Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Какие языки мы знаем и изучаем...???

Сообщений 41 страница 60 из 118

41

Я изучаю английский,мне этого пока хватает,хотя в будущем я хочу изучить французский,мне произношение их нравится

0

42

мне тоже нравится французский

0

43

Я изучаю украинский (родной), русский и английский.

0

44

хочу выучить французский, армянский и испанский!
а так знаю ангийский ну и русский, конечно же))

0

45

а я есче хочу португальский знать

0

46

Leti
о да точно..я тоже..чё-то я про него забыла..стыд мне!!!!
я была во многих книжных магазинах, даже была на выставке книги на ввц, нигде нет словаря по португальскому(((
не хотят в нашей стране учить этот язык..

0

47

а я не смотрела
хотя мне кажется что где то видела
а ты не пробовала в интернет магазинах смотреть?
если он тебе конечно нужен

0

48

В прошлом году я заказал португальский словарь Альфалекс и был очень доволен. Он с бразильской озвучкой, можно даже произношение открытых/закрытых гласных уточнять! В магазине видел только словарик Хлызова, но его часто недостаточно для перевода статей и чтения книг. Кроме того, там полно ошибок. Такое ощущение, что автор взял испанский словарь и стал каждое испанское слово заменять соответствующим португальским и кое-где забылся и не исправил эспаньол на португеш. Но за неимением ничего и это неплохо. Я был вне себя от радости, когда смог купить хотя бы что-то по португальскому языку, а то надоело в библиотеках сидеть!

Насчёт английского, да. В школе я изучал его через силу и очень его не любил. В универе нас с ним особо не напрягали. Потом был двухлетний отдых и... в этом году нам предложили включить в план английский. На занятиях нас готовили к сдаче кандидатского минимума. На этот раз я уже занимался этим языком серьёзно и с удовольствием. Ощущения совсем другие: я же его сам выбрал, никто мне его не навязывал. Но когда во втором семестре надо было начинать переводить 200 страниц статей по физике плазмы, я пошёл в деканат и попросил вычеркнуть инглиш из плана. Так поступило большинство из тех, кто собирался сдавать летом кандидатский минимум по английскому. Может, они и правы. Сейчас не до этого. А в аспирантуре можно будет всё сдать в процессе обучения.

Вообще, английский не так уж сложен. Если не ставить перед собой задачи вызубрить весь большой словарь и избавиться от абсолютно всех ошибок, этот язык можно довольно прилично освоить месяца за три. Было бы желание. То же относится и к португальскому: если не погружаться в дебри фонетики и особо не париться с временой системой, проблем особых нет. Если задача - просто пообщаться с иностранцем, нет нужды изучать всё так основательно, как на ин.яз.-е.

Эстонский язык, должно было непросто изучать из-за того, что в нем практически нет знакомых слов. В английском полно латинизмов, которые все мы постоянно употребляем: информация, продукция, профессия и т.д. А в финно-угорских языках лексика уж больно странная. Я порывался изучать финский, и основная трудность была именно в запоминании слов. Да и грамматика там непростая.

KinoZveZda, а какой язык, на Ваш взгляд, сложнее для иностранцев: русский или украинский?

0

49

Leti
в инет магазинах нет..там за одну доставку блин 100р, я лучше ещё одну книгу куплю..

KinoZveZda, а какой язык, на Ваш взгляд, сложнее для иностранцев: русский или украинский?

Честно?Не имею понятия. Я не знаю украинского вообще..даже не знаю, делятся ли там на мужской и женский род(я имею ввиду пошла-пошёл).. в английском нет, во французском да, в нашем русском тоже...а в украинском??

0

50

даже не знаю, делятся ли там на мужской и женский род(я имею ввиду пошла-пошёл).. в английском нет, во французском да, в нашем русском тоже...а в украинском??

Да. Делятся. Украинский язык имеет тот же грамматический строй, что и русский. Правда, есть ряд особенностей:
1. В закрытом слоге О и Е переходили в i: кiт (кот), повiр (поверь). В результате наблюдается больше неправильностей в склонении и спряжении: кiт - коту, дiм - дому.
2. Ять переходил в i всегда (ну, или почти всегда). В русском ему соответствует Е. Отсюда следует, что если в древности на месте русского Е был Ять, то в украинском при склонении и спряжении чередование о/i, е/i наблюдаться не будет. В результате, по внешнему виду слова невозможно сказать, надо изменять i в открытом слоге на о, е или нет.
3. Перед Ятем согласные К, Г, Х переходили в Ц, З, С. Это не могло не сказаться на системе склонения: в украинском и других славянских языках перед древним Ятем наблюдаются указанные чередования: руКа - руЦi, на береЗi (на берегу). Когда-то так было и в русском, но со временем, по аналогии мы стали говорить "руке", "о береге" вместо "руце", "о березе".
4. В украинском есть ограничения на начальный гласный слова. Так, например, перед начальными У и i появлялся В: вулица (улица), вiн (он).
5. В украинском 4 склонения. К 4-му склонению относятся существительные с наращиванием основы. В русском сохранилось незначительное число таких слов: имя - имени, пламя - пламени и т.д.
6. Украинская орфография ближе к произношению, нежеле русская.
7. В украинском отсутствуют причастия настоящего времени. Вместо "делающий" они говорят буквально "который делает".

В украинском я полный профан, поэтому если кто-нибудь заметит у меня ошибки, не судите строго. Я просто хотел продемонстрировать его основные отличия от русского (которые, однако, говорят не в пользу сложности нашего языка).

0

51

Прошу прощения за невнимательность. ~Malikka~, вопрос про сложность русского и украинского был Вам адресован.

0

52

Я хорошо знаю английский язык! Испанский... ну где-то на среднем уровне! Но хотела бы очень-очень изучать португальский!!!

0

53

Знаю Английский , Португальский, Латынь

0

54

Said-kvi написал(а):

Португальский

Вот везет! а ты очень хорошо знаешь или еще не все?
Я мечтаю разговаривать на португальском как на русском! Буквально везде хожу с книжкой и с тетрадкой. пока сама, а с 1 сентября либо на курсы (если группу наберут) либо с учительницей.

0

55

Ещё в процессе совершенствования

0

56

Когда смотрю фильмы на португальском некоторые слова не нонимаю,но таких мало

0

57

Только с чьтением проблемы, когда слышу понимаю, а написанное могу непонять

0

58

А у меня наоборот - с чтением вроде хорошо, с написанием тоже, а с понятием... Португальцы или бразильцы говорят так быстро, некоторые слоги съедаются... Но, говорят, со временем все начинаешь понимать - твой пример;-)

0

59

Могу свободно общаться на английском,на начальном уровне знаю испанский.хочу изучить китайский или арабский...

0

60

Начинала изучать много языков...Японский, польский, молдавский, венгерский, немецкий.. Но относительно хорошо знаю только английский и гораздо лучше - испанский!

0