В предыдущей серии...
Отвечая на вопросы адвоката по социальным вопросам, Анибал старался не смотреть на сидящую в зале суда Анхелу, которая чувствовала себя раздавленной. Младший Карденас понимал, что назад пути нет и словно листок, упавший с дерева, позволил попутному ветру нести себя.
- Я повторяю свой вопрос, сеньор Карденас: по какой причине вы расстались с матерью несовершеннолетнего Рикардо Карденаса, которой является сеньорита Анхела Перальта? - С нажимом переспросил Анибала Леандро, не забыв при этом перевести взгляд со своего клиента на Даниэля, который тоже пришел на судебное слушание, чтобы поддержать свою подругу детства и куму, а перед глазами младшего Карденаса отчётливо предстала картина той роковой для них с Анхелой встречи, которая стала началом конца их отношений…
«- Всё что было между нами, было ошибкой, Анибал, - отстраненным голосом произнесла Анхела Анибалу в тот злосчастный день, когда он пришел к ней домой с роскошным букетом алых роз, чтобы попросить у нее прощение за своё недоверие. - Я никогда не любила тебя, я просто хотела выйти за тебя замуж, так как узнав о том, что ты являешься сыном известного в стране бизнесмена, поняла, что это мой шанс добиться чего-то в жизни. Мои амбиции взяли надо мной верх и видя, что ты заинтересовался мной, я решила подыграть тебе.
- Это всё ложь, - не мог поверить своим ушам Анибал, бросив букет цветов, который он только что собирался подарить Анхеле, на пол. - Ты не могла так искусно притворяться! Я не верю в то, что ты говоришь! Не верю!
- Но это правда! Поверь мне!
- Нет, ты любишь меня! Любишь! Ты доказала мне свою любовь, когда отдалась мне, когда я стал твоим первым мужчиной!
- Да, я отдалась тебе, - усмехнулась Анхела, желая окончательно добиться того, чтобы он поверил в ее слова. - Но я уже сказала тебе, что отдалась тебе для того, чтобы ты поверил в мою любовь.
- Я не верю тебе! Не верю!
- На самом деле я всегда любила Даниэля и поняла, что нет смысла продолжать с тобой эту игру в любовь, так как только с Даниэлем я смогу быть счастливой.
- Ты… Ты… Ты не могла так поступить со мной! Не могла играть так подло моими чувствами, Анхела! Я же любил тебя! Любил… И продолжаю любить, - на глазах Анибала заблестели слезы, и Анхела тоже готова была расплакаться от того, что разбивает ему сердце, но назад пути не было - она должна была сделать так, чтобы он окончательно разочаровался в ней.
- Нет, я никогда не любила тебя! Никогда»…
- Сеньор Карденас, с вами всё в порядке? Вы хорошо расслышали мой вопрос или мне повторить его ещё раз? - Вернул из мира грёз на грешную землю настойчивый голос адвоката по социальным вопросам.
СЕРИЯ 201:
- Да-да, со мной всё в порядке, - поднял свои глаза на Леандро Анибал.
- Отвечайте на вопрос, - настойчиво призывал к ответу адвокат истца. - По какой причине вы расстались с матерью несовершеннолетнего Рикардо Карденаса - сеньоритой Анхелой Перальта?
- Я воздерживаюсь от ответа, сеньор адвокат. Этот вопрос не имеет отношение к судебному процессу, - сухо произнёс младший Карденас, краем глаза замечая как у сидящей в окружении своих близких и друзей Анхелы на лице появилось некое подобие улыбки.
«Он не стал говорить о той чудовищной лжи, которую я выдумала, чтобы положить конец нашим с ним отношениям, - подумала про себя Анхела, не спуская глаз со своего возлюбленного, который в глубине души продолжал оставаться таким, каким она его узнала около двух лет тому назад».
Росалинда немигающим взглядом следила за тем, как белоснежная рубашка Родриго становится красной. Бокал с вином, который предназначался Сюзанне, оказался опрокинутым на мужчину, который встал на защиту своей возлюбленной. Но Росалинда не долго пребывала в замешательстве и уже в следующий миг вновь принялась на чём свет стоит ругать Родриго и его избранницу, которая как ни в чём не бывало пришла на день рождения Валентины.
- Что ты за мать такая! Устроила скандал на глазах друзей своей дочери, - сурово посмотрел на женщину мужчина, не придавая значение тому, что его рубашка была испорчена пролитым на него красным вином.
- Ой, кто бы говорил, кобель несчастный! Посмел привести сюда свою сучку, которая строит из себя сеньору, а на самом деле ложиться с тобой в постель исключительно за деньги.
- Ну всё, хватит, - вышел из себя Родриго взяв за локоть Росалинду и пытаясь увести её подальше от глаз одокурсников Валентины, которые получали удовольствие от этой сцены, хихикая и перешептываясь у них за спиной.
Одному Родриго не удавалось справиться с разбушевавшейся особой и к нему на помощь пришла Антония, которая отлично зная характер своей старой подруги, бесцеремонно схватила её за другую руку, и наконец, общими усилиями им удалось увести скандалистку в её комнату.
- Подруга, на сей раз ты перестаралась. Тебе не следовало устраивать весь этот сыр-бор, - приговаривала Антония, когда они с Росалиндой остались одни, тем временем как Родриго пошел сменить испорченную вином рубашку на чистую.
- Я должна была сбросить маску с этой девки, которую стелит под себя твой бывший муженёк, - кипя от гнева, колотила кулаками по постели Росалинда. - Теперь ей точно будет стыдно показываться на глазах у Валентины и её друзей, которые узнали о том, что она спит с её отцом.
- А я бы так не сказала, милочка, - усмехнулась Антония. - Кому и должно быть стыдно показываться на глазах Валентины и её друзей, так это тебе. Ты испортила день рождения своей дочери, сама того не желая, выставив Сюзанну жертвой ситуации.
Вызванная на допрос в качестве свидетеля истца Луиза не собиралась очернять мать своего племянника, а отзывалась об Анхеле в самых лестных тонах.
- Мы с Анхелой стали подругами с первой нашей встречи, - рассказывала Луиза, что было чистой правдой. - Анхела скромная, порядочная, честная женщина. Она увлекается искусством, посещает театры, концерты, а значит приобщит и моего племянника ценить прекрасное.
«Только не хватало, чтобы мой внук стал художником как ты или ещё хуже - музыкантом, - поморщился Пабло при словах своей дочери, в радужных тонах отзывающейся о младшей дочери своего заклятого врага».
- Вы хотите сказать, что сеньорита Анхела Перальта разрешает вам видеть своего племянника и проводить с ним время? - Уже сожалея о том, что вызвал Луизу на допрос, спросил у нее Леандро, бросив на неё испытывающий взгляд.
- Да, именно это я хочу сказать. Я прихожусь Рикардито… Простите Рикардо… Моему племяннику не только тётей, но и крёстной и вижу, что лучшей матери для него, чем Анхела, не могу и пожелать.
- Для того, чтобы повидать своего племянника - Рикардо Карденаса, вы приходите домой к сеньорите Анхеле Перальта?
- А неужели это так важно?
- Сеньора Маседо де Карденас, отвечайте на мой вопрос, пожалуйста! Я не стал бы задавать его, если бы это было не важно. Как вы понимаете, в данном деле существенны любые детали, позволяющие нарисовать реальную картину событий. Так вот, я повторяю свой вопрос: для того, чтобы увидеть своего племянника, вы можете свободно приходить в дом сеньориты Анхелы Перальты или встречи происходят вне стен дома, в котором в данный момент находится несовершеннолетний Рикардо Карденас?
- Я… вижусь со своим племянников в парке, в который вывозит на прогулку ребёнка его мать, - вынуждена была ответить на настойчивый вопрос Леандро Луиза, с жалостью посмотрев на сидящую в зале суда Анхелу, которая в знак признательности своей куме понимающе улыбнулась ей в ответ.
- Всё ясно, сеньора Маседо де Карденас. Сеньорита Анхела Перальта запрещает являться в свой дом, не желая показывать в каких условиях, в какой атмосфере воспитывается ребёнок. Она пытается исказить реальную картину событий, чтобы…
- Это ложь, - перебила Леандро Луиза, которая закипела от гнева за Анхелу и всеми силами пыталась спасти ситуацию, в какую попала возлюбленная её брата, палачом которой он и стал. - Я не могу приходить в дом Анхелы по вине наших с ней родителей, которые ненавидят друг друга уже много лет, но в этом нет нашей вины! Мой брат имеет право на счастье рядом с женщиной, которую он любит…
В душе Леандро ликовал. Ему не только удалось вывести из равновесия Луизу, но и она коснулась запретной темы вражды между двумя семействами, орудием которой стал ни в чём не повинный ребёнок.
Почти сразу же собравшаяся в доме Валентины молодёжь забыла о скандале, устроенном матерью виновницы торжества, но у девушки остался неприятный осадок, и она с хмурым выражением лица стояла в сторонке.
- Вале, теперь ты увидела истинное лицо своей матери, - пытались достучаться до неё Давид и Роберто, на что Валентина, исподлобья посмотрев на них, покинула гостиную, исчезнув в глубине дома.
Так и не решившаяся подойти к виновнице торжества Сюзанна, тоже решила последовать её примеру и медленно повернулась к выходу из дома, когда была остановлена Давидом.
- Мачеха собралась покинуть дом вот так, по-английски? - Пошутил парень над возлюбленной своего отца.
- Давид, я с самого начала знала, что это плохая идея прийти на день рождения твоей сестры, тогда как она видеть меня не желает, - поправила на плече свою сумочку Сюзанна, покосившись на входную дверь, что говорило о том, что никто не заставит её изменить решение уйти с вечеринки, на которую ей не следовало приходить.
- Ты правильно сделала, что пришла.
- Я испортила праздник твоей сестре.
- Кто и испортил его, то только не ты, а эта бабёнка, которая повела себя как базарная торговка, - небрежно заметил Давид, намекая на Росалинду.
- Давид, Росалинда - мать Валентины и для нее она всегда будет права. Твоя сестра не замечает её недостатков и мы должны с этим смириться.
- Как знаешь… мачеха, но… Давай хотя бы дождись моего отца, а?.. Ты же не хочешь уйти не попрощавшись с доном Родриго?
- Давид, спасибо за понимание и доброту, но я не знаю правильно ли…
- Отказов не принимается, дорогая мачеха! Ты непременно дождешься моего отца после того как он переоденется и будет таким же неотразимым, каким ты привыкла его видеть, - сверкнул в глазах Давида хитрый огонёк и он, подмигнув Сюзанне, решительно взял её за локоть и отвёл от входной двери по направлению на кухню. - А пока ты отведаешь торт, который тебе обязательно понравится.
Мельком бросив взгляд на сидящую в окружении своих близких и друзей Анхелу, Вероника тряхнула головой, словно пытаясь прогнать зарождающую жалость к своей поверженной сопернице и продолжила отвечать на вопросы адвоката, который вызвал её на допрос. Они с Леандро понимали друг друга с полуслова, поэтому ему не надо было пытаться выставить возлюбленную истца в невыгодном для нее свете - Вероника сама охотно делала это за него.
- Мой муж потерял сон и покой, он страдает от того, что она не позволяет ему видеться с его сыном. Анхела сама решила за ребёнка общаться или нет ему со своим отцом. Пока что малыш не может сделать выбор с кем из двоих родителей ему будет лучше, но настанет день, когда ребёнок вырастет и начнет обвинять свою мать за то, что она лишила его отца. Любой сын больше привязан к своему отцу, и маленький Рикардо не исключение из правил, но Анхела решительно отказывает моему мужу видеть своего сына. Я уж не говорю о многочисленной родне Анхелы, которая с кулаками набрасывается на Анибала, стоит только ему приблизиться к ребёнку. Близкие Анхелы привыкли все проблемы решать с помощью кулаков и особенно это относится к её биологическому отцу - Рикардо Вальдивьесо. Также общению моего мужа со своим сыном препятствует новый возлюбленный Анхелы - он как раз сидит рядом ней в зале суда, - сделала кивок головой Вероника на сидящего рядом с Анхелой Фернандо. - Этот молодой человек вообще считает себя отцом маленького Рикардо, словно у ребёнка нет родного отца.
- Из того что вы только что нам сообщили, сеньора Карденас де Альварадо, следует, что несовершеннолетнему Рикардо Карденасу вообще отказано в общении с истцом - сеньором Анибалем Карденасом, и он даже не может взять ребёнка к себе домой, чтобы они проводили хоть какое-то время вместе и узнавали друг друга, - сделал заключение Леандро, обменявшись с Вероникой понимающим взглядом.
- О чём вы говорите, сеньор адвокат, - возмутилась молодая женщина. - Мой муж привёз своего сына на пару часов в наш дом, так не успели мы накормить ребёнка, так как он был голоден, как один за другим прибежали родная мать Анхелы - Джессика Вальдивьесо и жених Анхелы - Фернандо Ласкано. Они требовали немедленно отдать им ребёнка, запрещая ему проводить хоть какое-то время со своим родным отцом. Но не это самое ужасное, сеньор адвокат, - повысила голос Вероника, чтобы привлечь к себе ещё большее внимание. - В наш дом прибежала Анхела и с шумом начала требовать отдать ей сына, а затем схватила со стола ножницы для резки бумаги и грозилась убить Анибала, если он немедленно не отдаст ей малыша.
- Но вы не стали обращаться в полицию с обвинениями в адрес сеньориты Анхелы Перальты в покушении на убийство сеньора Анибала Карденаса, не так ли?
- Нет, сеньор Асеведо. Нам кое-как удалось утихомирить разбушевавшуюся Анхелу и отобрать у нее ножницы, чтобы она не ранила или не убила ими моего мужа, но в тот момент мы пожалели её, так как понимали, что она была не в себе, но всему есть предел, сеньор адвокат. По какому праву Анхела Перальта единолично распоряжается судьбой ребёнка, решая за него, что будет лучше для него? И знаете, - с улыбкой перевела свой взгляд Вероника с адвоката на судью. - Я тоже хотела бы сблизиться с сыном моего мужа, я хотела бы стать для него второй матерью, но об этом мне приходится только мечтать, так как я понимаю, что в свете всего происходящего Анхела не позволит мне даже приблизиться к ребёнку. Она сама решает за малыша, кому можно, а кому нельзя подходить к нему. Своего без пяти минут мужа - сеньора Фернандо Ласкано она считает отцом ребёнка, а родного отца малыша она посмела выбросить за борт его жизни словно какую-то помеху.
Сразу же после допроса Вероники Леандро вновь вызвал Анхелу, чтобы она подтвердила сказанное женой истца. Словно трофеем адвокат тряс в воздухе прозрачным целлофановым пакетом, в котором находились те самые ножницы, которыми Анхела угрожала своему возлюбленному в тот день, когда он против её воли позволил сделать ей укол снотворного, после чего увез Рикардито к себе домой.
- Узнаете эти ножницы, сеньорита Перальта? - Громко спросил Леандро у доведенной до отчаяния молодой женщины, чтобы окончательно добить её. - Вижу, вы не спешите отвечать на мой вопрос, сеньорита Перальта, что говорит о том, что вам хорошо знакомо это холодное оружие, которое вы взяли в руки, намереваясь ранить, а может быть убить, сеньора Анибала Карденаса. В этом пакете находятся те самые ножницы, которые…
- Да, я узнаю их, - перебила адвоката Анхела, желая как можно скорее положить конец этой пытке.
- Значит, то что только что рассказала нам сеньора Вероника Карденас де Альварадо правда, сеньорита Перальта? Вы действительно угрожали ножницами сеньору Анибалу Карденасу?
- Да, это правда, - убитым голосом произнесла Анхела, бросив взгляд на своего возлюбленного, который от её слов схватился за голову.
- У меня больше нет к вам вопросом, сеньорита Перальта. Можете пройти на ваше место.
Вызыванный на допрос Пабло почти слово в слово повторил показания Вероники, согласно которым его напрочь лишили прав деда, позволяющему видеть своего внука. Леандро знал наперёд каким будет его следующий вопрос и каков будет ответ на него старшего Карденаса. Однако адвокат не должен был показывать вида, что они с Пабло действуют заодно, а выглядеть естественно перед судьей, словно он никогда раньше не видел деда ребёнка по отцовской линии, невольно превратившегося в орудие борьбы между двумя семействами.
- Мне даже близко не позволяют приближаться к моему единственному внуку, - тяжело вздыхая, рассказывал старший Карденас о несправедливом к себе отношении родных и друзей Анхелы. - Члены семейств Перальта и Вальдивьесо решили, что только у них есть право находиться рядом с ребёнком, который также является моим внуком. Признаюсь, сеньор Асеведо, у них есть причины для ненависти, однако это не даёт им права запрещать мне приближаться к малышу, который является моим внуком, - потупив взор, разоткровенничался Пабло.
- Сеньор Карденас, почему вы считаете близкие сеньориты Анхелы Перальты, являющейся матерью несовершеннолетнего Рикардо Карденаса, препятствуют вашему общению с ребёнком? - Испытывающе посмотрел на Пабло Леандро, прекрасно зная каким будет ответ на его вопрос, но на его лице отчётливо читалось любопытство.
- Сеньор Асведо, я имею право не отвечать на этот вопрос, так как он не имеет отношение к судебному слушанию. Я только хочу, чтобы мне позволили видеть моего внука. Я его дед и имею право брать его на руки, дарить ему подарки, рассказывать сказки… Несправедливо, что меня лишили счастья быть дедом… Несправедливо…
- Не строй из себя невинного агнца, мерзавец, - сдали нервы у сидящего в окружении Умберто и Джессики Рикардо. - Скажи правду! Скажи, как ты против воли удерживал рядом с собой мою жену! Ты скотина и твоё место в тюрьме! Ты должен заплатить за всё, что…., - кричал Рикардо, которого тщетно пытались успокоить Умберто и Джессика.
- Так, прошу тишину, - второй раз за время судебного слушания призвал к порядку судья, застучав молоточком по столу, за которым он сидел. - В противном случае мне придётся попросить вас покинуть зал судебных заседаний.
На сей раз Пабло изменил самому себе. Вместо того, чтобы картинно взмахнуть рукой на разъяренного Рикардо, старший Карденас для пущей убедительности протёр глаза, чтобы смахнуть с них несуществующие слезы.
Астрид отпрянула, когда войдя на кухню, увидела там задумчиво стоящую со стаканом сока в руке Валентину.
- Деточка, что ты здесь делаешь? Разве ты не должна веселиться на празднике по случаю своего совершеннолетия? - Заботливо обняла экономка девушку, поставившую стакан с соком на кухонный стол.
- Астрид, ты же знаешь, что я не люблю скопление народа, мне нравится тишина, в которой как правило, у меня рождаются стихи, - улыбнулась Валентина пожилой женщине.
- Деточка, но сегодня твой день рождения. Тебе исполнилось восемнадцать, ты вступила во взрослую жизнь.
- Ой, Астрид, я уже и не хочу становиться взрослой, судя по проблемам, с которыми они сталкиваются. Была бы моя воля, я бы продолжала оставаться маленькой девочкой, с которой любил играть мой папа, - с грустью произнесла девушка, перед глазами которой одна за другой появились картины из её детства и она увидела себя ребёнком, сидящим на коленях у своего отца, который читал ей книжку под насмешки своей первой жены, которая считала, что он слишком балует их дочь. Тогда Валентина не понимала, почему Антония недолюбливала её, но когда девушка узнала о том, что она не родная дочь людей, которых она считала своими родителями, ей стала понятной причина, по которой женщина не уделяла ей достаточно внимания.
- Валентина, а ты уже попробовала торт? - Заговорщически подмигнула своей воспитаннице Астрид и когда девушка в ответ покачала головой, женщина вышла из кухни, чтобы принести ей кусок лакомства, чтобы хоть как-то поднять ей настроение, испорченное скандалом, устроенным Росалиндой.
Словно агитатор призывающий избирателей проголосовать за того или иного кандидата, Леандро рисовал словесный портрет Анибала перед присяжными суда по делу опеки над Рикардо Карденасом.
- Блестящий адвокат, с отличием закончивший один из престижнейших университетов Нью-Йорка, в совершенстве владеет английским языком, а также уделяет большое внимание спорту, о чём говорят его юношеские заслуги в соревнованиях по борьбе. Сеньору Анибалу Карденасу есть чему научить своего сына - несовершеннолетнего Рикардо Карденаса. Именно таким как сеньор Анибал Карденас должен быть отец ребёнка, который будет расти и воспитываться в лучших традициях, в каких рос и воспитывался сам истец - сеньор Анибал Карденас. В свои двадцать восемь лет он сделал головокружительную карьеру. Сеньор Анибал Карденас не уподобился тем молодым людям, которые бессмысленно прожигают свою жизнь, а возглавил строительную компанию, главной целью которой является благоустройство такой прекрасной страны как Мексика. Одной из последних заслуг сеньора Анибала Карденаса стало строительство гостиничного комплекса «Афродита», которое прошло под его неустанным оком. Но сеньор Анибал Карденас не собирается останавливаться на достигнутом и в его планы входит дальнейшее преображение нашей прекрасной страны. Несмотря на деловые успехи, сеньор Анибал Карденас не забывает и о своей личной жизни: он счастливо женат на сеньоре Веронике Альварадо, являющейся одним из акционеров строительной компании, которую возглавляет её муж. Кто как как ни сеньор Анибал Карденас сможет стать прекрасным примером для подражания своему сыну, встречам с которым препятствует родная мать несовершеннолетнего Рикардо Карденаса? Сеньорита Анхела Перальта лишила ребёнка права расти со своим отцом, который может обеспечить несовершеннолетнему Рикардо Карденасу куда более перспективное будущее и научить его с гордостью нести звание гражданина Мексики, - победоносно посмотрел адвокат на сидящего в зале суда Анибала, который должен был бы выглядеть счастливым, слыша в свой адрес столько лестных слов, но на его лице читалась мука. - У меня всё, ваша честь… Решение за вами…
Давид не случайно повел Сюзанну под предлогом отведать торт на кухню. Брат увидел, что именно туда направилась его сестра, и что-то ему подсказывало, что это был удобный момент для того, чтобы девушки могли поговорить вдали от людских глаз.
Увидев на кухне в задумчивости сидящую за столом Валентину, Сюзанна повернулась было к выходу, но поймав на себе хитроватый взгляд Давида, поняла правила игры, которую он затеял.
- Прости, я не хотела тебе мешать, - извинилась Сюзанна перед Валентиной, которая повернула голову и непонимающе посмотрела на свою некогда подругу.
- А как же торт? - Не желал сдаваться Давид, нарочито осуждающе бросив взгляд на Сюзанну и не успела она ответить, как он вышел из кухни, плотно прикрыв за собой дверь.
- Валентина…
- Сюзанна, - одновременно произнесли имена друг друга оставшиеся одни на кухне девушки, и обе как по команде замолчали.
- Валентина, - взяла пальму первенства Сюзанна, видя, что Валентина вновь замолчала и словно вновь погрузилась в свои мысли. - Я прекрасно понимаю, что у тебя есть тысячи причин злиться на меня и после того, что сегодня случилось на твоём дне рождении по моей вине, ты ещё меньше желаешь меня видедеть рядом с собой и рядом со своими близкими.
- В том, что случилось сегодня, нет твоей вины, - справедливо заметила Валентина, тем не менее её выражение лица оставалось серьезным, и она избегала смотреть Сюзанне в глаза.
- Я испортила твой день рождения! По моей вине… твоя мама устроила скандал, и… Прости, у тебя есть все причины обижаться на меня и знаешь, если тебе неприятно моё присутствие, то я… я навсегда исчезну из твоей жизни.
- Что ты хочешь этим сказать? - Подняла Валентина на Сюзанну свои глаза, которая стояла перед ней с видом провинившейся школьницы, что было так на неё не похоже.
- Я хочу сказать, что если тебя это сделает счастливой, то я исчезну из жизни твоего отца. Я… я не буду больше стоять между вами.
- Ты… ты… ты действительно готова сделать это для меня? Ты готова пожертвовать своими отношениями с моим отцом, если я тебя об этом попрошу? - Изумлённо смотрела на Сюзанну Валентина, не подозревая о том, что за дверью кухни разговор двух дорогих ему девушек слушает затаивший дыхание Родриго, понимающий, что от решения его дочери зависят его отношения с возлюбленной.