Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

Telenovelas com amor

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Telenovelas com amor » #Общая комната » Закулисье теленовелл (производство, сценарий, интересные факты)


Закулисье теленовелл (производство, сценарий, интересные факты)

Сообщений 1 страница 20 из 27

1

Как снимали аварию с Шанталь Андере в Маримар. Дублёр вместо дублёрши и забытая сцена из сценария.

https://i.ibb.co/jP2bp7ss/Unbenannt.png

Карлос Ромеро написал в своём сценарии сцену, где злодейка Анхелика попадает в аварию, сделав пометку, что авария должна быть шокирующей. Продюсер дал распоряжение найти дублёршу для Шанталь Андере.

Дублёрша была найдена и с ней были сняты сцены, но они не понравилась. Она выглядела нелепо, когда дублёрша, охваченная огнем
выбралась из разбитого автомобиля. Было принято решение переснимать и наняли второго дублёра-мужчину. Т.к. фигура у мужчины была крупной, то не было возможности надеть на него женское платье и тогда саму актрису одели в джинсы и кроссовки, что совсем не соответствовало стилю героини.

По сценарию Анхелика делала покупки в магазине, когда увидела призрак Никандро. Из-за этого она бежала из магазина обратно в отель и просила водителя ехать быстрее. При монтаже эту сцену забыли вставить и получилось непонятно, куда торопилась Анхелика.

+1

2

В 1998 году после успеха "Узурпаторши" на Телевисе решили снимать трилогию о сёстрах-близнецах с Габи Спаник в главных ролях. Второй новеллой стала "La Intrusa", где играли практически все актёры из "Узурпаторши". Однако на Телевисе приняли решение, что Спаник будет играть главную роль в новелле "Por tu Amor" и съёмки новеллы были отложены. После финала "La Intrusa" Карлос Ромеро начал писать сценарий к третьей части трилогии, которая базировалась на кубинской радионовелле "Engaño" (Обман). Но актриса получила выгодное предложение от Телемундо и покинула Телевису. Третья новелла про близняшек так и не была снята.
https://i.ibb.co/McSNv4W/Unbenannt.png

Сюжет "Обмана" о двух сестрах-близнецах, злой и доброй. Злодейка замужем за очень богатым человеком, но не хочет родить ему ребенка, из-за чего у них частые ссоры. Кроме того она изменяет ему с любовником, но герой об этом не знает. Однажды обезумевший любовник в ссоре толкает злодейку и она ударившись головой, впадает в кому.
Главный герой вне себя от горя и хочет покончить с собой, но его удерживает его мать. Он начинает встречаться с другими женщинами, чтобы заглушить боль, а также много пить. Экономка семьи хранит тайну. У жены главного героя есть сестра-близнец, которая живет в бедности в маленьком городке на побережье Кубы. Она едет к ней и убеждает занять место своей сестры, чтобы спасти главного героя от смерти. Добрая близняшка соглашается и происходит подмена. Экономка перевозит злодейку в коме в свой дом, где продолжает о ней заботиться. Выясняется, что она мать близняшек. Спустя время добрая близняшка делает вид, что пришла в себя. Главный герой и все его родственники не могут поверить в это чудо. Со временем добрая близняшка влюбляется в главного героя и беременеет от него, к огромной радости всех. Когда она рожает ребенка, злодейка неожиданно просыпается из комы и хочет всем отомстить.

Отредактировано Juan de Dios (30.06.2025 09:12)

+1

3

В теленовелле "Бриллианты для Даниэлы" (Diamantes para Daniela), которую снимал канал ТВ-Ацтека по сценарию Альберто Гомеса, но она не вышла в эфир, главные героини были сёстры-близнецы.

Это история о двух сестрах-близнецах: одна хорошая, другая, очевидно, плохая. Плохая сестра замужем за миллионером. Из-за нее они попадают в аварию, в результате которой муж становится парализованным, а она сама — обезображенной. Тогда плохая сестра заставляет свою добрую близняшку выдавать себя за нее перед парализованным мужем.

В сериале много персонажей и очень хороших второстепенных сюжетных линий, а еще есть бриллиантовое ожерелье, которое дарят Даниэле (доброй близняшке). Но это ожерелье проклято, и любой, кто его наденет или коснется, трагически погибает. На большом празднике Даниэла, уже выдавая себя за свою сестру, спускается по лестнице в роскошном наряде и с этим ожерельем.

+1

4

Росалинда
https://i.ibb.co/HLZWZP9B/Unbenannt.png

Карлос Ромеро хотел, чтобы роль злодейки-матери сыграла Лаура Сапата, а Лупита Феррер -- роль Соледад, но ему отказали. Когда Ромеро сказали, Соледад сыграет Анхелика Мария, он настаивал на Лупите Феррер в роли Соледад, а Росио Банкельс в роли Валерии, но и здесь ему не угодили. Поэтому Ромеро писал сценарий новеллы без энтузиазма из-за этой и других причин (например внешнего вида Росалинды, которая по его сценарию должна была выглядет как в сцене её драки с Памелой в первых сериях, но мама Талии настаивала на том, чтобы Талия была с макияжем, как модель) и в итоге уволился.
https://iili.io/FzmxsmQ.png

Когда он ушел, пригласили Лилиану Абуд, и сюжет сильно "сошел с ума". Она "заставилала" Лауру Сапату играть страдающую "хорошую" героиню, что не понравилось публике. Абуд также сделала Росалинду певицей румбы, и новелла окончательно пошла ко дну.

В программе "Hoy" (Сегодня) брали интервью у Талии и Каррильо, и их спросили о смене сценариста, и они сказали, что если бы Лилиана Абуд писала с самого начала, новелла была бы успешной.

Через несколько дней Карлос Ромеро с Альберто Гомесом были на вечеринке в доме писательницы Кари Фахер, и журналист спросил Ромеро, что он думает о заявлениях Талии и Каррильо... и Ромеро с присущей ему колкостью ответил: "Да, новелла также была бы более успешной, если бы главные роли исполнили Габи Спаник и Колунга."

Отредактировано Juan de Dios (22.06.2025 16:18)

0

5

Процесс адаптации новелл Альберто Гомесом
https://i.ibb.co/8Dx8HVz7/1.png

Сценарист Альберто Гомес подходит к адаптациям с глубоким уважением к оригиналу, часто копируя диалоги при их высоком качестве. В случае с "Марией дель Мар" (адаптация "Моря любви") он сохранил оригинальный сюжет и диалоги, убрав "воду" для динамичности. Зная о возможном продлении, Гомес заранее интегрировал в сюжет новые элементы.

Он избегает существенных изменений, если только это не касается полюбившихся персонажей. Например, герои Марианы Сеоане и Артуро Кармоны, изначально появлявшиеся в середине новеллы Фиалло, в версии Гомеса были настолько популярны, что он развил их сюжетную линию до самого финала. Аналогично, в "Абигайль" он сохранил жизни персонажей Роситы Васкес, Зулай Гарсии и Лауры Брей, которые в оригинале умирали, из уважения к актрисам и личной дружбы.

Гомес всегда планирует продления заранее, подстраивая персонажей из первой части так, чтобы они служили целям дальнейшего развития сюжета, будь то оригинальное продление или новая связка. Он считает себя и Карлоса Ромеро единственными сценаристами, способными эффективно создавать продления, тогда как другие часто сталкиваются с трудностями.

Именно поэтому Гомеса регулярно приглашали для продления новелл с высокими рейтингами, поскольку большинство сценаристов считают эту задачу невыполнимой. Например когда теленовеллу "Марисоль" из-за высоких рейтингов решили продлевать, то сценаристка первой части Марсия дель Рио отказалась это сделать, сказав, что сюжет логически завершён и больше ничего придумать нельзя. Тогда продюсер позвал Альберто Гомеса и он быстро написал ему синопсис второй части, которая очень понравилась продюсеру, и тот дал добро. Позже продюсер связался с ним и сказал, что показал его синопсис Марсии дель Рио и та ответила, что сама будет продлевать новеллу по этому синопсису, на что Гомес ответил отказом, сказав, что если она всё таки хочет писать продолжение, то пусть использует свой собственный сценарий. В итоге Марсию дель Рио убрали из новеллы и всю вторую часть писал Гомес.
https://i.ibb.co/Gf2kyXWd/2.png

По словам Никандро Диаса, , которые он сказал однажды во время собрания перед многими людьми, Альберто Гомес -- единственный сценарист, который способен "связать" "Cuna de lobos" с "Carrusel", что подчёркивает его уникальный талант в этой области.

Отредактировано Juan de Dios (22.06.2025 19:31)

0

6

"Мариана" -- адаптация "Богатых тоже плачут" на Телевисе, которая не вышла на экраны.
https://i.ibb.co/PvxWLMyh/Unbenannt.png

В 2014 году Карлос Ромеро получил задание написать римейк новеллы "Богатые тоже плачут". Телевиса заказала свыше 150 серий, т.к. в то время все новеллы были длинными и в своей новой версии Ромеро добавил к оригиналу Инес Родены также сюжет Инес Родены "La virgen del cerro".

Эта новая версия должна была быть серьёзной, а не фарсовой, как "Мария из предместья", с некоторыми усилениями.

Имя главной злодейки было Эстер и она была такой же изощрённой, как Сорайя, только в серьёзном тоне. По сюжету Эстер не "умирала", как Сорайя, а была от начала и до конца, а финал у неё был, как у Сорайи, т.е. она погибала в огне.

В итоге новелла не была снята, т.к. Телевиса решила снимать более короткие версии классических новелл и на экраны вышла версия БТП, с Клаудией Мартин и Себастианом Рулли, написанная другими сценаристками, но прошла без успеха.

Отредактировано Juan de Dios (22.06.2025 19:50)

0

7

Juan de Dios написал(а):

Сюжет "Обмана" о двух сестрах-близнецах, злой и доброй. Злодейка замужем за очень богатым человеком, но не хочет родить ему ребенка, из-за чего у них частые ссоры. Кроме того она изменяет ему с любовником, но герой об этом не знает. Однажды обезумевший любовник в ссоре толкает злодейку и она ударившись головой, впадает в кому.

Как раз этот сюжет потом и появился в сериале "Загнанная", хотя уже там обе близняшки были злодейками. Сериал сам не смотрела, но читала про него.

+1

8

Gabriel y Gabriela: Утерянная финальная сцена
https://i.ibb.co/mrLswJp0/Unbenannt.png

Изначально финал теленовеллы "Габриэль и Габриэла" должен был чётко показать, за кого выходит замуж героиня Аны Мартин, Габриэла. Сценаристка Иоланда Варгас Дульче строго придерживалась сюжета оригинального комикса.

Съёмки завершились за месяц до премьеры, и вся команда ушла в отпуск. Однако за несколько дней до выхода финального эпизода на Телевисе обнаружили, что последняя сцена была случайно удалена. Главных актёров, играющих женихов, вызвали на пересъёмку, но оба находились за границей. Пришлось экстренно переделывать концовку: в итоге Габриэла выходила замуж, но зритель так и не узнал, за кого именно.

Телевиса никогда не раскрывала истинную причину такой концовки, что привело к появлению слухов о намеренном сюжетном ходе. Однако это не соответствует действительности.

Видео финала, где не видно, с кем главная героиня идёт к алтарю

Отредактировано Juan de Dios (23.06.2025 15:55)

0

9

кузя написал(а):

Как раз этот сюжет потом и появился в сериале "Загнанная", хотя уже там обе близняшки были злодейками. Сериал сам не смотрела, но читала про него.

Да, это тот самый сюжет. Более того, незадолго до премьеры "Загнанной" на Унивисьон, на испаноязычнах форумах в обсуждениях писали, что сюжет базируется на кубинской радионовелле "Обман", который о двух сёстрах-близняшках -- доброй и злой. И все ожидали, что Алехандра Ласкано будет играть этих сестёр. Но когда сериал вышел на экраны, стало ясно, что эти роли играет Марица Родригес и обе сёстры злодейки.

Вообще изначально на роль близняшек Деборы и Марфиль была приглашена мексиканская актриса Марта Хулия, которая не явилась на съёмки и тогда срочно вызвали Марицу Родригес из Колумбии, которая буквально в течении нескольких часов вылетела из Колумбии в Майами и приступила к съёмкам.

https://i.ibb.co/fdwxyfM5/Unbenannt.png

https://www.tapatalk.com/groups/recorda … 533#p29533

Отредактировано Juan de Dios (23.06.2025 16:13)

0

10

Несостоявшиеся римейки «Дикой Розы»
https://i.ibb.co/mL9Ngwq/Unbenannt.png

Успешная теленовелла «Дикая Роза» до сих пор не была полностью переснята. В 1994 году «Веневисьон» (Venevisión) попыталась переделать её в теленовелле «Только ты» (Como Tú Ninguna), но ничего не вышло, и она превратилась в «винегрет» из разных теленовелл.

В Майами у студии Venevisión Productions в 2008  году появилась идея сделать собственный ремейк, но тоже ничего не вышло. Вместо этого телезрители увидели очень сильно изменённую версию истории в «Alma Indomable», написанную Альберто Гомесом.

Последняя информация об официальном римейке датируется 2022 годом для Телевисы. Сценаристка Кари Фахер адаптировалал этот сюжет для 4-х часового тайм-слота, но новелла так и не была снята.

Возможно, что в любой момент какой-то из продюсеров Телевисы снимет этот римейк.

Отредактировано Juan de Dios (26.06.2025 03:19)

+1

11

Juan de Dios написал(а):

Сюжет "Обмана" о двух сестрах-близнецах, злой и доброй. Злодейка замужем за очень богатым человеком, но не хочет родить ему ребенка, из-за чего у них частые ссоры. Кроме того она изменяет ему с любовником, но герой об этом не знает. Однажды обезумевший любовник в ссоре толкает злодейку и она ударившись головой, впадает в кому.
Главный герой вне себя от горя и хочет покончить с собой, но его удерживает его мать. Он начинает встречаться с другими женщинами, чтобы заглушить боль, а также много пить. Экономка семьи хранит тайну. У жены главного героя есть сестра-близнец, которая живет в бедности в маленьком городке на побережье Кубы. Она едет к ней и убеждает занять место своей сестры, чтобы спасти главного героя от смерти. Добрая близняшка соглашается и происходит подмена. Экономка перевозит злодейку в коме в свой дом, где продолжает о ней заботиться. Выясняется, что она мать близняшек. Спустя время добрая близняшка делает вид, что пришла в себя. Главный герой и все его родственники не могут поверить в это чудо. Со временем добрая близняшка влюбляется в главного героя и беременеет от него, к огромной радости всех. Когда она рожает ребенка, злодейка неожиданно просыпается из комы и хочет всем отомстить.

Сюжет интересный, и тут я прям соглашусь с сестрой-злодейкой в ее желании мстить, ибо какой бы плохой не была, но как-то обидненько прийти в себя после комы и обнаружить, что твое место занято...

+1

12

Juan de Dios написал(а):

Изначально финал теленовеллы "Габриэль и Габриэла" должен был чётко показать, за кого выходит замуж героиня Аны Мартин, Габриэла.

Про этот сериал я тоже как-то читала. Ну если вот такое дело, могли бы для этого и переснять момент...думаю было бы не сложно, а то получается, что зрителей заставили гадать...или просто рассказали создатели сериала с кем осталась Габриэла.

Juan de Dios написал(а):

Вообще изначально на роль близняшек Деборы и Марфиль была приглашена мексиканская актриса Марта Хулия, которая не явилась на съёмки и тогда срочно вызвали Марицу Родригес из Колумбии

Честно, Марица много кривляется. Вот сколько я не видела с ней сериалов...ну в положительной роли она хороша..мила, играет хорошо, но, когда она злодейка, то идут сплошные кривлянья. Сильно переигрывала она со злодейками, хотя многие признают, что она самая лучшая актриса, которая играла злодеек. Но мне вот больше нравится игра Катрин Сиачоке, когда она играет злодеек.

Juan de Dios написал(а):

Возможно, что в любой момент какой-то из продюсеров Телевисы снимет этот римейк.

Если снимет, то сериал провалится, потому что уже не так снимают, да и нет тех актеров, которые смогли сыграть так, что веришь их персонажам.

+1

13

Несостоявшееся участие Лауры Сапаты в "Непокорном сердце"
https://i.ibb.co/LzmqDRDX/Unbenannt.png

Когда Карлос Ромеро в 2013 году писал адаптацию "Маримар" для Телевисы, он убрал все фарсовые элементы, которые были в версии с Талией, как говорящая собака, сделав новеллу в более серьёзном стиле, каким был венесуэльский оригинал "Непокорная".

Он хотел в новеллу Лауру Сапата и чтобы расширить её роль, Ромеро сделал героев Бренды и Бернардо из "Маримар" сёстрами-близнецами -- их должна была сыграть Лаура Сапата.

Однако т.к. это была дневная новелла, а на съёмки близнецов уходит много времени и денег, было принято решение, что это будут два разных персонажа. А кроме того в новелле Сальвадора Мехии "La Tempestad" уже присутствовали близнецы, поэтому Натали Лартельё попросила сценариста сделать этих двух героинь просто сёстрами. В итоге вместо Лауры Сапата роли Каролы и Раисы исполнили Росио Банкельс и Ана Патрисия Рохо.

Это уже второй раз, когда Лаура Сапата выбывала из актёрского состава этой истории Инес Родена. В "Маримар" она изначально была выбрана на роль Бренды, но потом её заменили на Франсис Ондивьелу.

Отредактировано Juan de Dios (03.07.2025 16:35)

+1

14

Нелегальные продажи теленовелл
https://i.ibb.co/N6xPyyKR/Unbenannt.png

Телевиса исторически полагалась на экспорт своих теленовелл как основной источник дохода. Условия контрактов значительно варьировались: например, один и тот же сериал мог быть продан одной стране по более низкой цене, чем другой. Контракты также могли предусматривать разное количество показов — один, два или три. Авторы (сценаристы) теленовелл всегда имели право на получение прибыли от каждой продажи.

Однако Телевиса иногда продавала свои новеллы нелегально, чтобы избежать выплат авторам. Так произошло, например, с Ливаном, где в 2016 году был снят ремейк "Маримар". Аналогично, 45 теленовелл были проданы в Турцию без уведомления авторов.

Несмотря на утверждения о невозможности скрыть информацию в эпоху интернета, факт нелегальной продажи "Маримар" в Ливан стал известен только недавно, когда я случайно нашёл эту новеллу в сети и выложил оттуда сцену с грязью у себя в инстаграме. Автор сценария Карлос Ромеро удивился, сказав, что ему никогда не сообщали о том, что права на сериал были проданы в Ливан, не говоря уже об авторских выплатах.

+1

15

Juan de Dios написал(а):

Однако Телевиса иногда продавала свои новеллы нелегально, чтобы избежать выплат авторам. Так произошло, например, с Ливаном, где в 2016 году был снят ремейк "Маримар". Аналогично, 45 теленовелл были проданы в Турцию без уведомления авторов.

Несмотря на утверждения о невозможности скрыть информацию в эпоху интернета, факт нелегальной продажи "Маримар" в Ливан стал известен только недавно, когда я случайно нашёл эту новеллу в сети и выложил оттуда сцену с грязью у себя в инстаграме. Автор сценария Карлос Ромеро удивился, сказав, что ему никогда не сообщали о том, что права на сериал были проданы в Ливан, не говоря уже об авторских выплатах.

Просто интересно, какие же там выплаты авторам, чтоб идти на такие репутационные риски. Это настолько мелочно, что аж противно.

+1

16

Похоже, что когда в Украине снимали свою версию "Маримар" под названием "Дворняжка Ляля" (кстати с очень изменённым сюжетом, но всё равно оригинал угадывался), то Телевиса также продала права не официально, т.е. не заплатив Карлосу Ромеро никаких отчислений.

Хотя также возможно, что украинский канал сделал адаптацию, не купив официально права у Телевисы.

Отредактировано Juan de Dios (02.07.2025 19:49)

+1

17

Ливан, Украина - да Карлос и стран-то таких не знает, зачем ему от них деньги - подумали на Телевисе и подмахнули контракт не глядя от имени какой-то подставной компании https://forumstatic.ru/files/0000/14/18/67589.gif
Интересно, чем они руководствуются в эпоху соцсетей и ютюба https://forumstatic.ru/files/0000/14/18/88105.gif

+1

18

tanuskas написал(а):

Ливан, Украина - да Карлос и стран-то таких не знает, зачем ему от них деньги - подумали на Телевисе и подмахнули контракт не глядя от имени какой-то подставной компании

https://forumstatic.ru/files/0000/14/18/43563.gif  https://forumstatic.ru/files/0000/14/18/43563.gif  https://forumstatic.ru/files/0000/14/18/43563.gif

0

19

"Эсмеральда" на Веневисьон: Несостоявшиеся проекты и их воплощение
https://i.postimg.cc/DZM75z0s/Unbenannt.png

В 1997 году Веневисьон планировал снять свою версию "Эсмеральды" по роману Делии Фиалло с Росалиндой Серфати и Виктором Камарой в главных ролях, но проект был отменён из-за одновременного выхода версии Телевисы с Летисией Кальдерон и Фернандо Колунгой.

В 2002 году Веневисьон всё же использовал элементы сюжета "Эсмеральды" в теленовелле "Магия любви". Сценарист Альберто Гомес виртуозно интегрировал оригинальную историю Делии Фиалло в качестве второй главной сюжетной линии. Роли, основанные на персонажах "Эсмеральды", исполнили Ванда Д'Исидоро, Альберто Алифа, Кристина Овин, Хулио Алькасар, Ана Карина Касанова и Чони Фуэнтес. Ключевым отличием от оригинала было то, что персонаж, эквивалентный Эсмеральде, не был слепым.

+1

20

У Альберто Гомеса,как известно, нередко присутствуют отсылки к теленовеллам,в создании которых либо он сам принимал участие как сценарист или диалогист. В  данном кадре из "Hechizo de amor" есть отсылки  сразу к двум : Герой Виктора Камары играет на рояле  также как и его герой из "Росанхелики",а на столике стоит фото из "Опасной".

https://e.radikal.host/2025/07/11/vlcsnap-2025-07-11-01h16m49s024.md.png

+1


Вы здесь » Telenovelas com amor » #Общая комната » Закулисье теленовелл (производство, сценарий, интересные факты)