Kamilla25 написал(а):
Neziana,Большое Спасибо за видеоролики! Очень красивые!!!
Да не за что! Я вот сама сегодня увидела их впервые и мне они очень понравились. Так сказать на фото одно, а на видео другое
"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » #Общая комната » Обсуждение всех ЛА сериалов
Kamilla25 написал(а):
Neziana,Большое Спасибо за видеоролики! Очень красивые!!!
Да не за что! Я вот сама сегодня увидела их впервые и мне они очень понравились. Так сказать на фото одно, а на видео другое
Ты моя жизнь" , вот именно с этого сериала я стала привыкать к ней и могу сказать,
У тебя все наоборот, в России Орейро полюбилась именно благодаря "Дикому ангелу"
У тебя все наоборот, в России Орейро полюбилась именно благодаря "Дикому ангелу"
Ага. А сериал "Ты моя жизнь" многие считают бякой
Я смотрела сериалы и Бразилии, и Аргентины с Венесуэлой, и Колумбии, и Мексики. В каждом направлении есть любимые, но больше нравятся Венесуэльские. Но в каждой из этих прекрасных я бы хотела побывать. Помню, когда "Во имя любви" показывали (Бразилия) мечтала на их пляж и с Нанду на вертолете полетать, город посмотреть)))
"Дикий ангел" смотрела отчасти, и то потому что весёлый сюжетец был. вот в то время когда его казали Орейро просто раздражала
Надо же! А я, наоборот, в то время таилась от Натальи Орейро. И "Дикий ангел" 2 раза смотрела))
Ну у каждого по разному. Для кого то "Дикий ангел" стал супер сериалом, а для меня вот "Ты моя жизнь" стал ближе я например вот раньше больше выделяла Андреиту Дель Бокка , нежели Наташку. Ещё мне не нравилось , что в Ангеле копировали сюжеты из "Чёрной жемчужины" (вспомнить хотя бы ту сцену в которой Милли проиграла Иво и он поспорил с ней , что проведёт ночь. Она согласилась, а сама выставила его на посмешище, когда поставила кровать на всеобщее обозрение. То же самое было и в "Жемчужине". Перла проиграла Томасу, но кровать поставила прямо в зале заседаний и все кричали Томасу - Оле, оле, Томас! )
NEZIANA, только один день прошел как мы думали создать такую тему, а уже две страницы впечетлений!!!
Молодец, хорошая идея!
Мне тоже бы хотелось побывать в первую очередь в Бразилии и в Сан-пауло и в Рио, сходить на пляж и поесть, как Кузя, экзотической еды
Еще мне хотелось бы побывать в Аргентине в Буэнос-Айресе (говорят там красиво и многие бразильцы хотят туда съездить и ездят, как мы на юг! )
канатная дорога в Бразилии
Нужно всем поклонникам Бразилии собраться и полететь в Рио.
Главное, чтоб не в августе, у них там в это время зима и даже бывает такое (август 2009)
Сегодня вот в аське мы с angel999 разговорились по поводу правильного перевода названия сериалов и я вспомнила вот как наши любят истинные названия заменять своими придуманными. Так вот приведу вам пример. Первое название то что наши напридумали , а второе настоящее...
"Секрет тропиканки" - а на самом деле сериал то называется "Женщины песка", но наши были так покорены сериалом "Тропиканка", что решили попросту таким вот образом заманить зрителей, дабы те подумали что это продолжение первого сериала...
"Роковое наследство" - а на самом то деле сериал называется "Король скота". Но посудите сами. Если бы его так у нас и оставили было бы немного непривычно для нашего суха, не то что там в Бразилии
"Берег мечты" а в Бразилии он называется "Порт чудес". и вот почему нашим не понравилось оригинальное название?
"Воздушные замки" - в оригинале "Прогулка по облакам". Опять таки нашим что то не угодило и они решили сменить название. Хотя если честно наш вариант звучит на сей раз лучше
"Земля любви, земля надежды" - ну уж совсем закрутили. Когда в Бразилии сериал просто носил название "Надежда". Опять таки думали что это продолжение первой "Земли"....
Не одна Бразилия была переименована
Так вот на домашнем канале сериал "Телохранитель" в оригинале называется "Любовь под охраной"
"Вино любви" - у нас не понравился видно оригинальное название сериала "Жена Иуды"
"Дикий ангел" возвращение... - вообще название с неба свалилось им на голову что ли? Мало того , что там даже нет никого из ДИ, так там и история совсем про других людей и сериал в оригинале называется "Качора"
перевода названия сериалов и я вспомнила вот как наши любят истинные названия заменять своими придуманными.
Да наши любят переводить не так, как надо:
Мне не понравилось когда "Мою прекрасную толстушку" наши "Толстой девчонкой" назвали как-то грубо я считаю. Еще вспомнила Замуж за миллионера за место Захватчицы.
Так вот приведу вам пример. Первое название то что наши напридумали , а второе настоящее...
могу еще добавить к списку
- "Талисман" - "Начать сначало"
- "Земля любви" - "Наша земля"
- "Тихиестрасти Магдлены" тоже как то звучит иначе, в украине вовсе перевели подругому
Иногда , когда наши телеканалы ставят в эфир сериал , то меняют названия и оригинальные мало когда остаются. Но иногда они хоть подбирают более или менее подходящее по смыслу. Так вот на домашнем был сериал "Голос сердца" в оригинале же его назвали "Родственные души", что в принципе не меняет сути самого названия и содержания.
Кузя , спасибо огромное за фотки Каракас. А то столько разговоров о Венесуэльских сериалах, а сам центр этих новелл не указали!
Еще...
Девушка по имени Судьба - Милагрос.
Позволь мне любить тебя - История любви
Бедная дьяволица - Чертенок
P.S. Самое отвратительное "наше" название сериала - это Дикий ангел. Возвращение. Просто ужас!
coraje написал(а):
P.S. Самое отвратительное "наше" название сериала - это Дикий ангел. Возвращение. Просто ужас!
Вообще ни к селу ни к месту...
Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » #Общая комната » Обсуждение всех ЛА сериалов