В предыдущей серии...
- Камилио Ариса? - С лица Вероники мгновенно слетала улыбка, стоило ей услышать имя человека, к которому муж приглашал её на обед.
- Да, Камилио Ариса - тебя что-то смущает? - Недоуменно посмотрел Анибал на свою жену, застывшую с журналом в руках, в который она уткнулась носом сразу же после ухода Луизы.
- И там, конечно, будет присутствовать она? - Фыркнула жена, поднимаясь с дивана и угрожающе смотря на своего мужа.
- Кто она? - Недоуменно уставился муж на свою жену.
- Как будто ты не знаешь… Твоя любовница… Летисия Ариса, - не удержалась Вероника от выпада в сторону мужа, на скулах которого заходили желваки.
CЕРИЯ 188:
- О чём ты говоришь? Откуда ты знаешь о Летисии? - Недовольно спросил Анибал у Вероники, которая на всякий случай обошла диван и встала по его другую сторону, чтобы он разделял её с мужем.
- Так, значит, это правда. Ты завёл роман с дочерью своего компаньона.
- Кто сказал тебе такую чушь? Кто? Или ты… ты следишь за мной? - Сжимая кулаки, подступил к своей супруге младший Карденас.
- Можешь успокоиться, дорогой. Я не следила за тобой, но теперь мне многое стало ясно. Мне понятно, почему этот Энрике имеет на тебя зуб. Ты перешёл ему дорогу, уведя у него его девушку.
- Ты знаешь и об Энрике? - Обошел диван Анибал и подошел к своей жене вплотную. - Отвечай, откуда ты знаешь этого подонка, - взял за плечи Анибал Веронику, и она вынуждена была рассказать ему о своей встречи с бывшим женихом Летисии, когда он подкараулил её у ворот дома.
- Какой подонок! Наглец! Его место в тюрьме, - отпустил свою жену муж, продолжающий кипеть от ярости.
- Он и оказался в тюрьме за похищение, - со всей уверенностью произнесла Вероника в ответ на гневную тираду своего супруга.
- Девушка, которую похитил этот наглец, не стала заявлять на него в полицию, поэтому к моему великому сожалению, он и его поддельники остались безнаказанными, - хмуро отозвался младший Карденас, перед глазами которого вновь возникла картина сраженного его выстрелом парня.
- Но почему?.. Почему вы не заявили на них в полицию? Скажи, что-то случилось такое, о чём ты не хочешь мне рассказывать? - Вероника была не так глупа и понимала, что муж что-то скрывает, но он не собирался посвящать свою жену в подробности, несмотря на то, что она приняла бы его сторону.
- Не самая лучшая идея обращаться в полицию в преддверии судебного слушания, на котором будет решаться вопрос об опеке над моим сыном. И девушка, ставшая жертвой похищения, тоже не пожелала давать делу ход, чтобы не волновать своих близких. Всё закончилось хорошо… Ну, так что, ты пойдешь со мной на обед в дом моего компаньона или у тебя на это время запланированы другие дела? - Перевел разговор на интересующую его тему Анибал, не желая больше обсуждать ночное проишествие.
- Да, конечно же, дорогой, я с радостью составлю тебе компанию, - улыбнулась Вероника, проведя пальцами руки по щеке мужа.
Камилио застыл с газетой в руках, увидев свою дочь вернувшуюся из парикмахерской. Летисия вновь осветлила свои роскошные волосы и выглядела ещё более женственной.
- Дочка, ты ли это, - покачал головой отец, любуясь своей дочерью, от чего даже не мог подняться с дивана, на котором сидел.
- Нравится, отец? - Шутливо покружилась перед Камилио Летисия, демонстрируя ему покрывающие половину её спины волосы, которые всего каких-то пару часов назад были цвета вороного крыла.
- Ты прекрасна в любом облике, дочка… Но… помнится, ты говорила мне, что больше никогда не будешь блондинкой, так как женщин с этим цветом волос мужчины не воспринимают всерьёз, считают их легкомысленными.
- Да, отец, я так думала, но теперь мне захотелось вновь почувствовать себя глупенькой блондинкой - разве это плохо? - Подмигнула дочь своему отцу, который всё-таки тяжело поднялся с дивана и также тяжело вздохнул, понимая с чем связаны у неё эти метаморфозы.
Пропустив мимо ушей обидное замечание Мигеля по поводу её отношений с Родриго, Сюзанна жестом пригласила молодого человека пройти в её квартиру.
- Я вообще-то собиралась уходить к моей сестре, к Анхеле, - задумчиво отозвалась Сюзанна, не представляя себе, для чего её бывший жених пришел к ней в гости почти сразу же после того, как увидел её выходящей с Родриго из отеля «Афродита».
- Ты одна? - Поинтересовался молодой человек у девушки, первой мыслью которой после его вопроса было предположение, что он собирался рассказать Рикардо о пока что для её отца тайном романе с его другом и компаньоном.
- Если ты пришел к моему отцу, то его нет дома, - грустно усмехнулась Сюзанна, понимая, что рано или поздно Рикардо узнает правду, поэтому она старалась не показывать свое недовольство, ведя себя как ни в чём не бывало.
- Он уже сделал тебе предложение? - Ход мыслей Мигеля был таким сумбурным, что девушка не сразу поняла суть вопроса и только когда он пояснил его, до неё дошел смысл сказанного.
- Мигель, к чему эти вопросы? Неужели тебе нравится мучать себя? Не лучше ли будет для тебя отпустить прошлое? Я ешё раз прошу у тебя прощение за то, что заставила ждать тебя в церкви и не явилась на венчание, но…
- Ты понимаешь, что венчания в церкви у тебя уже может не быть, Сюзанна? Судя по всему, этот… этот… сеньор не воспринимает тебя всерьёз, а иначе давно бы рассказал о вас с ним твоему отцу и попросил бы твоей руки, - предпринял последнюю попытку убедить Сюзанну в нелепости её романа с Родриго Мигель, с жалостью смотря на неё.
- Мигель… Если ты пришел для того, чтобы разговаривать о моей личной жизни, то думаю, нам будет лучше прекратить этот разговор и каждый из нас отправится по своим делам.
- Прости… Я не хотел тебя обидеть… Я просто пытаюсь убедить тебя в том, что ты достойна лучшего.
- А что ты считаешь для меня лучшим? - Поднялась с дивана Сюзанна, давая понять молодому человеку, что ей не приятно обсуджать с ним свою жизнь, в которой ему уже не было места в той роли, на которую он претендовал.
- Белое свадебное платье, фата, медовый месяц… Думаю, каждая девушка мечтает выйти замуж и…
- Ну, значит, я исключение из этих правил, - с улыбкой перебила своего бывшего жениха Сюзанна, покосившись на входную дверь, чтобы он наконец покинул её квартиру. - Меня не волнует эта свадебная суета, а для меня важнее всего просто быть счастливой.
- И ты считаешь счастьем тайные встречи в отелях с мужчиной, который своим поведением только доказывает, какую роль он отвёл тебе в своей жизни?
- Мигель, - строго посмотрела на молодого человека девушка. - Если ты будешь продолжать в том же духе, то тебе будет лучше покинуть мой дом и вообще, положить конец нашей дружбе.
- Значит, ты ещё считаешь меня другом? - Ухватился словно за соломинку Мигель за последние слова Сюзанны.
- Ну, конечно. Мы же с тобой друзья, - улыбнулась молодому человеку девушка.
Обед в доме Летисии прошел в спокойной обстановке. Девушка сумела скрыть разочарование при виде жены Анибала, которая нацепив на лицо дежурную улыбку, ни на шаг не отходила от своего мужа. Летисия была девушкой умной и понимала, что мужчины не любят истеричных женщин, а Анибал в данное время пребывал как раз в таком расположении духа, когда ему меньше всего хотелось бы оказаться в эпицентре скандала.
- Вероника, рада тебя видеть, - дружелюбно поприветствовала Летисия сеньору Карденас, которая изучающе рассматривала свою потенциальную соперницу, заметив при этом, что на открытии отеля сети «Афродита» она была темноволосой, а теперь осветлила свои волосы, что Веронике показалось подозрительным.
- Мой муж настаивал на том, чтобы я составила ему компанию, и я не смогла ему отказать, - солгала гостья, чтобы дать понять хозяйке дома, что у нее с Анибалем счастливый брак и они жить не могут друг без друга.
Речь за обедом, доставленным поваром одного из отелей сети «Афродита», шла о делах, и Вероника не могла поддержать беседу своего мужа с Камилио и Летисий, и хозяйка, заметив застывшую улыбку на лице гостьи, поняла это.
- Прости, Вероника, что мы говорим всё о делах да о делах. Я знаю, что тебе хотелось бы поговорить о чём-нибудь более приятном, но в данное время работа занимает все мои мысли, и я помогаю своему отцу и Анибалу реализовать кое-какой проект, - с улыбкой посмотрела Летисия на сидящую напротив неё за столом со скучающим видом Веронику.
- Всё в порядке, дорогая. Я не обижаюсь на то, что вы разговариваете о делах. Если для тебя они стали единственным утешением, то я нахожу его в своём браке. Сама понимаешь, что я женщина замужняя, и все деловые вопросы решает мой супруг, а я ему полностью доверяю. Я знаю, что мой капитал находится в надёжных руках моего мужа, и он умело ведет дела компании, несмотря на то, что так молод, - на лице сеньоры Карденас сияла улыбка, когда она произносила эти слова, свидетельствующие о том, что она счастлива в браке с Анибалем и никакая женщина не сможет его разрушить.
Рейна без стука вошла в комнату своего сына, который поспешил отпрянуть от устроившейся рядом с ним Валентины, тщетно пытающейся отразить очередной натиск своего друга, урвавшегося всё-таки её поцелуй.
- Вот значит чем вы занимаетесь вместо того, чтобы готовиться к экзаменам, - полушутя-полусерьезно заметила женщина, придирчиво осматривая комнату своего сына.
- Мама, но не можем же мы с Валентиной всё время корпеть над учебниками. Нам нужна и передышка, - отозвался на замечание своей матери сын, подмигивая при этом своей подруге, словно желая найти поддержку в её лице.
- Сеньора Рейна, простите, мы действительно с Роберто готовились к экзамену по культорологии до того, как вы вошли в эту комнату, но стоило мне потерять бдительность, как ваш сын сразу же дал волю своим рукам, - улыбнулась Валентина, принимая сторону матери своего друга, который уловив шутливый тон своей подруги, поспешил заверить свою мать, что он только хотел урвать у девушки один безобидный поцелуй.
- Так, прошу к столу, - напустила на себя строгий вид мать, выходя из комнаты своего сына только после того, как он и Валентина покинули её…
- И кто же избранница твоего отца? - Не смогла подавить в себе любопытство Рейна, когда они с мужем, сыном и его подругой сидели за столом, и Валентина вкратце рассказала родителям своего друга о том, что её отец собрался жениться повторно.
- В том-то и дело, что папа пока что не представил нам с Давидом свою избранницу, поэтому я попросила отца пригласить её на мой день рождения, - задумчиво произнесла Валентина, от чего даже прекратила есть, словно вновь пыталась разгадать загадку о таинственной даме, которую так тщательно скрывает Родриго от своих детей.
- Твой отец в полном расцевет сил, и он имеет право на счастье, - заметил Леонардо, от чего Рейна в шутливой форме обвинила своего супруга в мужской солидарности. - Ну, дорогая, я же тоже обрёл свое счастье с тобой после того, когда уже думал, что моя жизнь окончена, - напомнил своей жене муж историю их знакомства.
- Лишь бы женщина была достойной, - улыбнулась своему супругу Рейна, подмигивая при этом Валентине, лицо которой почему-то оставалось серьезным, словно всё то что касалось избранницы её отца, выглядело подозрительным.
Вероника почувствовала превосходство над Летисией после того как заявила, что у нее нет никакой необходимости работать, так как она замужняя дама в отличие от нее, хозяйки дома. Однако Летисия была умна и подспудно ощущала шаткость союза Вероники с Анибалем, да и она могла понять это по поведению младшего Карденаса, который с головой погрузился в работу, пытаясь таким образом уйти от реальности.
- А вы не собираетесь обзаводиться детьми? - Задала провокационный вопрос Летисия, что стало её ошибкой, так как на лице Анибала отчётливо можно было прочитать муку при словах дочери своего компаньона.
- У нас уже есть сын, - не собиралась идти на поводу у Летисии Вероника, недалёкость ума которой полностью компенсировалась женскими интригами.
- Сын? Но Анибал мне никогда не говорил о том… о том, что у вас есть ребёнок, - удивленно переводила Летисия свой взгляд с Вероники на её мужа, которому ничего другого не оставалось, как достать из внутреннего кармана своего пиджака пачку сигарет и, извинившись перед присутствующими, покинуть столовую, чтобы покурить в спокойной обстановке.
- Сын моего мужа - мой сын, - победно посмотрела на Летисию Вероника, имея в виду ребенка, которого родила Анибалу Анхела.
Не подозревая о том, что она и её сын стали притчей во языцех, Анхела с застывшей улыбкой на лице переодевала Рикардито, который своими маленькими ручонками упорно старался помешать своей маме надеть на него радужной расцетки костюмчик, подаренный своему внуку Умберто.
- Я так сосучилась по моему папе… Имею в виду, человека, который воспитал меня -Умберто, - поделилась Анхела своими мыслями с находившимся поблизости Даниэлем, который продолжал думать над тем, почему Верхиния упорно настаивала на том, что она провела ночь в своей квартире, тогда как на самом деле это было неправдой.
- Да, конечно, - бесцветным тоном отозвался Даниэль, поднимая глаза на Анхелу и улыбаясь ей, всем своим видом стараясь показать ей, что с ним всё в порядке.
- Даниэль, что случилось? - Наконец Анхеле удалось переодеть своего не в меру подвижного сына, и она, взяв его на руки, вопросительно уставилась на своего друга и кума.
США. Нью-Йорк…
Находиться вдали от дочери и внука больше не имело никакого смысла, и ничто не могло испортить настроение Умберто в тот момент, когда взамен протянутых в билетную кассу аэропорта денежных купюр, ему вручили два билета до Мехико. Ни сгоревший ресторан, ни неудавшиеся попытки продать свой нью-йорский дом не омрачали радость отца, перед глазами которого живо предстал образ его приёмной дочери с ребёнком на руках, и Умберто не удержался от того, чтобы не позвонить своей жене и не сообщить ей новость о том, что он только что купил два билета на самолёт. София ждала своего мужа дома, и он мог поговорить с ней с глазу на глаз, но на сей раз выдержка изменила мужчине, и он, достав из кармана своего пиджака мобильный телефон, обрадовал её новостью об их скором возвращении в Мексику.
- Когда вылетаем? - Оживилась София, мигом отбросившая журнал, который она монотонно листала до того, как муж позвонил ей и рассказал о том, что он только что приобрел билеты на самолёт.
- Завтра, София… Завтра мы вылетаем в Мехико и ближе к вечеру будем рядом с нашей Анхелой, - выдержка вновь изменила Умберто и он буквально прокричал свои последние слова, которые отчётливо слышал Армандо, следующий по пятам за ним по приказу Пабло…
- Дом так и не продал, а уже завтра собирается вылететь в Мехико, - поставил в известность Армандо старшего Карденаса, который расплылся в улыбке от того, что почти всё шло по его плану, если не считать того, что Хулио ни в какую не желал сотрудничать со своим братом и с завидным упорством грозился рассказать обо всех его махинациях Анибалу и Луизе.
Сделав вид, что не расслышал вопроса своего сына, Родриго продолжил читать газету, однако Давид прекрасно знал своего отца и вновь спросил у него, правда ли, что он собирается пригласить Сюзанну на день рождения Валентины.
- Она уже приглашена, - поднял-таки свою голову от прессы Родриго, строго посмотрев на своего сына, присвистнувшего от удивления.
- Па, ты не думаешь, что Вале рассердится, когда узнает о том, что твоей тёлкой является та самая Сюзанна, с которой она подружилась?
- Так, я уже говорил тебе, чтобы ты не выражался в подобном тоне о женщинах, - отложил газету на стол отец, вновь строго посмотрев на своего сына, в словах которого была доля истины.
- Па, да ладно тебе, не кипятись, - положил свою руку на плечо Родриго Давид. - Я искренне желаю тебе счастья, но чем больше ты откладываешь разговор с моей сестрой, тем более непредсказуемой может быть её реакция. И потом не говори мне, что я тебя не предупреждал. Ну, ладно, пап, я растворяюсь, а ты подумай над моими словами, - махнул рукой на прощание парень, выходя из кабинета своего отца, служившего одновременно в их доме и библиотекой, в которой так любил уединяться с книгой или газетой в руках Родриго.
«Давид прав… Я должен как можно скорее рассказать Валентине о Сюзанне, но ещё более сложный разговор предстоит мне с Рикардо, - в задумчивости смотрел мужчина на захлопнувшуюся за сыном дверь, после чего принялся поправлять узел своего галстука, что он всегда делал, когда начинал нервничать».
Выдержка изменила Рикардо в тот момент, когда Сюзанна ближе к вечеру пришла в дом своей сестры и как ни в чём не бывало, с улыбкой, поочерёдно поцеловала их с Джессикой.
- Ты можешь объяснить мне, где ты пропадала со вчерашнего дня? - Насупился отец, осуждающе посмотрев на свою дочь…
В отличие от Рикардо, желающего контролировать каждый шаг своих дочерей, Камилио дал своей единственной дочери полную свободу, но когда Летисия была не права, даже самый терпеливый отец не мог сдержаться от того, чтобы не высказать своё недовольство. И он сделал это, едва Анибал с Вероникой покинули его дом.
- Теперь ты понимаешь всю абсурдность идеи пригласить Анибала на обед, дочь? Я ничего не имею против этого молодого человека, он мне нравится своей неуемной энергией, своими здоровыми амбициями, желанием достичь чего-то большего, но ты сама видишь, что не следовало устраивать обед в неформальной обстановке.
- Отец, ну я не знала, что он придет на этот обед со своей женой, - вяло отозвалась дочь, застыв с подносом в руках, заполненным опустевшей после обеда посудой.
- Да, он женат и ты это знала! И несмотря на то что он не выглядит счастливым, он не собирается разводиться со своей женой… А ещё у него есть ребёнок на стороне…
- Отец, ты как всегда прав, - поставила поднос с посудой на стол Летисия и, подойдя к Камилио, в знак примирения взяла его руки в свои. - Мне следовало всегда прислушиваться к тебе… Ты говорил мне, что Энрике мне не подходит, а я по своей глупости обвиняла тебя в том, что тебе не нравился этот молодой человек потому что он был не богат.
- Дочь, я никогда не сужу о людях по толщине кошелька, но беда твоего бывшего парня была в том, что он не желал устраиваться на работу, а хотел сидеть на твоей шее.
- Да-да, отец, ты прав, - прижалась к своему отцу дочь, который в данный момент был единственным мужчиной в её жизни, на которого она могла полностью положиться.