Хозяйка судьбы
У меня есть фильм и субтитры к нему на английском. Могу выложить...
"Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » #Общая комната » Переводы сериалов. Переводчики, помощь и предложения!
Хозяйка судьбы
У меня есть фильм и субтитры к нему на английском. Могу выложить...
да, давайте, было бы хорошо
было бы хорошо
Выложила на сайте. В разделе Скачать фильмы ---> Бразильские фильмы.
Тома, добавь на главную страницу, пожалуйста!
Тома, добавь на главную страницу, пожалуйста!
Томы нет она на сессию отправилась (сейчас где то в дороге находится) попроси кого нить из модераторов.
namoradinha Спасибо что выложила.
Zhenval Переводом займешься?
В разделе Скачать фильмы ---> Бразильские фильмы.
Что-то я в упор не вижу
я кстати на днях с одной знакомой разговаривала по-поводу фильма "Роман" с Летисией Сабателлой в главной роли
но пока не уверено будем ли переводить
Я тоже хотела бы занятся этим фильмом и перевести его. В планах по крайней мере был у меня.
Обожаю бразильские фильмы и с удовольствием перевожу. Хотя дело это конечно муторное.
На данный момент из бразильских фильмов перевела: "A Cartomante"/"Гадалка" (Д. Антонелли, Л. Баричелли, Д. Секко, М. Лисбоа, С.Пфейфер фильм
"Avassaladoras"/"Поработительницы" (Д. Антонелли, Р. Джанеккини)
"A Diva"/"Диван" (Л. Кабрал, Р. Джанеккини, Ж. Майер, К. Реймонд)
"Inesquecivel"/"Незабываемый" (М. Бенисио, К. Сиоклер, Г. Гинли) фильм
Zhenval Переводом займешься?
пока-что нет у меня времени, появится сравнительно нескоро, где-то через месяц.
Я тоже хотела бы занятся этим фильмом и перевести его. В планах по крайней мере был у меня.Обожаю бразильские фильмы и с удовольствием перевожу. Хотя дело это конечно муторное.На данный момент из бразильских фильмов перевела: "A Cartomante"/"Гадалка" (Д. Антонелли, Л. Баричелли, Д. Секко, М. Лисбоа, С.Пфейфер фильм "Avassaladoras"/"Поработительницы" (Д. Антонелли, Р. Джанеккини)"A Diva"/"Диван" (Л. Кабрал, Р. Джанеккини, Ж. Майер, К. Реймонд)"Inesquecivel"/"Незабываемый" (М. Бенисио, К. Сиоклер, Г. Гинли) фильм
а я все-таки не очень люблю латинские фильмы, они чем-то похожи как мне кажется с американскими (которые мне мало нрвятся)
сериалы мне нравятся больше
Isis где можно найти эти фильмы с твоим переводом.? Выложить можешь на народ а ссылку добавить но сюда или в фильмы?
а я все-таки не очень люблю латинские фильмы, они чем-то похожи как мне кажется с американскими (которые мне мало нрвятся)
сериалы мне нравятся больше
Ой, а для меня бразильские фильмы просто кладезь очарования. Я нисколько не пожалела что их посмотрела и перевела. С американскими сходства не увидела. В Бразилии есть своя изюминка, не только в сериалах, но и в фильмах.
Isis где можно найти эти фильмы с твоим переводом.? Выложить можешь на народ а ссылку добавить но сюда или в фильмы?
"Гадалка" уже есть на форуме в разделе фильмов.
На "Поработительниц" могу ссылку кинуть.
Вот у "Незабываемого" субтитры пока отдельно. Но все работает.
А "Диван" пока в процессе вшивания.
в целом есть конечно хорошие фильмы, я бы наверное хотела бы посмотреть "Подвенечное платье", сидела только анонс
О таком что-то не слышала. А вот "Гадалку" и "Незабываемого" очень советую!
Безрассудное сердце думаю наши покажут и переведут. Правда не скоро.
Отредактировано Isis (14.03.2011 13:25)
О таком что-то не слышала. А вот "Гадалку" и "Незабываемого" очень советую!
спасибо, обязательно посмотрю как-нибудь
кстити,
у меня давненько возникла такая мысль:
может быть переведем тв-программы? различные интервью, рассказы латинских звезд?
или н-р есть такая прекрассная пародийная программа на глобо, пародии на Дороги Индии, Фаворитку, Страть и т. д. думаю из-за незнания языка смотреть программу очень тяжело и на так смешно.
или игра видео-шоу и т. д.
такие видео идут всегда мин 2-3, или максимум 10
Отредактировано Zhenval (14.03.2011 14:03)
Ой, а я видела такую пародию на Клон в пародийном шоу на Глобо. Такакя смешная. Актер еще из Дорог Индии задействован был. Там и перевода не надо было. Мне понравилась эта передачка.
а я смотрела на Дороги Индии пародию, в целом я конечно понимаю, что это смешно, но не понимала почти ничего, было смешно смотреть, когда Ивони подарила Силвии рога, остально не поняла
я уже сделала сабы одной малюсенькой тв-программке, сейчас ищю программу для вшития на ОС linux
если у кого есть желания переводить, пожалуста напишите здесь или в ЛС
А я все силы бросила на бразильские фильмы....
Вы здесь » "Telenovelas Com Amor" - форум сайта по новостям, теленовеллам, музыке и сериалам латиноамериканской культуры » #Общая комната » Переводы сериалов. Переводчики, помощь и предложения!