20 серия:
Альберто решает проследить за Мануэлем и Хименой. Их автомобиль останавливается возле модельного агентства "Glamour", и они входят туда:
Мануэль, - произносит девушка, войдя в кабинет офиса, - Мне кажется, брат, что мы с тобой поступаем неправильно... Я чувствую свою вину за то, что произошло с Альберто... Это я виновата в том, что Альберто оказался за решеткой…
- Химена, сестренка, забудь об этом, - произносит Мануэль в ответ на слова своей сестры, - Я же сказал тебе, что сам лично займусь данной проблемой. Предоставь это мне...
- Я не хочу, чтобы у тебя были проблемы из-за меня, Мануэль..., - произносит девушка, - Я хочу сама решить эту проблему... Прошу тебя, Мануэль, позволь мне сделать это…
- Это категорически исключено, дорогая моя Химена, - произносит Мануэль, обняв свою сестру, - Поверь мне, очень скоро эта проблема исчезнет раз и навсегда...
- Что ты задумал, Мануэль, - насторожилась Химена, - Прошу тебя, брат, не предпринимай ничего против Альберто, оставь его в покое… Я не хчу, чтобы с тобой что-то случилось...
- В данный момент, Химена, моя единственная цель - защитить тебя. И ради этого, сестренка, ради твоей безопасности, я готов на всё... Поверь мне, этот человек не сможет причинить тебе зла…
В этот момент машина Альберто останавливается возле офиса модельного агентства, и он выходит из машины:
- Ну что ж, Сьюзан, - произносит Альберто, подойдя к зданию, - По крайней мере, теперь я знаю, где тебя искать... Ты заплатишь мне за всё... Ты дорого заплатишь мне за всё… Я сотру тебя в порошок – и тебя, и твоего братца Мануэля….
Произнеся эти слова, Альберто возвращается к автомобилю, и, сев в него, приказывает водителю ехать на квартиру своего друга…
***
Хуан принимает решение приступить к работе в ночном клубе Марселло и приходит туда, Марселло рад видеть его.
- Здравствуйте, сеньор Марстелли, - произносит Хуан, - Я готов приступить к работе в вашем ночном клубе барменом...
- Увы, парень, но кандидатура бармена уже занята, - произносит Марселло, - Могу тебе предложить лишь кандидатуру танцора.
- Нет, сеньор, - произносит в ответ Хуан, - Простите, но я вынужден отказаться от этой должности...
- Подймай хорошенько, парень, - произносит Марселло, - С таким прекрасным телом, как у тебя, ты мог бы зарабатывать большие деньги... Это выгодное дело, Хуан...
- Вы прекрасно знаете мое мнение по данному вопросу, сеньор Мартелли, - произносит Хуан, - Я уже говорил вам о том, что не стану торговать своим телом...
- Я не собираюсь принуждать тебя к этому, парень.... Но что тебе мешает попробовать??? Если всё пройдет успешно, ты будешь много получать...
- Хорошо, сеньор Мартелли, - вздохнув, произносит Хуан, - Вы убедили меня... Я согласен попробовать... Но я не уверен в том, что мне это понравится...
- Ты можешь в любой момент отказаться от этого, Хуан... Главное - попробовать... Я уверен, что у тебя всё получится...
- Честно говоря, сеньор Мартелли, я немного боюсь... Я боюсь, примет ли меня публика???
- Ты не должен ничего бояться, Хуан, - произносит в ответ Марселло, - Главное — профессионально выполняй свою работу, а остальное — это уже моя забота... Я уверен в том, что публика примет тебя...
- Ну что ж, - произносит Хуан, улыбнувшись, - Раз уж вы уверены в этом, сеньор Мартелли, значит, так и будет...
- Никогда не сомневайся в себе, парень, - произносит Марселло, похлопав Хуана по плечу, - Поверь мне, что только так ты сможешь добиться успеха...
***
Хуан решает последовать совету Марселло и попробовать себя в качестве танцора в ночном клубе, его дебют проходит на "Ура".
После выступления Хуана Браулио и Марселло подходят к нему:
- Вот видишь, парень, в этом нет ничего страшного... А ты боялся... Всё прошло просто прекрасно, и публика с восторгом приняла тебя. Так что считай это выступление своим «боевым крещением»
- Я боялся, только одного, сеньор Мартелли — что публика не примет меня, и моё выступление потерпит полное фиаско, - произносит Хуан, - К тому же, признаюсь вам честно, мне просто мне не хотелось выставлять своё тело на всеобщее обозрение...
- Многие занимаются этим, Хуан... Признаюсь тебе честно, я тоже начинал с этого, и поначалу мне это тоже казалось диким... Но потом, со временем, я понял, что если ты хочешь добиться чего-то, то ты должен всеми силами стремиться к этому. И вот, Хуан, я стал, наконец, владельцем ночного клуба «Эль Параисо»
- Я согласен, - произносит Хуан, - Я согласен продолжать заниматьсяя этим делом, если это действительно принесет мне деньги... Мне деньги сейчас не помешают — я должен помогать своей матери воспитывать моих младших братьев...
- Ты молодец, Хуан, - произносит Марселло, - Не смотря на то, что твои близкие далеко, ты продолжаешь думать о них и хочешь им помочь...
Браулио подходит к Хуану и Марселло:
- Ну что ж, Хуан, я поздравляю тебя... Твое выступление имело огромный успех...
- Спасибо тебе большое, Браулио, - произносит Хуан, - Я рад, что ты стал свидетелем моего дебюта... Когда я могу приступить к работе, сеньор Мартелли???
- Считай, что сегодня был твой первый рабочий день, - произносит Марселло, - Я рад, что у меня будут работать такие талантливые люди...
***
Альберто очень рад тому, что он нашел Сьюзан Герреро, и теперь ему предстоит разработать планы мести... Он звонит Бернардо, чтобы договориться с ним о встрече:
- Алло, сеньор Альмейда, это Альберто Симанкас, - произносит Альберто, - У меня есть новости, которые я хотел бы обсудить с вами...
- Хорошо, сеньор Симанкас, давайте встретимся, - произносит Альберто, - Только у меня пока нет новостей о сеньорите Герреро.
- Зато они есть у меня, сеньор Альмейда, - произносит Альберто, - Где и когда я смогу встретиться с вами, чтобы поговорить об этом??? Это очень важно, сеньор Альмейда... Мне кажется, я нашел то, что искал... Сегодня я видел Сьюзан...
- Ну что ж, хорошо, - произносит Альфонсо, - Тогда приезжайте ко мне в офис, и мы обо всем поговорим, - - Я буду ждать вас у себя примерно через час... Запишите адрес...
- Отлично, сеньор Альмейда, - произносит Альберто, - Значит, ровно через час яя буду у вас в офисе... Мне нужно о многом поговорить с вами...
Взяв со стула пиджак и ключи от автомобиля, Альберто направляется к выходу:
- Ну вот, Сьюзан Герреро, - улыбнувшись, произносит он, - Теперь я знаю, где искать тебя... И на этот раз, дорогуша, тебе не удастся отвертеться... И ты, и твой братец заплатите мне за то, что предали меня...
Альберто выходит из дома и, сев в автомобиль, начинает отъезжать. Химене показалось знакомым лицо человека, который сидел за рулем только что отъехавшей машины:
- Он нашел меня, - произносит Химена, повернувшись к своему брату, - Мануэль, он нашел меня... Я уверена в том, что за рулем автомобиля, который только что отъехал, находился он — Альберто Симанкас...
- Ты ошиблась, Хименита, - прозносит Мануэль, - Может быть, этот мужчина и был похож на Альберто, но это был не он...
- Это был он!!!, - произносит Химена, - Я чувствую, брат, это был он...
***
Виктор приезжает в заброшенный дом, он решительно настроен узнать у Викториано, куда тот дел деньги. В заброшенном доме его встречает Хайме:
- Здравствуй, Хайме, - произносит Виктор, выходя из машины, - Ну что, какие новости??? Мой брат пока ещё не раскололся???
- Пока ещё нет, сеньор, - произносит в ответ Хайме, - И я сомневаюсь в том, что он расколется. Ваш брат - крепкий орешек...
- Расколется, никуда не денется, - произносит Виктор, - Стоит немного надавить на него, и он обо всем расскажет. Я даже знаю, как сделать это...
- Сомневаюсь, что у вас это получится, сеньор, - произносит Хайме, - Мне кажется, что вам лучше избавиться от него, чтобы избежать проблем...
- Погоди, Хайме, - произносит Виктор, - Я хочу использовать последний шанс... Если это не подействует, то тогда я избавлюсь от него...
Виктор входит в комнату, в которой находился Викториано. Увидев своего брата, Викториано поднимается с пола:
- Снова ты???, - ухмыльнувшись, произносит Викториано, - Скажи мне, брат, до каких пор ты будешь мучать меня??? Неужели не проще меня убить, и тогда ты сможешь забыть обо мне навсегда...
- Мне невыгодно убивать тебя, Викториано, - произносит Виктор, - Я хочу, брат, чтобы ты мучался и страдал точно так же, как я страдал все эти годы, пока ты занимал моё место... Но пришел час расплаты, Викториано, и теперь ты оказался на моём месте... А твой дорогой сыночек Антонио будет страдать в тюрьме не меньше тебя...
- Он-то здесь при чем???, - спрашивает Викториано, - В чем виноват перед тобой мой сын Антонио??? Дети не должны отвечать за ошибки своих родителей, Викториано... Ты должен забрать заявление на моего сына...
- Увы, братишка, но я тебе ничем не смогу помочь, - произносит Виктор, - Я не смогу помочь Антонио, даже если бы очень захотел этого... Антонио обвиняется в убийстве отца жены моего сына Хенаро, а Дебора вряд ли станет забирать заявление... Так что прости, брат... Но придется твоему сыну пострадать...