1 серия:
Остров «Вилла Парайсо». Здесь живет бизнесмен Кристобаль Варгас вместе со своей женой Глорией, матерью Росарио и братом Сантьяго. Кристобаль — владелец фармацевтической компании. Казалось бы, у него счастливая жизнь, но его счастье омрачает тот факт, что его жена Глория не может родить ребенка. В этот день в доме Варгас происходит очередной скандал, и Кристобаль не выдерживает и выходит из дома. Выйдя из дома, Кристобаль подходит к автомобилю – белому «Jeep Charokee», в котором его ждал его водитель, Диего Пуэрта Кристобаль приказывает ехать Диего на фабрику одежды «CriVaModa», которой он владеет. Диего замечает, что его хозяин чем-то взволнован:
- Я больше так не могу, Диего, - произносит Кристобаль, - Я уже устал от постоянных ссор и скандалов, которые устраивает моя мать. Она не дает покоя ни мне, ни моей жене Глории, которая итак страдает из-за того, что не может родить мне ребенка, а моя мать только подливает масла в огонь, постоянно упрекая её в этом. Я не знаю, что мне делать дальше, Диего!! Как мне сделать так, чтобы всё это, наконец, прекратилось, и мы смогли жить спокойно.
Диего с сочувствующим взглядом смотрит на Кристобаля:
- Сеньор, если вы позволите, то я хотел бы дать вам совет. Если бы я был на вашем месте, дон Кристобаль, то я бы давно уже уехал из этого дома. Снял бы квартиру, в которой жил бы со своей женой. Простите, сеньор Варгас, но это — единственный выход из данной ситуации. Это будет продолжаться, пока вы не дадите вашей матери понять, что можете ей противостоять...
- Даже не знаю, Диего, - произносит, задумавшись, Кристобаль, - С одной стороны, мне не хочется покидать родительский дом. А с другой стороны, если так и дальше будет продолжаться, то я даже не знаю, сколько я ещё это выдержу. Наверное, Диего, я воспользуюсь твоим советом, потому что выход из данной ситуации только один. Этот выход неплохой, так что я подумаю над твоим предложением.
Diego (Luis Ernesto Franco) y Cristobal (Alberto Guerra)
- Я рад, что вы решили прислушаться к моему совету, сеньор Варгас, - произносит Диего, - Надеюсь, что это поможет вам хоть как-то исправить ситуацию в вашей семье. Я ничего не имею против вашей матери, сеньор, но она — самый настоящий тиран, который терроризирует всю семью.
- Спасибо тебе большое за твой совет, Диего, - произносит Кристобаль, - Я рад, что у меня есть такой друг, как ты.
- Не стоит благодарности, сеньор Варгас, - произносит Диего, - Наоборот, это я должен благодарить вас за то, что вы поверили мне, когда я только приехал на этот остров из Колумбии, и дали мне шанс получить эту работу вопреки воле вашей матери, которая всегда относилась ко мне с пренебрежением.
- По тебе сразу видно, парень, что ты — честный и благородный человек. Именно поэтому, Диего, я и решил предоставить тебе этот шанс. И я с гордостью могу сказать, Диего, что за годы, что ты работаешь у меня, тебе удалось оправдать моё доверие, и я ещё ни разу не пожалел о том, что дал тебе работу.
В этот момент в доме Варгас назревает очередной скандал — Сантьяго, который вернулся домой под утро, спорит с Росарио, встав на защиту своего брата и его жены:
- Послушайте меня, сеньора Варгас, - произносит Сантьяго, приблизившись к женщине, - Вам не надоело изводить вашего сына и третировать его жену??? Знаете, многие пары живут, не имея возможности иметь детей — значит, это не дано им богом... И в этом, сеньора, не виноваты ни ваш сын, ни его жена...
- Это ты послушай меня, бастард, - произносит с ненавистью Росарио, - У тебя нет никакого права так разговаривать со мной и повышать на меня голос... Ты в этом доме только потому, что так захотел мой покойный муж... Теперь же, когда он отошел в мир иной, я в любой момент могу указать тебе на дверь... Так что хорошенько подумай, парень, прежде чем что-то говорить.
- У меня есть право жить в этом доме, сеньора Варгас, - произносит Сантьяго, - Если я не ошибаюсь, мой покойный отец оставил завещание, по которому у меня есть право жить в этом доме...
- Я не собираюсь больше спорить с тобой, безродный мальчишка, - произносит Росаура, удаляясь, - Запомни мои слова: стоит мне только захотеть, и ты мигом вылетишь из этого дома. И тогда уже тебе никто не сможет помочь, даже мой сын Кристобаль.
- Только попробуйте, сеньора, - произносит Сантьяго в ответ на слова своей мачехи, - Только попробуйте, и тогда все узнают правду... Вы храните немало тайн, сеньора, и некоторые из них я знаю... Так что не советую вам идти против меня — этим вы сделаете хуже только себе. А теперь, простите, но я пойду к себе в комнату.
Santiago (Jason Canela), Gloria (Karla Monroig) y Rosaura (Frances Ondiviella)
***
Карибские острова, остров Тенерифе. На городской пляж приходит молодой парень, Клаудио Варгас. Поднявшись на пирс, он смотрит вдаль, вспоминая о том, что ему пришлось пережить на этом острове. Перед его глазами предстает сцена в церкви, когда он собирался жениться на своей девушке:
«Этот день должен был стать самым счастливым для Клаудио Варгаса — он собирался жениться на женщине, которую любил больше жизни. Свадьба была уже практически завершена, и осталось лишь произнести последние слова:
- Клаудио и Наталия, - произносит священник, - Подойдите ко мне, дети мои... Клаудио, согласен ли ты взять в жены Наталию, любить и уважать её до тех пор, пока смерть не разлучит вас?
- Да, - улыбнувшись, произносит Клаудио, - Да, падре, я согласен взять в жены Наталию...
Священник поворачивается к девушке:
- Теперь твой черед, Наталия, - произносит священник, - Согласна ли ты взять в мужья Клаудио, любить и уважать его, пока смерть не разлучит вас??? Отвечай же, сестра моя...
Наталия поворачивается к Клаудио, и в её глазах парень видит слёзы. Сняв с себя фату, Наталия направляется к выходу из церкви. Подойдя к двери, Наталия оборачивается и смотрит на Клаудио:
- Что такое, Наталия???, - спрашивает мужчина, - Что произошло, дорогая???
- Прости, Клаудио, - произносит девушка, продолжая плакать, - Прости, Клаудио, но я не могу... Я не могу стать твоей женой, Клаудио Варгас...
- Почему, Наталия???, - спрашивает Клаудио девушку, ничего не понимая, - Почему ты так говоришь??? Почему ты не можешь стать моей женой??? Мы же любим друг друга, Наталия...
- Прости, Клаудио, - произносит девушка, - Прости меня за всё... Когда нибудь ты узнаешь правду и поймешь, почему я приняла такое решение...
Claudio (Juan Colucho) y Natalia (Maria Jose Magan)
Произнеся последние слова, Наталия выбегает из церкви и садится в припаркованный автомобиль. Клаудио пытается догнать Наталию, но ему это не удается — она садится в автомобиль, который был припаркован возле церкви, и уезжает. Вернувшись в церковь, Клаудио падает на колени:
- Почему, Господи???, - спрашивает Клаудио, - Почему ты так поступила со мной, Наталия??? За что, за что ты так поступила со мной???»
Наталия ехала в автомобиле, за рулем которого находился её брат Диего. Автомобиль останавливается напротив отеля, парень и девушка выходят из него:
- Ты всё сделала правильно, сестрёнка, - произносит Педро, - Этот парень, Клаудио Варгас, был не для тебя... Кстати, Наталия, у меня есть хорошие новости — пришло приглашение на показ мод, который пройдёт на острове «Вилла Парайсо». Но, если ты не хочешь, мы можем отказаться.
- Нет, Педро, не нужно отказываться, - произносит Валерия, - Я согласна поехать на остров «Вилла Парайсо». Может быть, там я встречу свою судьбу, и этот человек поможет мне забыть раз и навсегда о Клаудио Варгасе.
Pedro (Gonzallo Garcia Vivanco)
В этот момент на берегу Клаудио спускается с пирса и покидает пляж. Он возвращается в отель и принимает решение вернуться в «Вилла дель Парайсо», где живет его сестра:
- Я вернусь в «Вилла Парайсо», - произносит Клаудио, - Не думаю, что все будут рады моему возвращению, но им придётся терпеть моё присутствие.
Клаудио звонит в дом Варгас, и трубку берет донья Росарио:
- Я возвращаюсь, - произносит Клаудио, - Прошу вас, сеньора, передайте моей сестричке, что завтра я возвращаюсь в «Вилла Парайсо». Надеюсь, что моя сестричка Глория будет рада видеть меня.
- Хорошо, я всё передам, - произносит женщина, завершая разговор. Едва она успевает отойти от телефона, как по лестнице спускается Глория:
- Звонил ваш брат, - произносит Росарио, повернувшись к ней, - Он сказал, что завтра возвращается в «Вилла Парайсо». Даже не думай о том, чтобы попросить своего мужа позволить этому нахлебнику жить здесь — я этого не допущу, так и знай!
- Послушайте меня, сеньора, - произносит Глория, - Я обязательно поговорю с Кристобалем и попрошу его об этом — уверена, он мне не откажет. А вам ничего не остается, как терпеть меня и моего брата в этом доме — он принадлежит не только вам, но и вашему сыну...
***
Мексика, город Мехико. В этом городе живет молодая девушка, Марсия дель Мар. Она встречается со своим парнем, Давидом Маркано, с которым делится своими опасениями по поводу состояния здоровья её матери:
- Я рада видеть тебя, Давид, - произносит девушка, подойдя к парню, - Я как раз хотела поговорить с тобой... Это очень важно для меня, Давид... Это касается моей матери... В последнее время, Давид, я чувствую, что её что-то беспокоит, но не могу понять, что именно. На днях у неё был очередной приступ... Я чувствую, Давид, что она уходит... Постепенно, но она от меня уходит... И я боюсь остаться одна, Давид... У меня нет больше никого, кроме неё...
- Я бы рад помочь тебе, Марсия, - произносит Давид, обняв девушку, - Но вот только не знаю — чем... Ведь деньги ты от меня не возьмешь, хотя я предлагаю тебе их от чистого сердца. Позволь мне помочь тебе, Марсия, я прошу тебя...
- Мне не нужны деньги, - произносит Марсия, отторгаясь от парня, - Неужели ты не понимаешь, Давид, что единственное, что мне сейчас нужно — это твоя поддержка??? Я не могу взять у тебя деньги, Давид, потому что прекрасно понимаю, что не смогу их тебе вернуть... Я осталась без работы, Давид, и я не знаю, как мне быть дальше...
David (Mauricio Henao) y Marcia (Gaby Mellado)
- Послушай меня, Марсия, - произносит парень, - С работой, если что, я могу тебе помочь. Мой друг работает в ночном клубе, в котором всегда требуются официантки... Если что, Марсия, я могу поговорить с ним и попросить его устроить тебя на работу... Если, конечно, ты согласишься...
- Можно попробовать, Давид, - произносит в ответ Марсия, - Я сейчас готова на любую работу, лишь бы она была стабильной...
- Тогда я сегодня поговорю со своим другом, а потом перезвоню тебе и сообщу о его решении. Но я уверен, Марсия, что он мне не откажет...
- Буду тебе благодарна, Давид, если у тебя всё получится, - произносит Марсия.
- Я всегда поддержу тебя, Марсия, - произносит мужчина, поцеловав девушку в губы, - Садись в мсой автомобиль, я отвезу тебя домой... Не думай о плохом, Марсия — всё у тебя будет хорошо...
- Спасибо большое, Давид, - произносит, улыбнувшись, девушка, - Я благодарна тебе за то, что ты есть у меня...
Свидетельницей этого разговора становится Кристина Брисеньо, которая давно уже была влюблена в Давида, но он не обращал внимания ни на кого, кроме Марсии. Кристина всё это время стояла за углом дома и слышала весь разговор между Давидом и Марсией, и, как только они уезжают, она выходит из-за угла:
- Вот гадина, - произносит Кристина, с ненавистью посмотрев на завернувший за угол автомобиль, - Только и делает, что постоянно вешается на шею моему жениху... Давид — только мой, я люблю его, и не собираюсь делить его ни с кем... Как бы ты ни старалась крутить перед ним своим хвостом, Марсия дель Мар, у тебя всё равно ничего не выйдет... Давид — только мой, и тебе не удастся увести его у меня...
К Кристине подходит молодой парень, которым был Уго Корреа, друг Давида:
- Оставила бы ты эту идею, Кристина, - произносит Уго, обращаясь к девушке, - Неужели ты не видишь, как Давид и Марсия любят друг друга??? Не вмешивайся в их отношения, дай им быть счастливыми...
Cristina (Marijore de Souza) y Hugo (Arap Bethke)
- Счастливыми???, - гневно произносит девушка, - Ну уж нет, Угито, этого никогда не будет... Я не позволю этой нищенке, Марсии дель Мар, увести у меня парня... Давид — только мой, и я никому его не отдам!!!
- Мне искренне жаль тебя, Кристина, - произносит Уго в ответ на слова девушки, - Оглянись вокруг — вокруг столько красивых парней, а ты зациклилась на Давиде, будто на нем свет клином сошелся...
- Как нибудь обойдусь без твоих советов, Уго, - произносит девушка, оттолкнув парня, - Хотя, если ты мне поможешь, я щедро отблагодарю тебя... Ты же прекрасно знаешь, я умею быть щедрой...
- Что нужно сделать???, - произносит Уго, изменившись в лице, как только речь зашла о деньгах...
- Ничего особенного, Угито, - кокетливо произносит девушка, - Просто если Давид позвонит тебе и попросит устроить Марсию на работу, то ты должен будешь отказать ему... Сделаешь это для меня???
- Прости, Кристина, но это невозможно, - произносит Уго, - Давид — мой лучший друг, я многим обязан ему, так что тебе придётся придумать что-то другое... Я не стану отказывать Давиду...
***
Остров «Вилла Парайсо». В здание, где находится бойцовский клуб, приходит Октавио — ему посоветовал обратиться сюда его друг, Оскар Мондрагон:
- Езжай туда, Октавио, - вспоминает мужчина слова своего друга, - Уверен, что впереди тебя ждет немало громких побед. Я буду радоваться каждой из них...
К Октавио подходит мужчина, который был в этом заведении охранником:
- Добрый день, - произносит Октавио, улыбнувшись, - Я хотел бы поговорить с сеньором Тони Наварро. Моё имя — Октавио Браччо, я пришел от моего друга, Оскара Мондрагона. Когда-то он был здесь звездой, но ему пришлось уйти из спорта.
- Да, я прекрасно помню его. Пройдемте за мной, сеньор Браччо, - произносит охранник, и Октавио идет за ним по етмным коридорам здания, пока не останавливается напротив металлической двери, - Жди меня здесь, парень... Я доложу сеньору Наварро о вашем приезде.
- Хорошо, - произносит Октавио, - я буду ждать, пока вы меня не позовете.
Octavio (David Zepeda) y Oscar (Ivan Arana)
Охранник входит в кабинет, в котором находился Тони Наварро, который в этот момент разговаривал по телефону с Оскаром:
- Всё отлично, Оскарито, - произносит Тони, - Мне только что сообщили о том, человек от тебя прибыл на место... Ну что ж... Посмотрим, на что способен сеньор Браччо... Проводи его в тренировочную комнату, Абель, я скоро подойду.
- Как прикажете, сеньор Наварро, - произносит Абель, выходя из кабинета, - Парень, сеньор Наварро попросил проводить тебя в тренировочную уомнатц, чтобы ты смог подготовиться и показать все свои способности. Если ты не разочаруешь сеньора Наварро, то он предоставит тебе такую возможность.
Октавио приводят в тренировочную комнату, где ему дают возможность переодеться и приступить к тренировке. Ему предстоит один бой, в котором он с легкостью одерживает победу, и это видит Тони. После боя Тони подходит к Октавио и кладет руку ему на плечо:
- А ты действительно, не так уж и плох, парень, - произносит Тони, - Я рад, что мой друг, Оскар Мондрагон, не ошибся в тебе, направив меня ко мне... Вместе, парень, мы сможем одержать не одну победу... И сегодня вечером, Октавио, тебя ждет твой первый бой... Тебе будет противостоять сам Херардо Геварра. Иди готовься, парень... Соперник твой силен, но я уверен в том, что ты сможешь одержать победу над ним. Идём, Абелито, не будем мешать ему тренироваться.
Tony (Alejandro Nones) y Abel (Luis Roberto Guzman)
Абель и Тони идут по коридору, и видят идущего им навстречу мужчину, в котором узнают представителя Херардо Геварра:
- Добрый день, сеньоры, - произносит мужчина, поравнявшись с Тони и Абелем, - Думаю, что мне не стоит представляться — вы прекрасно знаете, кто я такой, не так ли??? Хочу вас предупредить — сегодняшний бой с участием сеньора Херардо Геварры должен быть выигран именно им. А тот, кого вы выставите на бой сегодня, дролжен проиграть.
- Вы в своем уме, дон Анибал???, - спрашивает мужчину Тони, - Кто вы вообще такой, чтобы ставить нам такие условия??? Вы уж меня простите, сеньор, но я не могу вам гарантировать то, что мой боец сегодня проиграет.
- Гарантировать вы этого не можете, сеньор, с этим я согласен, - произносит мужчина, - А вот обеспечить это вполне в ваших силах. В общем, Наварро, я тебя предупредил — в сегодняшнем поединке должен одержать победу Херардо Геварра. В противном случае вам придётся расстаться с вашим клубом.
Произнеся последние слова, Анибал Гутьеррес занимает одно из мест в зрительном зале, рядом с ним сидит Пабло Геварра, брат Херардо:
- Всё улажено, сеньор Геварра, - произносит Анибал, - Будьте уверены, сегодня ваш брат, Херардо Геварра, станет побелителем и взойдет на пьедестал почета... Давайте наслаждаться успешным выступлением вашего брата.
В этот момент на ринге начинается бой между Октавио Браччо и Херардо Геварра. Сначала победа была на стороне Октавио, но в последний момент Херардо наносит удар в грудь Октавио, после которого парень падает. Таким образом, Херардо Геварра становится победителем в этом поединке:
- Не переживай так, Октавио, - произносит Тони, - Впереди у тебя будет ещё не один бой, в котором ты одержишь победу. Самое главное — ты помог мне и моему компаньону сохранить клуб, так что ты получаешь персональную карточку постоянного клиента и можешь приходить сюда, когда захочешь!
Anibal (Sergio Sendel) y Gerardo (Matias Novoa)
***
Виктория Пуэрта приезжает в офис своего жениха, Марселло Кинтеро, который в этот момент находился в кабинете со своей секретаршей, Инес Пресиадо. Подойдя к мужчине вплотную, Инес начинает расстегивать на нем рубашку и целовать его грудь, но Марселло отталкивает женщину:
- Хватит, Инес, я прошу тебя, - произносит Марселло, пытаясь дать девушке отпор, но она настойчиво продолжает делать своё дело, - В любой момент сюда могут войти, и нас застанут вместе. На работе, Инес, между нами могут быть только рабочие отношения, и больше ничего. Пойми же наконец — скоро я женюсь на Виктории. Она не должна ничего узнать о нашей с тобой связи, потому что это может разрушить все мои планы.
- Мне некого стесняться, Марселлито, - кокетливо произносит женщина, пытаясь вновь подойти к Марселло, но он отталкивает её:
- Значит так, дорогая моя Инесита, - произносит Марселло, со строгостью взглянув на девушку, - Как я уже сказал, на работе у нас с тобой могут быть только рабочие отношения. Так что, если хочешь продолжать работать в моей компании, тебе придётся принять эти условия. Я тебя не собираюсь держать здесь насильно — быстро смогу найти тебе замену.
- Даже не думай об этом, - произносит с ненавистью Инес, - Запомни, мой милый — если я почувствую, что ты мне изменяешь с кем-то — я убью тебя собственными руками... Так что, дорогой мой...
- Это ты послушай меня, - произносит Марселло, - Очень скоро я женюсь на Виктории Пурта, так что теперь мы с тобой будем видеться реже... Я не хочу, чтобы Виктория узнала о наших с тобой отношениях.
Marcello (Juan Martin Jauregui) y Ines (Maria Elisa Camargo)
В этот момент Виктория подходит к кабинету, но её останавливает секретарша:
- Погодите, сеньора Пуэрта, - произносит секретарша, - Я уточню у сеньора Кинтеро, сможет ли он принять вас???
- Послушай меня, Аманда, - произносит, обернувшись, Виктория, - Я — невеста Марселло Кинтеро, и могу приходить к нему в любой момент.
Произнеся последние слова, Виктория открывает дверь кабинета. В этот момент Инес, обняв Марселло, шепчет ему на ушко:
- Но ты же не станешь ничего говорить ей о нас, Марселлито???, - спрашивает девушка, - Виктории не обязательно знать о том, что мы с тобой вот уже несколько лет являемся любовниками... Я люблю тебя, Марселло Кинтеро... Знал бы ты, как сильно я люблю тебя...
Произнеся последние слова, Инес целует Марселло, после чего, обернувшись, видит в дверях Викторию:
- Какая чудесная сцена, не правда ли, сеньор Кинтеро???, - произносит Виктория, проходя в кабинет, - Никогда бы не подумала, что такой человек, как ты, Марселло Кинтеро, будет обманывать меня... Я доверилась тебе, я собиралась выходить за тебя замуж, а ты... Ты все эти годы обманывал меня со своей секретаршей, Инес Приэто, которая являлась моей лучшей подругой... Я ненавижу тебя, Марселло Кинтеро!!!
- Виктория!!!, - произносит Марселло, - Виктория, выслушай меня... Это вовсе не то, что ты думаешь... Позволь мне всё объяснить, я прошу тебя... Поверь мне, дорогая....
- Не нужно лишних объяснений, Марселло, - произносит Виктория, - Я всё прекрасно поняла... Могу сказать тебе только одно, мой милый — после того, что сегодня произошло, ни о какой свадьбе не может быть и речи. Я расторгаю нашу помолвку, Марселло Кинтеро, потому что не хочу быть женой человека, который готов предать...
- Виктория!!!, - произносит Марселло, - Виктория, дорогая, я прошу тебя, выслушай меня... Я... Я... Я люблю тебя, Виктория!!! Прошу тебя, милая, позволь мне всё объяснить... Я не хочу терять тебя, Виктория!!!
- Довольно, Марселло, - произносит Виктория, - Я больше не желаю слушать твою ложь!!! И я не собираюсь возвращаться к тебе... Между нгами всё кончено, Марселло Кинтеро, кончено раз и навсегда...
- Ты не можешь так поступать, Виктория!!!, - произносит в ответ Марселло, - Ты не можешь из-за простой ошибки покончить с нашими отношениями.
- Это не просто ошибка, Марселло, - произносит Виктория, - То, что ты сделал — это предательство...
Victoria (Fabiola Guajardo)
***
После очередной ссоры с доньей Росаурой и разговора с Сантьяго Глория решает прогуляться по острову. Она выходит из дома и идёт по улице, и замечает, что за ней наблюдает красивый мужчина. Набравшись смелости, мужчина подоходит к Глории:
- Добрый день, сеньорита, - произносит мужчина, приблизившись к ней, - Меня зовут Лусиано Альварадо, я — владелец сети отелей... Могу я пригласить вас в кафе на чашечку кофе? Вы очень красивы, сеньорита, так что я не смог пройти мимо вашей красоты. Признаюсь честно, я встречал немало красивых женщин, готовых похвастаться своей красотой, но вы сможете дать фору любой из них...
- Мне приятно слышать такие слова, сеньор Альварадо... Признаюсь честно — мне ещё никто не говорил таких комплиментов. Что касается прогулки — действительно, а почему бы и нет, сеньор Альварадо??? Только учтите, что одним кофе вы от меня не отделаетесь... Кстати, меня зовут Глория... Глория Варгас...
- Варгас???, - удивленно переспрашивает мужчина, - Послушайте, сеньорита, а вы случайно не родственница Кристобаля Варгаса??? Дело в том, что Кристобаль Варгас — мой бывший однокурсник, и я, честно говоря, удивлен, что у него есть такая красивая родственница. Кем вы ему приходитесь, сеньорита??? Думаю, что вы — его сестра...
- Это — мой муж, - произносит, рассмеявшись, женщина, - Ну так что, сеньор Альварадо, мы с вами идём в кафе??? Или вы уже передумали, узнав о том, кто мой муж??? Не беспокойтесь ни о чем — пока мой муж на работе, я могу делать всё, что хочу... У нас свободные отношения, сеньор Альварадо, так что можете не переживать из-за того, что мой муж подумает о вас плохо..
Gloria (Karla Monroig) y Luciano (Moses Arizmendi)
- Я рад... Глорита..., - произносит мужчина, - Если вы позволите, я буду называть вас именно так... Если честно, я удивлен тому факту, что мой бывший однокурсник, Кристобаль Варгас, является вашим мужем. Наверное, у вас уже и дети есть — думаю, как минимум двое. Идёмте, Глорита, а по дороге мы с вами познакомимся поближе и расскажем друг другу о себе
- Я согласна, сеньор Альварадо, чтобы вы называли меня Глоритой, - произносит девушка, - Ну что ж, идёмте в кафе, и я вам расскажу немного о себе.
Глория, положив свою руку на талию мужчины, направляется вместе с ним в кафе. Никто из них не заметил того, что на противоположной стороне улицы стоял мужчина, который не сводил с них глаз — этим мужчиной был Альберто Масиас, у него был приказ следить за каждым шагом Глории, который ему отдала донья Росаура Варгас.
- Значит, вот оно что???, - улыбнувшись, произносит мужчина, переходя на другую сторону улицы. Значит, пока сеньор Кристобаль работает в поте лица, его жена развлекается с другими мужчинами??? Думаю, что донье Росауре будет интересно узнать об этом... Ну что ж, продолжим следить за ними дальше..
Alberto (Christian de la Fuente)
Мужчина следом за Глорией и Лусиано входит в кафе и садится за один из столиков, чтобы наблюдать за воркующими голубками. Глория рассказывает Лусиано о себе:
- Как я вам уже сказала, сеньор Альварадо, меня зовут Глория Варгас, и я — жена Кристобаля Варгаса. У нас могла бы быть счастливая семья, если бы... если бы не отсутствие детей... Именно это — отсутствие детей и постоянные упреки со стороны его матери — омрачает наш с ним брак. Она постоянно обвиняет меня в том, что я не могу родить своему мужу ребенка и подарить ей внука
- Вот же стерва, - рассмеявшись, произносит Лусиано, - Сейчас многие семьи живут без детей, и, не смотря на это, они счастливы. Главное, чтобы в семье был полный покой и хорошая обстановка.
- Именно об этом мы с Кристобалем и говорим ей, Лусиано, - произносит Глория, - Но она не хочет понимать этого и постоянно терроризирует меня. Я уже устала от такой жизни, Лусиано.
- У меня к тебе предложение, Глория, - произносит Лусиано, - Я предлагаю тебе стать моим любовником... Естественно, что об этом никто не узнает, Глорита... Мы с тобой будем встречаться тайно...
- Я согласна, Лусиано, - произносит в ответ женщина, - Бог мой, ты и я — любовники!!! Это будет даже забавно, Лусиано... Интересно, что скажет донья Росарио, когда узнает обо всем??? Наверное, она лопнет от злости...
- Не думай об этом, дорогая, - произносит Лусиано, и, подойдя к ней, целует девушку в губы, - Пусть мои сладкие поцелуи помогут тебе забыть обо всем...
***
В этот момент в доме Варгас Росарио не находит себе места — ей не терпится узнать имя мужчины, о встрече Глории с которым ей рассказал по телефону Альберто - это может стать причиной разлада между ней и её сыном, и её сын, наконец, освободит себя от брачных уз и встретит женщину, которая сможет ей подарить ребенка:
- Очень скоро, Глорита, тебе придётся покинуть этот дом, - произносит Росарио, - Я обязательно узнаю имя мужчины, с которым ты встречаешься, и после этого сделаю всё для того, чтобы выставить тебя и твоего нахлебника-брата из своего дома.
В этот момент по лестнице спускается Сантьяго, который слышал последние слова:
- Может, хватит уже плести интриги, сеньора???, - спрашивает он Росарио, - Смиритесь уже с тем, что ваш сын счастлив со своей женой, и не мешайте их счастью.
Росарио поворачивается к Сантьяго лицлм и смотрит на него взглядом, полным ненависти:
- Идём в кабинет, - произносит она, пристально посмотрев на него, - Мне нужно поговорить с тобой кое о чем важном
- Как прикажете, сеньора Варгас, - произносит Сантьяго, следуя за своей мачехой в кабинет.
Пройдя в кабинет, Росарио подходит к столу и достает оттуда чековую книжку:
- Сколько???, - спрашивает Росарио, обращаясь к Сантьяго, - Сколько ты хочешь за то, чтобы раз и навсегда убраться из этого дома??? Сейчас я выпишу чек, сумму ты впишешь сам... Но после того, как ты получишь от меня этот чек, ты навсегда уберешься из моего дома... Надеюсь, что тебе всё понятно??? Держи чек и проваливай из моего дома!!!
Rosario (Frances Ondiviella) y Santiago (Jason Canela)
Взяв в руки чек, Сантьяго повертел его в руках, после чего разрывает его на несколько частей:
- Вы так просто от меня не избавитесь, сеньора Варгас, - произносит Сантьяго, - И купить вас меня тоже не удастся — не на того напали. И ещё, сеньора — я никогда не покину этот дом, потому что я — сын вашего мужа, дона Амадора Варгаса, и у меня есть полное право жить здесь... Так что не пытайтесь даже выставить меня отсюда — у вас всё равно ничего не получится...
- Проклятый щенок, - произносит Росарио, со всей силой стукнув по столу, - Ты что, решил объявить мне войну??? Ну что ж, в таком случае я принимаю твой вызов... Уверяю тебя, парень, что я не собираюсь сдаваться и не успокоюсь, пока не выживу тебя из этого дома.
- Смотрите, как бы самой не пострадать больше, сеньора Варгас, - произносит Сантьяго, - Я многое знаю о ваших темных делишках, так что не в ваших интересах ссориться со мной... Стоит мне открыть рот, и вся ваша семья, в том числе и ваш сыночек, отвернутся от вас... Я много знаю о вас, сеньора... В том числе и о том, как на самом деле умер мой отец... Помните всегда об этом, сеньора... Рано или поздно вам и всем вашим приспешникам придётся заплатить за все злодеяния...
Произнеся последние лова, Сантьяго направляется к выходу из кабинета. Подойдя к двери, он оборачивается и с ненавистью смотрит на Росарио:
- Поверьте мне, рано или поздно придёт тот час, когда каждый из нас заплатит за все свои грехи... Никогда не забывайте этого, сеньора...
Оставшись в кабинете одна, Росарио поднимает, что её пасынок Сантьяго действительно много знает о ней и может быть опасным, так что нужно что-то предпринять, чтобы остановить его, пока не слишком поздно:
- Я уничтожу тебя, Сантьяго, - произносит женщина, сжав со всей силой кулаки, - Если ты надеешься победить в этой войне, то ты глубоко ошибаешься...
Закрыв глаза, Росарио вспоминает события двадцатилетней давности — она вошла в палату своего мужа, Амадора Варгаса, который находился в больнице в критическом состоянии. Подойдя вплотную к нему, Росарио произносит:
- Я никогда не смирюсь с этим, Амадор, - произносит Росарио, - Этот мальчишка никогда не переступит порог моего дома... У тебя есть только один сын, и это — Кристобаль... А у этого безродного нет никаких прав.
Произнеся последние слова, Росарио берет подушку и кладет её на лицо своего мужа, после чего начинает сжимать её. Амадор пытается оказать сопротивление, но он не в состоянии сделать это... Росарио убирает подушку с лица мужа, и мужчина, сделав последний вздох, умирает. Единственным свидетелем того, что произошло, был Сантьяго, пасынок Росауры, который закрывает свой рот рукой, чтобы не закричать и не выдать своё присутствие.
***
Возвращаясь домой в машине Давида, Марсия видит перед подъездом скорую и понимает, что что-то случилось с её матерью. В этот момент врачи на носилках выносили её мать, донью Марту Гримау:
- Мама, - произносит Марсия, выйдя из автомобиля и подбежав к матери, - Мама, мамочка, что с тобой??? Что произошло, мама??? Прошу тебя, мамочка, ответь мне, не молчи!!!
К Марсии подходит донья Глория Ансира, которая была их соседкой:
- Успокойся, Марсия, - произносит Глория, - Сегодня у твоей мамы был очередной приступ. Слава богу, доктор Карвахаль успел приехать вовремя. Ещё немного, Марсия, и твоя мама могла бы умереть... Ты должна благодарить доктора Карвахаля за то, что он спас твоей матери жизнь.
К Марсии и Гресии подходит доктор, Августо Карвахаль:
- Слава богу, Марсия, я смог стабилизировать её состояние, - произносит доктор, - Но медлить нельзя... Твоей матери необходима срочная операция, которая, к сожалению, стоит больших денег. Если будет ещё один приступ, Марсия, то твоя мать его просто не перенесет. Займись поиском денег на операцию, Марсия, потому что откладывать больше нельзя...
Давид, услышав последние слова доктора, подходит к нему и к Марсии:
- Сколько нужно денег, доктор???, - спрашивает Давид, - Прошу вас, доктор, назовите мне сумму, которая необходима для того, чтобы сеньоре Марте сделали операцию??? Какой бы эта сумма ни была, доктор, я готов оплатить операцию и реабилитацию.
- Нет, Давид, - произносит Марсия, прервав его, - Я не могу принять у тебя эти деньги... Сумма очень большая, и я не смогу тебе вернуть их... Прошу тебя, Давид, не настаивай — я не приму у тебя эти деньги, и это — моё последнее слово.
- Мне не нужно ничего возвращать, Марсия, - произносит в ответ Давид, - Я предлагаю тебе эти деньги от чистого сердца. Прошу тебя, Марсия, соглашайся и прими эти деньги — они помогут тебе оплатить операцию, которая так необходима твоей матери...
- Нет, Давид, - произносит в ответ Марсия, - Я не приму у тебя эти деньги, потому что не хочу быть тебе обязанной. И прошу тебя, Давид, давай закроем эту тему и больше не будем возвращаться к этому разговору.
Marcia (Gaby Mellado) y David (Mauricio Henao)
В этот момент к Марсии и Давиду подбегает доктор Карвахаль:
- Марсия, скорее идём со мной, - произносит доктор, - Твоей матери стало хуже... Она просила меня позвать тебя, и я чувствую, что это важно.
Марсия вместе с доктором подбегает к машине скорой, в которой находилась её мать. Женщина берёт Марсию за руку:
- Марсия... Девочка моя..., - произносит женщина, - Я должна... рассказать тебе правду... Марсита... Ты должна... ты должна... узнать... эту правду...
- Ничего не говори, мама, я прошу тебя, - произносит девушка, в глазах которой появляются слёзы, - Я тебе обещаю, мама, что сделаю всё возможное, чтобы найти деньги, и тебе сделают операцию... Ты поправишься, мама...
- Надеюсь, дочка..., - продолжает женщина, - Надеюсь, что, узнав правду, ты сможешь понять и простить меня..., ведь я... я забрала тебя у твоих... настоящих родителей... Я — не твоя... не твоя родная мама... Марсия...
Марсия шокирована признанием, которое только что сделала женщина:
- Что???, - шокирована Марсия, - О чем ты говоришь, мама???
- Я... Я говорю тебе правду, Марсия, - произносит женщина, - Я нашла тебя... двадцать лет назад... на берегу моря... на острове «Вилла Парайсо». Ты лежала на берегу одна-одинешенька, а вокруг не было ни души... Я забрала тебя, Марсия, и увезла в Мексику... Прости меня, дочка...
- Тебе не за что просить у меня прощения, мама, - произносит Марсия, из глаз которой ручьём текут слёзы, - Это я должна благодарить тебя за всё, мама... За всё, что ты мне дала...
Произнеся последние слова, Марсия целует свою мать в губы.
- Теперь... я могу... умереть спокойно, - произносит женщина, - Я выполнила свой долг... Теперь я могу уйти спокойно...
Произнеся последние слова, донья Марта Гримау делает последний вздох и закрывает свои глаза:
- Мама, - рыдает девушка, - Мама, я прошу тебя, не умирай... Не оставляй меня одну, мама... Умоляю тебя....
***
Остров Тенерифе, Каранские острова. Наталия вместе со своим братом Педро возвращаются домой, она не может успокоиться после того, как рассталась с Клаудио, которого любила всей душой. Педро подходит к Наталии:
- Всё ещё думаешь об этом идиоте Клаудио???, - спрашивает свою сестру Педро, - Неужели ты так и не поняла — такой мужчина не для тебя... Ты достойна лучшего, сестрёнка... Только так ты сможешь добиться успеха и признания... Или, может, ты уже передумала ехать на «Вилла Парайсо»???
- Я не передумала, Педро, - произносит, улыбнувшись, девушка, - Ты прав — я достойна всего самого лучшего... И я смогу добиться успеха и признания...
- Улыбнись, сестрёнка, и забудь навсегда об этом идиоте Клаудио, - произносит Педро, - Прости, я должен ненадолго уйти — нужно решить важные вопросы, которые не терпят отлагательства. Я скоро вернусь, и мы с тобой начнем готовиться к поездке на остров «Вилла Парайсо».
- Хорошо, братишка, - произносит Наталия, - Только прошу тебя, не задерживайся — я буду за тебя волноваться.
- Обещаю тебе, что не задержусь, Наталия, - произносит Педро и выходит из дома.
Natalia (Maria Jose Magan) y Pedro (Gonzalo Garcia Vivanco)
Выйдя на улицу, Педро звонит своему другу, Эстебану Агирре:
- Агирре, это я, - произносит Педро, - Тебе нужно будет заняться одним парнем, его имя — Клаудио Варгас. Он встречался с моей сестрой Наталией, но они расстались. В общем, Эстебан, ты должен будешь сделать так, что бы этот парень надолго вышел из игры, а лучше всего — исчез навсегда из жизни моей сестры. Выполнишь для меня эту работу, и мы с тобой будем в рассчете. Вероятнее всего, сейчас этот парень отправился в аэропорт. Поторопись, Эстебан, ты не должен упустить его. Сейчас я тебе пришлю его фото.
- Хорошо, Педро, - произносит Эстебан, - Я позвоню своим друзьям в полиции, и они задержат его...
Esteban (Valentino Lanus)
- Мне мало просто задержания, Эстебан, - произносит Педро, - Я хочу, чтобы парень понял, что совершил большую ошибку, связавшись с моей сестрой. Он надолго должен выйти из игры, а лучше всего, если он исчезнет навсегда... Надеюсь, что ты сделаешь все, как надо...
В этот момент в аэропорту объявлена посадка на самолет до «Вилла Парайсо». Клаудио направляется к самолету, и дорогу ему преграждают двое мужчин в полицейской форме:
- Сеньор Клаудио Варгас???, - произносит один из полицейских, подойдя к мужчине, - Моё имя — Хавьер Вентура, я — специалист отдела по борьбе с наркотиками. К нам поступила информация о том, сеньор Варгас, что вы перевозите наркотики на остров «Вилла Парайсо». Мы должны осмотреть ваши личные вещи.
- Вы можете осматривать мои вещи, - произносит Клаудио, - Но перед этим попрошу вас предъявить ордер на обыск. А если у вас его нет, попрошу позволить мне пройти в самолет.
- Боюсь, сеньор Варгас, вам придётся задержаться, - произносит один из полицейских, выхватывая из рук Клаудио сумку и вытряхивая вещи из неё на асфальт, - Мы должны проверить информацию, поступившую к нам, и у нас нет никаких сомнений в том, что она найдет своё подтверждение.
Claudio (Juan Colucho)
- Эй!!!, - произносит Клаудио, пытаясь оказать сопротивление и вырвать сумку, но в этот момент один из полицейских заламывает ему руки назад. Другой полицейский поднимает с пола несколько пакетиков с белым порошком:
- Что и требовалось доказать, сеньор Варгас, - улыбнувшись, произносит Вентура, - Думаю, что это потянет как минимум лет на десять. Пакуйте его, парни, и едем в участок.
- Это не моё, - произносит Клаудио, - Вы мне сами подбросили это.... Я не занимаюсь тем, в чем вы пытаетесь обвинить меня... Отпустите меня!!! Отпустите меня, я ни в чем не виноват!!! Вы специально подбросили мне это!!!!
- Вам придётся ответить за свои слова, сеньор Варгас, - произносит один из полицейских, ударяя Клаудио в пах, и Клаудио падает на землю, - Тащи его в автомобиль, Кастильо, на месте разберемся!
Клаудио пытается оказать сопротивление, но полицейские надевают ему на руки наручники. Они ведут его к своему автомобилю, и Клаудио понимает, что сопротивление бесполезно.
- Трогай, Риверо, - произносит один из послицейских после того, как Клаудио посадили в машину, - У вас большие проблемы, сеньор Варгас, так что мне искренне жаль вас... Мало того, что занимаетесь перевозкой наркотиков, так ещё и пытались оказать сопротивление властям... Думаю, что на ближайшие лет пять вам точно светит «небо в клеточку».
***
Клаудио привозят в заброшенный дом, где связывают ему руки и ноги. Здесь он встречается с Педро, братом Наталии:
- Ну здравствуй, Клаудито, - произносит Педро, пройдя в комнату и приказав своим людям развязать парня, - Так значит, вот ты какой — Клаудио Варгас??? Признаюсь честно — будет жалко трогать такую красивую мордашку... Но, ничего не поделаешь...
- Кто ты???, - спрашивает Клаудио мужчину, - Кто ты такой и для чего привёз меня сюда??? Что тебе от меня нужно???
Педро дает сигнал, и двое мужчин подходят к Клаудио, один из них заламывает руки Клаудио назад, а третий наносит удар промеж ног, Клаудио падает на колени:
- Вопросы здесь буду задавать я, тебе ясно???, - спрашивает Клаудио, - Всё, что требуется от тебя — это слушать меня и выполнять то, что тебе говорят... Я — брат Наталии Фернандес, надеюсь, что ты ещё не забыл такую???
- Что вам нужно???, - спрашивает Клаудио мужчину, - Прошу вас, объясните мне, что происходит??? Для чего вы похитили меня???
- Ты совершил большую ошибку, парень, - произносит Педро, подойдя к Клаудио вплотную и положив ему ладонь на плечо, - Тебе не следовало встречаться с моей сестрой Наталией... Такая девушка, как она — не для таких, как ты... Вся её любовь к тебе была лишь игрой, парень... Наталия, моя сестра, лишь играла с тобой, а ты поверил в то, что она искренне любит тебя...
Claudio (Juan Colucho) y Pedro (Gonzalo Garcia Vivanco)
- Зачем???, - спрашивает мужчину Клаудио, - Почему Наталия так поступила со мной??? Нет, я не верю!!! Наталия не могла так поступить со мной... Наталия искренне любила меня — об этом говорили её глаза, которые были полны любви...
- Увы, парень, но это так, - произносит Педро, - Наталия лишь воспользовалась тобой, чтобы выудить у тебя все твои денежки... Теперь ты нищий, Клаудио Варгас... У тебя нет ничего.... Даже твоя жизнь, парень, больше тебе не принадлежит...
- Что... Что ты сказал???, - спрашивает Клаудио, - Объясни мне свои слова... Как это прикажешь понимать — моя жизнь больше мне не принадлежит
- Твоя жизнь — в моих руках, Клаудито, - произносит, усмехнувшись, мужчина, - И я смогу с тобой делать всё, что захочу... Я могу сохранить тебе жизнь, и тогда ты окажешься передо мной в неоплаченном долгу. А если захочу, то я могу убить тебя, и сделаю это так, что никто и никогда тебя не найдет... Так какой вариант ты выбираешь — жизнь или смерть???
- Жизнь, - произносит Клаудио, - Я выбираю жизнь, потому что не хочу умирать молодым... Что я должен сделать для того, чтобы сохранить свою жизнь?
- Ты сделал правильный выбор, парень, - произносит мужчина, - Надеюсь, что я не пожалею о том, что подарил тебе жизнь... Да, хочу предупредить — не смей даже близко подходить к моей сестре Наталии, потому что если я увижу вас вместе, то уже точно убью тебя.
В этот момент в дом входит мужчина, лицо которого было скрыто за темными очками — это был Маркос Гранадос — один из самых влиятельных людей на острове «Тенерифе».
- Здравствуй, парень, - произносит Маркос, подойдя к парню вплотную, - Меня зовут Маркос Гранадос, и я — хозяин этого острова, но ты будешь называть меня «Эль Дьосо», что значит «Бог». С этого момента, парень, твоя жизнь, как и ты сам, принадлежишь мне. Я предлагаю тебе работать на меня, Клаудио. Если ты согласишься, то ты будешь личным телохранителем моей семьи и будешь выполнять мои приказы. Кстати, в целях безопасности теперь у тебя будет новое имя. Тебя будут звать Сальвадор... Сальвадор Фуэго.
Marcos (Juan Pablo Shuk)
- Я согласен, - произносит Клаудио, - Я согласен работать на вас, сеньор Гранадос. Спасибо вам большое за то, что вы подарили мне шанс на жизнь.
- Этого шанса достойны лишь лучшие, парень, - произносит Маркос, - Я давно уже наблюдаю за тобой, и именно поэтому я остановил свой выбор на тебе. Когда Педро позвонил мне и предложил твою кандидатуру, я согласился, даже не задумываясь. Думаю, что я не пожалею о том, что предложил тебе работу.
- Я рад, что вы нашли общий язык, дон Маркос, - произносит Клаудио, - Но у меня есть одно условие, парень... Напоминаю тебе о том, что ты не должен больше никогда приближаться к моей сестре Наталии ни на шаг. Если я увижу вас вместе ещё хоть раз, то точно убью тебя...
- Я согласен, Педро, - произносит Клаудио, - Я больше никогда не приближусь к Наталии.
Отредактировано DeMax (20.09.2022 07:22)