В предыдущей серии...
- Я… я предлагаю тебе стать моей… моей… женщиной, - также заикаясь, отозвался Родриго, которому тяжело дались его последние слова, но произнеся их, он наконец почувствовал облечение.
- Женщиной? - Удивлённо уставилась на своего возлюбленного девушка, застыв с коробочкой ожерелья в руках.
- Это не то что ты думаешь. Я не предлагаю тебе стать моей… моей любовницей. Я хочу… официально признать наши с тобой… отношения. Я хочу, чтобы… чтобы твои и мои близкие узнали о том, о том… что мы… что я… что я… что ты моя… женщина, - признаться в любви, конечно же, у Родриго не хватило смелости, так как в его арсенале напрочь отсутствовало такое слово как «любовь». Он был человеком дела, а не слов, которые считал пустой тратой времени.
СЕРИЯ 167:
Сюзанна приподняла свои волосы, позволяя Родриго надеть на свою шею ожерелье. У девушки вновь перехватило дыхание от близости мужчины, который действовал на нее магически. То же самое чувствовал он рядом с ней, поэтому чтобы не повторить вновь то, что произошло между ними какие-то полчаса назад, он, наконец справившись с застёжкой украшения, сглотнул от волнения и предстал перед своей возлюбленной.
- Сеньор Родриго, - тоже сглотнула от волнения Сюзанна, обратившись к мужчине, направляющемуся к пакетам с покупками, стоящим в углу кабинета.
- Да, - обернулся он, вопросительно посмотрев на девушку.
- Я люблю вас.
- Я надеюсь, не прогадал с номером твоей одежды, - отозвался в ответ на любовное признание девушки мужчина, беря в руки пакеты и ставя их перед своей возлюбленной на стол. - Здесь есть несколько блузок и юбок. На всякий случай я приобрёл юбки разных фасонов, чтобы ты могла выбрать ту, что придётся тебе по вкусу.
Росалинда из кожи вон лезла для того, чтобы вернуть расположение своей дочери. Но делала это женщина своеобразным способом, и мироблюбивая Валентина была рада хотя бы тому, что ее мать перестала придираться к её другу.
- Роберто, двери нашего дома всегда для тебя открыты, - картинно распахнула свои руки для объятий парню Росалинда, словно речь шла о её собственном жилье, хозяйкой которого она являлась. - Дочка, ты подумала над тем, что наденешь на свой день рождения? - Переключилась женщина на девушку, едва за ошарашенным переменами в матере своей подруги Роберто закрылась дверь.
- А о чём тут думать? - Недоуменно уставилась на свою мать дочь, поднимая голову с тетради со своими стихами, в которые она вносила поправки и ей меньше всего хотелось, чтобы ее отвлекали от столь важного для неё дела никчемной болтовней о нарядах.
- Ну, у тебя же день рождения, дочка! И не просто день рождения, а совершеннолетие и ты должна выглядеть особенно в этот день! Да оторвись ты от своей мазни, - вышла из себя Росалинда, все мысли которой в последние дни занимала подготовка ко дню рождения своей дочери.
- Мама, - строго посмотрела на женщину девушка, которой было неприятно слышать, что ее творчество называют мазней.
- Прости, прости, дочка. Я погорячилась. Правда, я не хотела тебя обижать. Просто совершеннолетие бывает только раз в жизни, поэтому я хочу, чтобы ты выглядела необычно в этот день.
- Я не понимаю, к чему эта вся суета, мама. Что такое день рождения? Осознание того, что прожит ещё один год и ты стареешь? - Философски заметила девушка, о чём-то задумавшись.
- Птичка моя, но это твой первый день рождения, на котором рядом с тобой будет твоя мама, - подошла к своей дочери мать и начала сюсюкать с ней как с маленькой.
- Да, мама, я это знаю, и я искренне рада тому, что ты находишься рядом со мной.
- Так, позволь мне устроить вечеринку по случаю твоего совершеннолетия, на которую ты можешь пригласить всех, кого ты только пожелаешь.
- Хорошо, мама, устраивай, - устало отозвалась дочь, чтобы её только оставили в покое и позволили вновь уткнуться в свою тетрадь со стихами.
«Я должна непременно пригласить на свой день рождения Сюзанну, которая лучше других понимает меня, - оторвавшись от своего творчества, подумала про себя Валентина, перед глазами которой возник образ каштановолосой девушки, которая стала вторым человеком после её отца, с которым у неё было взаимопонимание».
София упрямо поджала губы, что говорило о том, что она не собирается уступать своему мужу, желающему продать их нью-йорский дом.
- Пойми, София, нам нужны деньги, а от продажи этого дома мы сможем хоть что-нибудь выручить, - поднялся с дивана Умберто, начав тяжелыми шагами мерять гостиную дома, в котором они были счастливы почти двадцать лет со своей приёмной дочерью Анхелой.
- И что же, ты не собираешься сообщать нашей дочери о том, что в ресторане, как ты говоришь, произошло возгорание проводки? До каких пор ты будешь скрывать от Анхелы правду?
Наверное, впервые в жизни Умберто не знал ответ на вопрос своей жены. Здравомыслие и умение находить выход из любой, казалось бы самой сложной ситуации, на этот раз не помогли ему, и он только в задумчивости продолжил мерять шагами гостиную.
Как только в гостиной появился Фернандо, Анхела улыбнулась ему и как ни в чём не бывало обратила своё внимание на Рикардито, которого она не выпускала из своих объятий. Это означало, что молодая мама не хотела, чтобы ее жених узнал о том, о чём велась речь до его прихода. Конечно же, такое событие как суд по делу опеки над ребенком невозможно было скрывать долгое время, так как уже через неделю должно было состояться слушание, на котором будут рассмотрены требования, выдвинутые истцом Анибалем Карденасом. Однако Рикардо не разделял мнение своей младшей дочери и едва Фернандо пожал своему будущему тестю руку, тот поделился с молодым мужчиной последними новостями.
- Я даже готов смириться с разлукой с моей дочерью и внуком ради того, чтобы они были счастливы. Если Анхела решит вернуться в Нью-Йорк, то мы с Джессикой не будем ее удерживать, - с горечью в голосе произнёс Рикардо, подходя к своей жене и обнимая ее.
- К сожалению, Анхела не может покинуть страну, - с той же с горечью в голосе отозвался Фернандо. - Вернее, она может это сделать, но только одна, без своего сына. Для того, чтобы вывезти из страны Рикардито, она должна получить разрешение его отца.
- Нет, я никуда не уеду без моего сына, - покачала головой Анхела, ещё крепче прижимая к себе своего ребёнка, которому так комфортно было на руках своей матери.
- И что же тогда нам делать в сложившейся ситуации? Что? - Задавался вопросом Рикардо, продолжая стоять в обнимку со своей женой, с которой они жили в разлуке на протяжении двадцати лет, но теперь, когда нашли друг друга и казалось бы, их бедам должен был прийти конец, несчастия обрушились на их младшую дочь.
Пабло с довольным видом рассказывал Веронике последние новости о предстоящем суде по делу опеки над Рикардо младшим, когда молодая женщина перевела свой взгляд со свекра на сидящую в инвалидном кресле Валерию и покосилась на неё.
- И что ты скажешь? - С лица Пабло мгновенно слетела улыбка, стоило ему перехватить взгляд своей невестки, которая поспешила вновь перевести глаза от свекрови и просто уставилась в пол.
- Я не думаю, что твоей… что Валерии приятно слушать наш разговор, - посмотрела снизу вверх на мужчину молодая женщина, застыв со стаканом сока в руке.
- Издеваешься? - Усмехнулся старший Карденас, лицо которого исказила гримаса недовольства при словах своей невестки, которая невольно превратилась в его сообщницу во всём, что касалось бывшей пассии его сына. - Она всё равно ничего не может ни сказать, ни рассказать. Немая как рыба, поэтому относись к ней так, как будто её вовсе нет.
- Да, но Валерия всё слышит и понимает.
- Не умничай, невестка, - одернул Пабло Веронику, которая передумала отпивать из стакана свежевыжатый апельсиновый сок, несмотря на то, что всего несколько минут тому назад ее мучала жажда. - Теперь в тебе проснулась жалость к этой бабе? Не забывай о том, что она вбивала твоему мужу идеи о разводе, и Анибал считался с её мнением, поэтому если бы она не превратилась в этот овощ, то мой сын мог бы прислушаться к её советам и оставить тебя ради этой потаскухи Анхелы.
- Валерия ведь оказалась в таком состоянии по твоей вине, Пабло, не так ли?
- Это был несчастный случай. Я не хотел, чтобы это произошло. Мы, как всегда спорили, эта дура как обычно качала права и, не удержавшись на ногах, упала с лестницы, - разоткровенничался мужчина перед своей невесткой, которая с самого начала подозревала о том, что Пабло спровоцировал падение с лестницы матери своих детей, но теперь, услышав правду, молодая женщина невольно поежилась, что не укрылось от зоркого взгляда старшего Карденаса, которому вовсе не понравились лирические нотки в голосе Вероники.
- А вы не боитесь, что я… могу кому-то рассказать о том, что вы только что мне сказали?
- Никак вздумала угрожать мне… невестка? - Подступил к молодой женщине Пабло, усилием воли сдержавшись от того, чтобы не схватить ее за горло как он привык обращаться с женщинами.
- Нет-нет, просто… просто мне странно, что вы рассказали мне обо всём, - поспешила успокоить свекра Вероника, вновь зачем-то взяв с журнального столика стакан с соком, хотя не отпила от него, когда преподнесла его ко рту.
- Ну, так мы находимся в одной лодке, дорогая. Не ты ли с радостью подначивала моего сына отобрать ребёнка у его любовницы?
- Да, но… но я не такая как ты, Пабло. Я никогда не пошла бы на… убийство.
- Не смеши меня, - разразился смехом мужчина, с шумом поставив на барную стойку стакан с виски. - Не ты ли стреляла в Анхелу, но ранила моего сына? Или у тебя отшибло память и ты успела забыть о том, что взяла в руки оружие?
Выпустив наконец из своих объятий сестру, брат метнулся к окну, чтобы проветрить помещение от запаха выкуренных им сигарет. Луиза с грустью следила за перемещениями Анибала по своему кабинету и как только он вновь устроился в своем кресле, она улыбнулась ему, чтобы ничто не нарушило подобие идиллии между ними.
- У тебя не было никакой необходимости, сестра, покупать новую квартиру на деньги, вырученные от продажи твоих картин, - пожурил Луизу Анибал, покосившись на сигарету, которую он закурил до прихода девушки и вновь хотел потянуться за ней, но в последний момент одернул себя от этого, помня о том, что его сестре вовсе не нравилось то, что у её брат пристрастился к этой дурной привычке. - Ты прекрасно знаешь о том, что у тебя есть деньги, оставленные тебе нашей тётей Валерией.
- Тётей Валерией, - эхом повторила за своим братом сестра, на лицо которой мгновенно набежала грусть, стоило ей подумать о том, в каком положении оказалась женщина, которую они с братом любили как родную мать.
- С ней всё хорошо, - грустно улыбнулся Анибал, отведя глаза от своей сестры и сфокусировав свой взгляд на стоящем в углу копировальном аппарате. - Вернее, насколько позволяет ей быть хорошо в том состоянии, в котором она находится. Та медсестра, которую ты нашла для нее, отлично ухаживает за ней и даже наш отец заботлив с нашей тётей и вывозит ее на прогулки, - рассказывал Луизе Анибал последние новости из особняка Карденас, даже не подозревая о том, что та забота, которую проявлял Пабло о Валерии, было чистой воды видимостью, и он, не имея возможности третировать ее физически, стал делать это морально.
Сюзанна вновь погладила камушки ожерелья, украшавшее её шею. Со стороны могло показаться, что девушка служит очередным подтверждением того, о чём поётся в песне, про то, что лучшие друзья женщин это бриллианты, но это было совсем не так. Просто таким образом она чувствовала себя ближе к своему возлюбленному, который подарил ей это ожерелье, и она приняла его, но только после его слов о том, что он не сожалеет о случившемся между ними. В очередной раз отдаваясь Родриго, Сюзанна была готова к тому, что он вновь отвергнет её после их близости, но произошло то, чего она не могла себе представить даже в своих самых смелых мечтах: мужчина не только предложил ей стать своей возлюбленной, но и пообещал поговорить об их отношениях с Рикардо и Валентиной.
- Красивое, - раздался над сидящей за столом и всё ещё поглаживающей камушки ожерелья Сюзанны голос Мигеля, который неслышно вошел к ней в офис и застал ее за таким странным занятием как исследование украшения.
- Мигель, какими судьбами? - Улыбнулась девушка, начав поправлять воротничок блузки, чтобы хоть как-то спрятать подарок Родриго.
- Пришёл навестить тебя и узнать, как у тебя дела. Это колье, которое ты стараешься спрятать под одеждой, должно быть дорогое?
- Колье? - Переспросила Сюзанна, соображая, что ей ответить на вопрос молодого человека.
- Это подарок, не так ли? - Продолжал интересоваться Мигель появлением на шее девушки бриллиантового украшения, которое та тщательно прятала под одеждой.
- Да, подарок, - коротко ответила Сюзанна, переводя разговор на другую тему, что говорило о том, что даже под пытками она не скажет ему о том, кто подарил ей это ожерелье.
- Сюзанна, я пришел сообщить тебе новость о том, что поговорил о тебе со своим шефом Камилио Арисой, и он предлагает тебе высокооплачиваемую работу в одной из самых лучших своих гостиниц. Ты будешь занимать высокую должность, а не простой девочки на побегушках как здесь.
- Но я не собираюсь покидать эту строительную компанию, - веско ответила Сюзанна на заманчивое предложение своего бывшего парня.
- Сюзанна, но… Когда мы обсуждали с тобой в прошлый раз тему смены твоей работы, ты была согласна со мной, так почему же теперь передумала?
- Нет, Мигель, прости, но тогда я поторопилась с решением, поэтому не настаивай. Я ни за что не оставлю работу в этой строительной компании, - с горячностью произнесла Сюзанна, беря в руки документы, лежащие перед ней на столе, что говорило о том, что она не собиралась продолжать разговор на эту тему. Девушка вздохнула с облегчением, когда мельком бросив взгляд на молодого человека, увидела, что он замолчал и повернулся к выходу, как словно вспышкой света в его голове промелькнула мысль, которую он поспешил озвучить.
- Скажи, ты передумала покидать эту компанию из-за своего шефа, да? Ты стала его любовницей и он подарил тебе это бриллиантовое колье - я прав?
В глазах вечно скромной и нерешительной Луизы сверкнул огонёк, от чего Анибал удивленно посмотрел на неё.
- Знаешь, а давай, ты тоже поедешь со мной на встречу с Рикардито, - предложила сестра брату, которому стоило подумать о своем сыне, как выражение его лица становилось таким, каким оно было у него до того, когда Анхела отвергла его под предлогом своего романа с Даниэлем.
- Ты же знаешь, сестричка, о том что мне заказана дорога в дом моей… моего сына, - на лицо младшего Карденаса вновь набежала грусть, когда он подавил в себе желание произнести имя своей возлюбленной. - А после нашей последней встречи с матерью моего сына, она точно возненавидела меня и никогда не захочет вновь видеть меня…
- Что? Ты попытался её… изнасиловать? - Поморщилась, произнося последнее слово Луиза после того как её брат рассказал ей о том, чем закончилась их последняя встреча с Анхелой у него на квартире.
- Ну, как видишь, сестра, твой брат тот ещё фрукт, в котором нашли сочетание почти все пороки человечества. Осталось только стать алкоголиком или наркоманом, - пошутил Анибал, перед глазами которого возникла отбивающаяся от него со слезами на глазах Анхела, которую он хотел склонить к близости против её воли.
- Брат, не смей так шутить, - одёрнула Анибала Луиза и достав из своей сумочки мобильный телефон, принялась набирать чей-то номер.
Разговаривая по телефону с Луизой, Анхела не называла её по имени, понимая, что Рикардо с самого начала не понравился выбор крёстной для своего внука. Однако благодаря Сюзанне, которая в очередной раз пошла против желания своего отца, молодая мама не изменила своего решения взять в крёстные Рикардито свою несостоявшуюся золовку.
- Да, да, конечно, - отозвалась Анхела в ответ на предложение Луизы повидать своего крестника в ближайшем парке.
- Братик, она согласилась, - улыбнулась Анибалу Луиза, отключив свой мобильный телефон и победно помахав им в воздухе.
- Не думаю, что это хорошая идея повидать сына таким образом, прибегнув к обману, - задумчиво покачал головой Анибал, машинально потянувшись к пачке сигарет, всегда находящихся у него под рукой.
- Но ты хочешь повидать своего сына или нет? - Вопросительно посмотрела сестра на своего брата, увлеченно поднесшему зажигалку к сигарете. - Ты можешь хотя бы при мне не курить свои проклятые сигареты, - вышла из себя девушка, строго посмотрев на брата.
- Да-да, прости, сестра, - подчинился Луизе Анибал, так и не затянувшись сигаретой, которую он достал. - Спрашиваешь, хочу ли я увидеть своего сына? Я только об этом и мечтаю, сестра. Я так давно не держал его на руках, сестра… Так давно… Он наверное, набрал в весе за то время, пока я его не видел. Разве можно назвать встречами отца с сыном те жалкие наблюдения ребёнка из окна своего автомобиля? Но я клянусь, что всё изменится. Всё изменится и уже совсем скоро, - произнося свои последние слова, младший Карденас, конечно же, имел в виду судебное слушание, на котором решится вопрос опеки над его сыном, но Луизе он решил не говорить об этом, так как прекрасно знал о том, что его сестра не одобряла то, что её брат обратился в суд.
На сей раз Анхела особенно тщательно собирала ребенка на прогулку, словно знала о том, что его придет повидать его родной отец.
- Дочка, тебе не стоит одной выходить из дома. Я пойду с стобой, - пытался увязаться за Анхелой Рикардо, любуясь как она возиться с его маленьким тёзкой.
- Папа, но я не одна, а со своим сыном, - с улыбкой отозвалась молодая мама, в очередной раз поправляя своему малышу чепчик на его голове.
- Дочка, именно это я и имел в виду. Ты не должна выносить ребёнка из дома без сопровождения кого-либо из нас, поэтому я пойду вместе с тобой.
- Папа, но не будь таким мнительным. Что может случиться со мной и моим сыном в соседнем парке? Сколько раз я выходила туда с Рикардито и всё было в порядке, так что изменилось с тех пор?
- Не забывай о том, что его пытаются отобрать у тебя, - напомнил отец дочери, на лицо которой набежала грусть, стоило лишь ей перевести свой взгляд с ребенка на повестку в суд, брошенную на журнальный столик.
- Неужели ты думаешь, что в предверии суда они похитят моего ребенка? - Грустно усмехнулась Анхела, у которой всё внутри сжалось от страха, стоило ей подумать о том, что через неделю она может лишится своего сына.
- Сеньор Вальдивьесо, ваша дочь права, - поддержала свою молодую хозяйку Аделаида, поставив поднос с чайником, чашками и печеньем на журнальный столик. - Если бы у Анхелы хотели украсть ребёнка, то они не стали бы обращаться в суд, а сделали бы это уже давно.
Второй раз за сегодняшний день Сюзанну поразила прямолинейность мужчин, имеющих к ней непосредственное отношение. Но если предложение Родриго стать его девушкой было приятным, то заключение Мигеля её обескуражило, и всегда бойкая на язычок Сюзанна просто лишилась дара речи, когда молодой человек догадался о её романе с её начальником.
- Сюзанна, это твоя жизнь, и я не вправе вмешиваться в нее, но ты заслуживаешь гораздо большего, чем быть игрушкой в руках своего шефа, - молчание девушки Мигель истолковал как подтверждение своей догадки, поэтому начал приводить доводы во вред её выбора, который был сделан в пользу вовсе не него, молодого человека, не устающего признаваться ей в любви, а в пользу мужчины, который был чуть ли не вдвое старше её. - Ты знаешь, что я влюбился в тебя с первого взгляда и продолжаю любить тебя, несмотря на то, что ты бросила меня у алтаря. Но я вновь готов сделать тебе предложение руки и сердца, которое, согласись, выглядит куда достойнее, чем тайные встречи, которые предлагает тебе твой начальник. Как я верно понял, он подарил тебе бриллиантовое колье, а ты приняла его, что говорит о том, что ваши с ним отношения не ограничиваются прогулками под луной и невинными поцелуйчиками в щёчку. Я не могу осуждать тебя за то, что ты приняла от него этот подарок, однако подумай о том, стоит ли эта дорогая безделушка того, что ты тратишь свою молодость на удовлетворение похотливых инстинктов этого мужчины. И не забывай о том, что этот сеньор, строящий из себя джентльмена, тогда как на самом деле он таковым не является - друг твоего отца, а Рикардо, как я понял, ничего не знает о том, что человек, которому он слепо доверяет, тайно встречается с его дочерью, одаривая её подарками словно… словно…
- Мигель, мне искренне жаль, что ты ошибочно решил, что наша с тобой дружба может перерасти в нечто большее, - не обратив внимание на то, что молодой человек собирался назвать её последним для женщины словом, отозвалась Сюзанна.
- Как знаешь, Сюзанна… Как знаешь… Но помни, когда ты одумаешься и поймёшь, что ты заслуживаешь лучшего, а не интрижку с этим… сеньором, которую он закрутил с тобой, напрочь забыв о том, что ты дочь его друга и компаньона, я буду ждать тебя. Только надеюсь, что тогда будет не слишком поздно…
«Я ни о чём не сожалею, ни о чём… Я не сомневаюсь в том, что Он любит меня… Не сомневаюсь… Он сделал такой трудный для него шаг как признал наши с ним отношения, а это говорит о том, что я для него не простое приключение, - подумала про себя Сюзанна после того, как за молодым человеком, на лице которого читалось разочарование, закрылась дверь, а девушка вновь коснулась пальцами бриллиантового ожерелья, которым украсил её шею её Мужчина».
Анибал спрятался за толстым стволом ветвистого дерева, чтобы подошедшая к Луизе Анхела с ребёнком на руках не увидела его. Молодой мужчина хотел немеделенно выйти из укрытия и взять своего сына на руки, но по двум причинам решил не делать этого. Для его сестры будет лучше, если брат не покажется сразу перед Анхелой, и молодая мама чего доброго от обиды не позволит даже Луизе взять своего крестника на руки. А также Анибал невольно залюбовался двумя девушками, с умилением сюсюкающимися с его сыном, и он просто наслаждался этим зрелищем, а его ледяное выражение лица сменилось умиротворяющим.
- В зоопарк пожаловал ещё один обитатель, - со смехом помахала перед лицом Рикардито Луиза плюшевым зайцем, которого они приобрели с братом у ворот парка, в котором условились встретиться с Анхелой и ребёнком.
- Луиза, не стоило беспокоиться, - взяла из рук крёстной своего сына белого длинноухого зайца Анхела, при взгляде на которого не смогла сдержать улыбки.
- О каком беспокойстве ты говоришь, Анхела, - примостилась перед сидящим в коляске Рикардито Луиза, немедленно начав агукать с ребёнком, от чего вызвала улыбку как у стоящей рядом с ней Анхелы, так и у прятавшегося за деревом Анибала. - Он же просто ангелочек! Это же мой крестник, которого я обожаю! Анхела, ещё раз спасибо за то, что ты позволила мне стать крёстной своего сына! Я даже не знаю, как тебя благодарить за подаренное мне счастье!
- Возьми своего крестника на руки, - предложила Луизе Анхела, склоняясь к коляске со своим сыном и бережно беря его на руки.
- С превеликим удовольствием, дорогая, но… прежде чем я возьму это сокровище на руки, пусть это сделает другой человек, который давно мечтает об этом, - с улыбкой отозвалась на предложение Анхелы Луиза, кивнув головой в сторону ветвистого дерева, из-за которого моментально показался молодой мужчина и направился к девушкам, протягивая руки к малышу.
Отредактировано Lucky-lady (15.02.2018 21:49)