Перейти на сайт

« Сайт Telenovelas Com Amor


Правила форума »

LP №03 (622)



Скачать

"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Обсуждение всех ЛА сериалов

Сообщений 341 страница 360 из 482

341

http://s2.uploads.ru/Sdl8p.jpg

0

342

http://s3.uploads.ru/sZgLt.jpg

0

343

http://s3.uploads.ru/6Ki3s.jpg

0

344

КАКАЯ **** ТЕКСТ ПИСАЛА???? КАКИЕ "ПОСРЕДСТВЕННЫЕ АКТЕРЫ БРАЗИЛИИ"??? Ну ей богу - если девочка закончила журфак - это еще не значит. что она жур, а вполне и ***

Рената Сорра - играет в бразильской театральной версии "Чайка" Чехова.
Фернанда Монтенегро - номинировалась в 1998 году на Оскар. Для бразильцев эта актриса, все равно что для нас Нонна Мордюкова. Играла в ОГРОМНОМ количестве новелл
Паула Аутран - известнейший театральный актер (к сожалению, был)
Огромное количество актеров бразильских новелл играют в театральных постановках.
Жоао Эмануэл Карнейро - единственный автор новелл, фильм которого номинировался на Оскар.
Теленовеллы и мини-сериалы ГЛОБО имеют в активе несколько премий Эмми.
Тереза Рашел - театральная актриса...
Марку Нанини - актер театра, режиссер, фильм которого шел в Каннах.
Араси Балабанян, Suzana Vieira, Patricia Travassos, Arlete Salles - все эти актрисы играют в театральных постановках

Даниэл Дантас, Мигел Тире (он играл в Порте Чудес сына Зезе Полессы) - тоже театральные актеры. Более того, играют в произведениях Шекспира.
Театралами являлись Валмар Шагас и Джанфранческо Гварниери. Являются - Одилон Вагнер и Сесил Тире, Тоня Каррреро.

Она хочет сказать. что посредственности - Лима Дуарте, Беатриз Сегал, Антониу Фагундес

Я молчу за современных актеров и актрис. Достаточно было посмотреть предпоследнюю и последннюю серию Авениды Бразил, чтобы понять, как бразильские актрисы УМЕЮТ играть (я об Адриане Эстевес)...

Не мне говорить, что театральные актеры являются примером актерского класса.

ВЫ ХОТЬ ОДИН СЕРЬЕЗНЫЙ СОВРЕМЕННЫЙ РОССИЙСКИЙ СЕРИАЛ МОЖЕТЕ СОПОСТАВИТЬ ПО АКТЕРАМ С БРАЗИЛЬЦАМИ???? ТАМ - ЭТО ЧАСТЬ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ, КАК ФУТБОЛ И КАРНАВАЛ. У НАС - ФИНАНСОВАЯ И ТЕЛЕВИЗИОННАЯ ЗАТЫЧКА, потому играют...простите, у нас не играют. У нас - конвульсии

Самая продаваемая бразильская новелла за всю историю (уж на момент написания статьи - более чем) - это Цвет Греха.  Да, на тот момент была самой продаваемой Рабыня. Но писать "Самая продаваемая" вместо "В свое время была самой продаваемой новеллой"?!

Я могу этот список до бесконечно продолжить, просто быстро примеры привел... НУ ЕЙ БОГУ...НУ ПОЧЕМУ ТАКАЯ НЕКОМПЕТЕНТНАЯ ЖУРНАЛИСТКА???

Бразильцы чрезвычайно уважают систему Станиславского. И именно из-за этого бразильские новеллы по качеству игры - выше других стран, где в основном играют бывшие модели....

P.S. Наобум взял cюжеты. А вам сами сравнивайте: уровень актерской игры и "посредственность актеров"... Перемешал русские с бразильцами - специально

Ундина (Россия) я вижу в игре систему Станиславского. Как великолепны и непосредственны наши актеры: Алена Хмельницкая, Габриэла Мариани... КАКИЕ АКТЕРСКИЕ ТАЛАНТЫ
Avenida Brasil - Адриана Эстевес, конечно, посредственно сыграла эту сцену. Она - наиграна и фальшива
Avenida Brasil (segunda cap). Какая непрофессиональная сцена между Мел Майей и Адрианой Эстевес
Avenida Brasil
Salve Jorge - Эмоции Диры Паес понятны без перевода
Vale Tudo Беатриз Сегалл и Рената Сорра, как и Зилка Салаберри - тоже посредственности
Proxima Vitima Тереза Рашел, Араси Балабанян, Джанфранческу Гварнери и Сюзана Виейра. Они тоже - невероятно посредственны
Обручальное кольцо - 700 серия, а наши актеры - это пример уровня Нонны Мордюковой, Вячеслава Тихонова, Татьяны Дорониной... НЕТ - УРОВНЯ ФАИНЫ РАНЕВСКОЙ
Кровинушка . Фаина Раневская в гробу кричит "БРАВО"
A Favorita - Патрисия Пиллар  тоже посредственна. Какая посредственная сериальная напыщенность
Senhora do Destino - Рената Сорра тоже посредственность
Senhora do Destino - и это тоже посредственность

Ну и напоследок то, что ни один из моих знакомых не назвал это - трейлером сериала. Все думали, что это фильм... Бразильские посредственности

Отредактировано sanderprosto (21.04.2013 16:10)

+5

345

Серхио написал(а):

Вот, я про это! Почему новелла сценариста? Она режиссера!

Это что-то новое... На съемках все действуют под руководством режиссера, он главный! Ну во всех странах так, а вот у Бразы какие-то причуды (ничего такого, не обижайтесь)...

Не причуды. В бразильской новелле - действительно главный  - это сценарист. И тут - специфика самой Бразилии. Исторически так сложилось. Сегодня смотрел интервью в формате ток-шоу Агиналду Силвы для канала "Культура" (их, бразильского). Он как раз говорил об этом.
Кому интересно - чрезвычайно интересное

Сценарист влияет на подбор актеров, даже заставку и музыкальное сопровождение. В конфликте режиссера и сценариста выигрывает сценарист (пример - Америка). Да и бразильцы знают имена своих ротейристас, как мы - имена своих депутатов

В Мексике главным выступает продюсер. Он - творец новеллы там. Так же, как и в Аргентине.

Отредактировано sanderprosto (21.04.2013 05:29)

+2

346

sanderprosto написал(а):

КАКАЯ **** ТЕКСТ ПИСАЛА???? КАКИЕ "ПОСРЕДСТВЕННЫЕ АКТЕРЫ БРАЗИЛИИ"??? Ну ей богу - если девочка закончила журфак - это еще не значит. что она жур, а вполне и ***

Полностью поддерживаю! Журналистка которая это писала не видела ни одного латиноамериканского сериала. И по-моему она даже никакого представления не имеет СКОЛЬКО ЛЮДЕЙ их любят и смотрят и поэтому не представляет О ЧЁМ ИДЁТ РЕЧЬ! И о существовании этого форума и других посвящённых латине я уверена она даже не имеет малейшего понятия

Отредактировано Маррина (21.04.2013 12:48)

+2

347

sanderprosto написал(а):

КАКАЯ **** ТЕКСТ ПИСАЛА???? КАКИЕ "ПОСРЕДСТВЕННЫЕ АКТЕРЫ БРАЗИЛИИ"??? Ну ей богу - если девочка закончила журфак - это еще не значит. что она жур, а вполне и ***

Так дипломы то сейчас почти все покупные! Поэтому никакая она не журналистка!

+1

348

Я писал этот пост ночью сегодня в таких эмоциях, что не заметил опечатку "на будущее"))) Уже исправил 2018 год на 1998))

0

349

Журналистка в принципе неплохо искала материал. Во всяком случае - деталей не упустила. Другое дело - она его подала сквозь призму собственного мнения хипстера, который кроме как американских драмеди  в духе Хауса, Отчаянных домохозяек, Glee, Декстера и прочих историй - сериалов других стран не воспринимает. У мексиканцев есть ШИКАРНЫЕ сериалы (пример "Волчица" или "Волчье логово" с одноглазой злодейкой - ЛЕГЕНДОЙ антагонистов), у аргентинцев, чилийцев, перуанцев есть свои истории. У Венесуэлы есть потрясающая оригинальная история - Каи На, когда из нее просто влюбляешься в природу Венесуэлы... И играют там далеко не посредственные актеры. В конце концов, актер, который может вызвать слезы или смех у зрителя - посредственностью не будет". А КАКИЕ НОВЕЛЛЫ ДЕЛАЮТ СЕЙЧАС ТУРКИ?! Это же шедевры. Вот из тех новелл, которые реально в России сделали с умом и правильностью технологий - были "Бедная Настя", "Дорогая Маша Березина" и "Талисман" компании "Амедиа"....Потом - была мура. Кто ВООБЩЕ не умеет делать сериалы, а только делает вид, что умеет делать - это компания Беленького (Ундина, Кармелита, Воровка), где жена - сценарист, муж -продюсер, а дети - играют в его же сериалах... И полный аут сериального актерства - это компания эжена щедрина (того самого, который в дуэте создал МУРУ под названием "Мелочи жизни") -Телероман. Вот реально - там бездарного актерского исполнения - пруд пруди. А еще - есть украинские сериалы для РОссии - "Исцеление любовью", "Волчица"... Там - еще хуже...

Меня просто возмутило, что в лид (это текст после заголовка) была вынесена фраза "Посредственные актеры"... Да. Есть посредственные роли и правда - есть такие виды мыльной продукции - но даже говоря о Просто Марии или Дикой Розе или Богатых тоже плачут)))) Какое это "Вероника Кастро стала популярной в Мексике после популярности в России")))))))))) Она как раз и стала мега-звездой после премьеры в 1979 году)))) Так же, как и Виктория Руффо после премьеры Просто Марии в 1989. Если Веронику еще знали до Богатых, то Виктория была по сути - новичком. Я ради интереса посмотрел пару серий той же Дикой Розы в оригинале на испанском... Я уже говорил как-то и где-то об этом: огромный минус в том восприятии этого сериала (наигранность и тому подобное) создали наши переводчики и актеры дубляжа. Они подавали эту историю как надрывную историю, которые пародировали все, кому не лень. В оригинале и Дульсина - Лаура Запата - не так истерично "устраивала" Кузькину мать Розе, и Леопольдина была не такой заносчивой (именно по голосовым данным). Даже Поллет - мать Розы - не говорила так театрально и нарочито относительно Розы.Все было ГОРАЗДО естественнее.

Отредактировано sanderprosto (21.04.2013 15:15)

+3

350

Мой всем совет. НЕ СМОТРИТЕ СЕРИАЛЫ В ПЕРЕВОДЕ! Если не знаете языка оригинала - старайтесь искать ТОЛЬКО титры, а не озвучку. Озвучка невероятно теряет все очарование сюжета и актерскую игру (проверено на Флоре из Фаворитки, Назаре из Хозяйки судьбы, Новой жертве..)

+1

351

sanderprosto написал(а):

КАКАЯ **** ТЕКСТ ПИСАЛА???? КАКИЕ "ПОСРЕДСТВЕННЫЕ АКТЕРЫ БРАЗИЛИИ"??? Ну ей богу - если девочка закончила журфак - это еще не значит. что она жур, а вполне и ***

Немного удивлен вашей реакции.
Я вообще подобные статьи всерьез не воспринимаю. Мне кажется, что в России вообще нет компетентных журналистов именно по специфике ЛА (или есть, но их единицы).

sanderprosto написал(а):

Меня просто возмутило, что в лид (это текст после заголовка) была вынесена фраза "Посредственные актеры"...

Да, эта фраза сгубила всю статью. Но что тут поделать? Таковы нынче у нас журналисты. Я уже молчу про специфику ЛА, и вообще про какую-либо специфику. Сейчас прям стало модно лепить свое мнение, которое никому не нужно, и даже уже не в завуалированном виде. Журналисты забывают, что им нужно излагать факты, а не нести отсебятину.

sanderprosto написал(а):

Они подавали эту историю как надрывную историю, которые пародировали все, кому не лень.

А в Мексике, вы хотите сказать, не пародировали?)) Это и было такой своеобразной пародией на все новеллы того времени, и тем этот сериал и выделяется.

+1

352

Summer написал(а):

Немного удивлен вашей реакции.
Я вообще подобные статьи всерьез не воспринимаю. Мне кажется, что в России вообще нет компетентных журналистов именно по специфике ЛА (или есть, но их единицы).

Да, эта фраза сгубила всю статью. Но что тут поделать? Таковы нынче у нас журналисты. Я уже молчу про специфику ЛА, и вообще про какую-либо специфику. Сейчас прям стало модно лепить свое мнение, которое никому не нужно, и даже уже не в завуалированном виде. Журналисты забывают, что им нужно излагать факты, а не нести отсебятину.

А в Мексике, вы хотите сказать, не пародировали?)) Это и было такой своеобразной пародией на все новеллы того времени, и тем этот сериал и выделяется.

Вот как раз реакция такова изза некомпетентности журналистики в целом. Просто когда сравнивают их мыло, так это - АТАС ПОЛНЫЙ. А наше - так пример величия Вечного Зова, Теней, исчезающих в полдень, Штирлица или Места встречи изменить нельзя...Это - частный пример. А общий - вы уже сказали: гонят отсебятину, а не излагают факты... Но это - даже в журналистке дело, а в редакторе. Он - царь и бог той статьи, которую видим...

Вопрос в том, что это, как реакция на американские фильмы, где русских показывают тупорылыми мафиози.

0

353

sanderprosto написал(а):

Если не знаете языка оригинала - старайтесь искать ТОЛЬКО титры, а не озвучку.

Оригинальные голоса и вся остальная прелесть - конечно замечательно, но по факту субтитры удобны лишь определенному и довольно небольшому проценту людей.
Больше половины предпочтут озвучку, как бы плохо она не была сделана.

+2

354

Summer написал(а):

Оригинальные голоса и вся остальная прелесть - конечно замечательно, но по факту субтитры удобны лишь определенному и довольно небольшому проценту людей.
Больше половины предпочтут озвучку, как бы плохо она не была сделана.

Это - мое ИМХО)) http://www.picshare.ru/uploads/120824/u2MhdgZ8Al.gif  Никто ж не обязан ему следовать.
Согласен, что предпочтут озвучку. Но ведь оригинал - всегд интереснее))

0

355

Мне в работе, уже после изрядного количества лет смотрения-изучения сериалов, однажды пришлось услышать такую фразу... "Сериалы делают для того, чтобы показать спонсора"... ))))))))))))) Ну не мог я доказать, что в плохой сюжет хороший спонсор никогда не пойдет, да и не в этом смысл "длинного мыла"

0

356

sanderprosto написал(а):

Потом - была мура.

Потом было видно, что затрачиваться стали гораздо меньше, вот и пошла мура))

По декорациям, локациям, и охвату действий "Бедная настя" явно не смотрелась как дешевое мыло. Народ втянулся - и тут продюССмены поняли, что пора зарабатывать.

Я кстати слышал, что все 800 серий "обручки", на украине прошли в прайм-тайме. вот уж неприхотливый народ!

0

357

а я обожаю сериалы с сабами, так я учу испанский, хотя бы разговорный. мне нравится этот язык. не была нигде в ЛА. единственное где не предпочитаю сабы, это в бразильских сериалах, считаю португальский ужасным. да и вообще бразильские сериалы практически не смотрю. даже когда шли по ТВ, и то вскользь. некоторые сериалы впервые смотрела без перевода, да и то только потому, что это был римейк и сюжет я хорошо знала, там мне особо перевод был не нужен.Любимых много, зависит от того, кто в нем снимается. в основном это играет роль. если в принципе никого не знаю, то смотрю наобум и потом заношу его в список.не могу сказать чьей страны мне больше всего нравятся сериалы. пока что отсмотрела практически только всю имеющуюся на русском Мексику. 50 на 50. есть и хорошие, и не очень. чтоб судить в целом, это мне надо еще пару лет на то, что осталось по другим странам, а там глядишь и допереведут то, что сейчас только начали.

0

358

Просто статья - частный пример общей уровни журналистики в России. Я точно также сталкивался с глупой отсебятиной в вопросах своей непосредственной работы. Вообще - в последнее время многие любят свое частное мнение и выдают его за общее. Если еще человеку это простительно, то журналисту - нет.
Понятное дело, что сериалы 70-80 годов. купленные Россией - особенно мексиканские - это примитивный аут, по сравнению с нашими фильмами на тот момент. Но если сравнивать нашу нынешнюю сериальную продукцию с их нынешней, то я бы здорово подумал, кого называть посредственностей.

0

359

Summer написал(а):

Потом было видно, что затрачиваться стали гораздо меньше, вот и пошла мура))

По декорациям, локациям, и охвату действий "Бедная настя" явно не смотрелась как дешевое мыло. Народ втянулся - и тут продюССмены поняли, что пора зарабатывать.

Я кстати слышал, что все 800 серий "обручки", на украине прошли в прайм-тайме. вот уж неприхотливый народ!

Так и есть. Более того - эти 800 серий показали отличный рейтинг... Но для канала. Интер когда-то был кнопкой номер один. После того, как СТБ переориентировался на Талант Шоу - зрители, нормально оставшиеся - перешли туда. Обручалка давала рейтинг каналу, но я не понимаю смысл этого рейтинга, если его смотрели люди, у которых покупательная способность - нулевая. Это бабушки и женщины-домохозяйки. Смысл в том рейтинге, когда рекламное время для рекламодателя было исключительно имиджевым.

0

360

sanderprosto написал(а):

Кто ВООБЩЕ не умеет делать сериалы, а только делает вид, что умеет делать - это компания Беленького (Ундина, Кармелита, Воровка), где жена - сценарист, муж -продюсер, а дети - играют в его же сериалах...

у них был один вполне смотрибельный сериал - "черная богиня". не шеведр, но вполне.
остальное конечно бррр

0