Эдуардо и вновь поправил под головой Августина подушку.
- Мне тоже пора уходить, - подошел к кровати, на которой полулежал глава семейства, Луис. – Августин, желаю тебе скорейшего выздоровления, и всё будет хорошо, - пожал руку мужчине молодой человек, после чего вместе с другом покинул его комнату.

В Алехандре теплилась слабая надежда на то, что Рей одумается и отпустит её, но она поняла, что он не намерен отступать, когда задрал ей то, что осталось от её красного платья, и начал стягивать с нее нижнее белье.
– Рейнальдо, нет! Рейнальдо, прошу тебя, не делай этого! Ради всего святого пожалей меня! Прошу тебя сжалься надо мной, - плакала девушка, стараясь встретиться глазами с молодым человеком, склонившимся над ней и собирающимся овладеть ею. И в какой-то миг их взгляды встретились, и Алехандре показалось, что он понял всю чудовищность поступка, который собирался совершить. – Рейнальдо, я стану женой твоего брата, ты должен уважать меня, - упоминание брата, подействовало на Рея совсем не так, как на то рассчитывала Алехандра и вместо того, чтобы отпустить свою будущую невестку, он взял её за ноги и, раздвинув их, устроился между ними.
– Рей, ну и горячая же невестка тебе досталась, - со смехом смотрел Монтана на Рея, который уже властно ощупывал бёдра девушки, доходя до её самого сокровенного уголка, от чего находившуюся под ним Алехандру, передернуло от отвращения.
- Рей, возьми её наконец, а то её уже всю трясёт от нетерпения, - вторил ему Чамуко, срывая с плачущей девушки последнее, что осталось от её платья и обнажая её грудь.
- Рей… – умоляюще посмотрела Алехандра в зелёные глаза молодого человека, впервые назвав его сокращенным именем.
- Рей, эта ведьма никак назвала тебя королем, - хихикнул Монтана, продолжая прижимать левую руку девушки к песчаному пляжу.
- Хорошо, что эта училка не назвала нашего друга сеньором Рейнальдо, - гоготнул Чамуко, сжимая запястье правой руки орущей Алехандры и исследуя её обнаженную грудь.
– Рейнальдо… Рей… Нет! Нет! Нет! Не надо! Нет! Прошу вас, не надо! Прошу вас, оставьте меня! Ради всего святого… Умоляю вас, нет! Только не это, - раздавались по пляжу Акапулько, по которому так любила гулять Алехандра, её отчаянные вопли, когда Рейнальдо, освободившись от своей одежды, приподнял девушку за бёдра и резко вошел в нее.



Летисия расставляла посуду в серванте, Кристиан смотрел на кухне телевизор, когда Гваделупе вернулась домой. По выражению лица девушки было понятно, что праздник не удался. Но при этом Лупе не спешила отвечать на вопросы родителей, так как должна была сначала решить о чём можно, а о чём нельзя было им рассказывать. Для девушки праздник по случаю помолвки был примечателен не только появлением на нем плохих парней, один из которых оказался будущим деверем Алехандры, но и встречей с молодым человеком, который спас её при падении с лестницы в отеле дяди. Гваделупе уже перестала надеяться на то, что встретит его когда-нибудь вновь, так как считала его туристом, но оказалось, что он такой же житель Акапулько как и она сама и помимо всего прочего имеет прямое отношение к виновникам торжества испорченного праздника по случаю помолвки.
– Я же говорил, что нашей Лупите нечего там было делать! Я говорил это, а вы меня не слушали, - не без удовольствия воскликнул Кристиан на скупой рассказ дочери о случившемся на празднике.
- Кристиан, - строго посмотрела на мужа жена, отодвигая от стола стул и опускаясь на него, понимая, что рассказ дочери будет долгим.
- А что я сказал? Что? Разве не говорил я, что чем больше денег, тем больше, проблем? Как сейчас этот парень будет слезать с наркотиков? Вы хоть представляете, что ждет его родителей, если этот самый Рей не возьмется за ум и не решит лечиться? Да продаст родную мать за очередную дозу этой дури! Да вынесет из дома всё, что можно, чтобы приобрести наркотики!
- Мне кажется, он не безнадежен, - осторожно заметила Гваделупе. – Когда его друзья угрожали хозяину дома ножом, то именно Рей попросил опустить нож.
– Час от часу не легче, - покачал с сумрачным видом Кристиан. – В этом доме была ещё и поножовщина, и мы туда отпустили нашу единственную дочь. Летисия, ты понимаешь, что могло случиться там с нашей дочерью? Её могли ранить! Она могла пострадать!
- Папа, не драматизируй, - с нажимом произнесла сидящая напротив отца за столом Лупе. – Ничего не случилось. Со мной всё в порядке. И с какой стати тому парню угрожать мне ножом, когда я не имею к семейству жениха Алехандры никакого отношения? Я простая гостья, я всего лишь кузина Алехандры.
- Дочка, да ты не понимаешь, что когда речь идет о наркомане, который принял дозу, то у него сносит башку и ему всё равно кто перед ним стоит? Да будь это хоть мамка или папка, наркоману море по колено!
- Крис, перестань мучать Лупиту, - тяжело вздохнула Летисия. – Ты не видишь, что на ней и так лица нет? Она расстроена тем, что шла на этот праздник в приподнятом настроении, а вернулась, чуть не плача.
- Дочка, на тебя так подействовало случившееся на помолвке, да? – Изучающе посмотрел мужчина на сидящую перед ним девушку. – Что ещё там произошло, что ты такая печальная?
- Ну… – замялась Гваделупе, перед глазами которой возник парень, занимающий её мысли, но теперь в её мечтах он уже находился не один, а рядом с красивой шатенкой. – Хозяйка дома, она же будущая свекровь Алехандры, под конец вечера ударила мою кузину по щеке. Эта сеньора считает, что Алехандра виновата в том, что её младший сын начал употреблять наркотики.
- Бедная Алехандра, - тяжело вздохнул Кристиан. – Бедная девочка! Ей-то за что такое? Эта солнечная девушка меньше других заслужила страдания. Её мать, покойная Изольда, не смогла стать счастливой, рано уйдя из жизни, так пусть хотя бы за нее найдет своё счастье эта девочка. Она больше других заслужила шанс быть счастливой.

Эктор продолжал бушевать даже дома и весь свой гнев вымещал на супруге, в вину которой поставил отсутствие Алехандры и Виктории.
- Чем ты занимаешься, чёрт побери? Чем? Даже не смогла уследить за девчонками! Где они могут быть? Ты посмотри за окном уже стемнело, а их всё ещё нет дома! Ты оказалась негодной даже на то, чтобы воспитать нашу дочь. Моли бога, чтобы она вновь не пустилась во все тяжкие, а иначе…
- Что иначе, Эктор? Что? – Грустно усмехнувшись, перебила браваду мужа жена, поворачиваясь к ведущей на второй этаж лестнице. – Ты наконец, оставишь меня, так как я не оправдала твоих надежд, да? Я же ни в какое сравнение не иду с моей сестрой, которая свела тебя с ума и ты на протяжении двадцати лет нашего брака давал мне это понимать изо дня в день.
- Что на тебя нашло? С какой стати ты вспомнила… Изольду? – Побледнев, произнес имя свояченицы мужчина.
- Эктор, я тебя умоляю, - вновь грустно усмехнулась женщина. – Ты же сам не перестаешь думать о моей сестре! Ты же думаешь о ней каждый день! Каждый божий день нашей супружеской жизни ты думаешь о моей сестре! И скажи, Эктор, наконец, кем является для тебя Алехандра? Скажи наконец что ты сделал моей сестре, когда она дала тебе понять, что не желает иметь с тобой ничего общего!
- Что на тебя нашло, жена? К чему весь этот разговор? Или же ты решила перевести стрелки на меня, чтобы не отвечать за последствия того, что может случиться с девочками, когда они бродят неизвестно где в столь поздний час? – Уже более спокойным тоном произнес Эктор и даже попытался ласково провести рукой по лицу жены, но она от него отшатнулась.
- Эктор, я только знаю, что сестра не знала от тебя покоя, - тяжело вздыхая, покачала головой Изабела. – Ты не давал ей проходу. Ты душил её, заваливая в отеле работой, чтобы она не могла встречаться с Артуро. И на мне ты женился главным образом для того, чтобы продолжать быть поближе к Изольде. Но к твоему несчастью, моя сестра сразу же после того как мы с тобой поженились, прекратила общаться со мной. Я тогда по своей глупости подумала, что Изольда не одобряла моего замужества, так как после смерти нашей матери моя сестра осталась за старшую, но с каждым годом я всё больше и больше понимала, что Изольда пыталась скрыть свою беременность. Она не хотела, чтобы мы видели её беременной. Тебе не кажется странным, что Алехандра родилась через семь месяцев после замужества моей сестры?
- А тебе не кажется, что дети рождаются и недоношенными и Алехандра могла родиться раньше установленного срока? – Заходили желваки на скулах мужчины и он, круто повернувшись, направился в библиотеку, служившую ему кабинетом в домашней обстановке.
«Изольда, - достал Эктор фотографию свояченицы из тумбочки стола и в задумчивости провёл по ней пальцами».

Более двадцати лет тому назад…
Заявление об уходе лёгким листком упало на стол перед носом Эктора. Молодой мужчина ещё и ещё раз вчитывался в его скупые строки, словно пытаясь уловить между ними причину, по которой стоящая перед ним девушка решила уволиться. Оторвав взгляд от заявления, Эктор посмотрел на Изольду, на лице которой не только читалась непоколебимая решимость, но и гнев, который она готова была выпустить на сидящего напротив нее владельца отеля, если он посмеет переубедить её в обратном.
– Я не изменю своего решения, - нарушила нависшую тишину брюнетка, смотря сверху вниз на молодого мужчину и чувствуя себя хозяйкой положения.
– Это… Это твой парень… Как его там… Артуро надоумил тебя уйти из отеля? – Как можно более спокойным тоном спросил Эктор у стоящей напротив нее Изольды.
- Нет, я сама приняла это решение и не изменю его, - вновь покачала головой стоящая перед молодым мужчиной девушка, щеки которой пылали гневом, а рассыпавшиеся по плечам волосы делали её ещё прекраснее, от чего Эктор не мог оторвать от нее взгляда.
- Это… Это твоё право, - на миг задумавшись, посмотрел проникновенно владелец отеля на брюнетку. – Ты имеешь полное право уволиться, а у меня нет причин тебя удерживать, потому что тому, как я вел тебя с тобой, нет прощения.
- Вы это серьезно? – Округлились глаза стоящей напротив Эктора Изольды, от чего от гнева, который переполнял её минуту назад, не осталось и следа.
- Я никогда не шучу такими вещами, - решительно покачал головой молодой мужчина. – Я признаю, что не должен был так себя вести, и ты можешь подать на меня в суд за то, что я превратил тебя в рабыню, а ты молча сносила все унижения. Но чтобы дело не дошло до суда, я выпишу тебе компенсацию за все сверхурочные часы, которые ты провела на работе в отеле.
- Вы это серьезно? – Вновь повторила свой вопрос в растерянности стоящая напротив Эктора Изольда.
- Я уже сказал, что не привык шутить такими вещами, а деньги тебе пригодятся, учитывая, что у тебя есть парень, с которым вы наверное, поженитесь. Да и побалуешь свою сестру, которая, уверен, будет рада твоему подарку.
- Сестру? Но откуда вы знаете, что у меня есть сестра?
- Ну, я всё знаю о своих работниках, - ушел от ответа Эктор. – Значит, сделаем так: я подпишу твое заявление об уходе и мы расстанемся с тобой как хорошие друзья, чтобы у каждого из нас остались друг о друге только хорошие воспоминания.
- Я этому буду только рада, - улыбнулась Изольда Эктору.
- Я тоже. И знаешь, давай выпьем по бокалу вина за твою новую жизнь, - поднялся из-за стола мужчина и достал из шкафа бутылку красного вина.
- Но… – посерьезнела брюнетка. – Я не пью… И тем более с начальником.
- Ну, теперь-то я для тебя не начальник, а просто твой друг, - с улыбкой поставил два фужера на стол Эктор. – А значит, ты можешь позволить себя выпить со мной бокальчик вина, - откупорил бутылку с алкоголем Эктор и начал разливать красного цвета пахучую жидкость в фужеры. – Ой, какой я неуклюжий, - посетовал мужчина, когда пролил вино на стол.
- Не волнуйтесь, я всё уберу, - с готовностью вышла из кабинета владельца отеля Изольда, на что и рассчитывал мужчина. А оставшись один, Эктор достал из тумбочки стола целлофановый пакетик с таблеткой и, ловко открыв его, бросил белый диск в один из фужеров.
- Ну, а теперь выпьем за твое светлое будущее с твоим женихом Артуро, - чокнулся фужером с девушкой Эктор и залпом осушил его. – Я выпил до дна, и ты тоже должна выпить до дна, - заговорщически подмигнул сидящей напротив нее брюнетке, которая послушно осушила фужер до дна.
- Мне что-то не хорошо, - через несколько минут закружилась голова у Изольды, которая попыталась подняться со стула, но не смогла сделать этого. – Я не могу двигаться. Мне плохо, - затуманились темные глаза брюнетки, на которую с улыбкой смотрел подошедший вплотную к ней Эктор.
– Всё будет хорошо, mi morenita. Всё будет хорошо, mi morenita, - склонился над Изольдой мужчина и словно тряпичную куклу, осторожно взял её на руки.
– Куда вы меня несете? Что вы мне насыпали? Что вы собираетесь со мной делать? – Выступили на глазах у девушки слёзы, когда Эктор нес её по коридору отеля.



Едва покинув комнату отца, Эдуардо сразу же достал из кармана пиджака свой мобильный телефон, чтобы позвонить своей возлюбленной. И уже спускаясь по лестнице, они с Луисом услышали мелодию, которую Алехандра поставила на телефон, и как ни странно она раздавалась из гостиной его дома. Словно мальчик Эдуардо на радостях сбежал по ступенькам, надеясь увидеть свою невесту и каково же было его удивление, когда в гостиной её не оказалось.
- А где Алехандра? – Разочарованно переводил взгляд своих карих глаз Эдуардо с Хосе Марии на Ребеку, с Сантьяго на Тобиаса.
- Она же ушла Эд, - взяла с комода миниатюрную женскую сумочку Элена и передала её старшему кузену. – Вот это случайно принадлежит не твоей невесте?
- Да, это её сумочка, - набежала тень на лицо Эдуардо.
- Давайте не будем делать из случившегося трагедию, - поднялась с дивана Ребека и подошла к своему сыну. – С Алехандрой ничего не случится. Вслед за ней побежала какая-то неопределенного возраста женщина, а значит с ней всё будет в порядке. Лучше подумаем о здоровье Августина и о том, как нам найти Рея.
- С отцом всё в порядке. Он только что заснул, - с отсутствующим видом прижимал к себе сумочку Алехандры Эдуардо. – А моего брата ищут люди из отеля и как о нём появятся новости, так они позвонят мне на мобильник. Хочу представить вам моего друга, моего лучшего друга, Луиса, - в задумчивости сфокусировал свой взгляд на расположившихся в гостиной своих близких Эдуардо, не обращая при этом внимания на то, как неохотно пожал руку его другу Тобиас, который узнал в нем парня, на протяжении всего вечера не отходившего от девушки, которая занимала все его мысли.
Очередной звонов мобильного телефона заставил всех устремить свой взор на Сантьяго, из кармана пиджака которого раздавалась мелодия. По тому, как менялось не молодое, но красивое лицо мужчины, его близкие понимали, что несчастьям этим вечером не было конца.

Поняв, что умолять и сопротивляться уже не имеет никакого смысла, поверженная девушка зажмурила глаза и только короткие всхлипывания передавали душевное состояние, в котором она пребывала. И даже когда она ощутила физическую боль от того, что внутри нее впервые оказался мужчина, она не закричала, а только поморщилась, но скорее всего не от боли, а от отвращения, которое испытывала, когда Рейнальдо резкими толчками бороздил её тело.
– Похоже, она успокоилась, - прошептал один парень, прижимающий руку Алехандры к песку, своему напарнику.
– Рей знает, как укротить такую строптивую ведьму как эта, - продолжал исследовать обнаженную грудь поверженной жертвы второй парень.
Однако спокойствие девушки продолжалось недолго, и когда она начала всё отчетливее чувствовать как твердеет внутри нее мужское начало насильника, казалось разрывающее её тело, она вновь закричала.
– Нет! Не надо! Остановись! Только не это! Прошу, не делай этого! Нет! Не надо! Нет, – попыталась сбросить с себя отяжелевшее тело молодого человека Алехандра, выбрав совсем неудачный для того момент, так как с каждым движением Рейнальдо в её теле толчки становились всё чаще и всё настойчивее. У Алехандры всё сжалось внутри от страха, когда она встретилась с зелёными глазами с поволокой склонившегося над ней мужчины, который учащенно задышав, застонал. Их тела содрогнулись одновременно: только его, потому что он оказался на гребне волны удовольствия, а она от ужаса, охватившего её по вине мужчины, лишившего её не только девичества, но и сломавшего ей жизнь.
